***
Они лежали лицом друг к другу, переплетя конечности под одеялом. Гермиона наблюдала за тем, как взгляд Малфоя пробежался по ее лицу, останавливаясь на отдельных частях, как будто он пытался запомнить все это: ухо, скула, губы… подбородок, шея, изгиб плеча. Затем он посмотрел ей в глаза, поднял руку и провел ею по тому, на что он до этого смотрел, при этом наблюдая за реакцией Гермионы. Когда пальцы Драко дотронулись до ее губ и очертили их контуры, девушка сглотнула и сконцентрировалась на дыхании. Он опустил взгляд на ее глаза и достаточно долго на них смотрел, и затем, подвигая ее ближе, рукой за шею, поцеловал так мягко, что Гермиона почти не почувствовала поцелуя, пока их соприкосновение не проскочило через нее, ударяя, как молнией. Гермиона вздохнула и их дыхание сплелось. Откинув одеяло с ее груди, Малфой положил ее на спину, подпер рукой голову и продолжил свое изучение. Ее раскрытой коже должно было быть холодно, но девушка грелась в лучах его взгляда. - Надеюсь, это не посчитают превышением твоих полномочий в качестве моей охраны, - произнесла Гермиона сорвавшимся голосом, не сдержав ехидную улыбку. - Ты знаешь? – спросил Малфой без удивления. Его голос был таким же нежным, как и прикосновения – в данный момент, пробегающие туда-обратно по ее ключице и опускаясь ниже. - Догадалась. Я подразумеваю, что это не окажется в твоем докладе для главы аврората. - Эммм, нет. Если тебе станет легче, я вообще не считал нужным писать эти доклады. Наши отношения всегда оставались чисто конфиденциальными, - он зажевал нижнюю губу, очерчивая кончиками своих пальцев контуры ее груди и следуя ниже по ребрам. - Ты вообще собирался рассказать мне об этом? - спросила Гермиона, чувствуя, как от его прикосновений у неё перехватывает дыхание. - Хочешь поговорить об этом сейчас? – его теплая рука обвилась вокруг ее талии, и он притянул ее к себе. Гермиона посмотрела в его глаза, пока Малфой лежал на ней сверху. - Может чуть позже. Он опустился ниже. - Хорошо. Потому что есть парочка вещей, которые мне бы сначала хотелось сделать.***
Надев боксеры, Малфой пошёл на кухню. Гермиона слышала, как открылась и через мгновение закрылась дверь холодильника, его тихое недовольное бормотание, наверняка вызванное ужасным состоянием ее кухни. Малфой вернулся со стаканом воды и протянул его ей. Гермиона села с одеялом, натянутым на груди, и наблюдала за его передвижениями по темной комнате. Обернувшись, Драко поймал девушку за разглядыванием и криво улыбнулся. Малфой забрался в кровать, поправил подушки и сел позади неё, заправляя ноги под одеяло по обе стороны от девушки. Гермиона откинулась назад и легла ему на грудь. — Тебя не волнует то, что я врал тебе все это время? - наконец спросил Малфой, нарушая тишину. Тон его голоса был осторожным. Гермиона подумала, что в данный момент она вообще не склонна была о чем-либо волноваться. Особенно, учитывая то, что девушка была им полностью окружена. — О том, что на самом деле ты мракоборец, которому досталась унизительная роль моей няньки? — Когда ты так говоришь, эта ситуация выглядит ещё более жалко, - хрипло рассмеялся Драко. Наклонившись в сторону, Гермиона положила голову на его бицепс и посмотрела на него. Все ещё прижимая одеяло к груди из-за запоздалого чувства скромности или неуверенности в себе, она наблюдала, как взгляд парня задержался на нем, перед тем как подняться к ее лицу. — Это было одно из условий освобождения моего отца из Азкабана и возвращения имущества нашей семье, - сказал Малфой, облокачиваясь на спинку кровати и увлекая Гермиону за собой. - Меня и ещё несколько молодых волшебников, имеющих отношение к Пожирателям смерти, привлекли к работе в аврорате. По большей части, наша работа состояла в том, чтобы помогать в поимке сторонников Тёмного лорда, которые избежали правосудия. Но потом все стало сложнее. Малфой тяжело вздохнул и взволнованно взъерошил волосы на затылке, будто слова давались ему тяжело. — Я стал работать по другим делам, и если честно, это не всегда было плохо. Но нашу причастность к работе аврората держат в тайне, по понятной причине. И слава Мерлину, а то после общения с тобой, моя репутация и так трещит по швам. Гермиона улыбнулась его словам. Малфой в любой ситуации остаётся Малфоем. — Когда исчез Лавгуд и появились эти письма, мы с Поттером вместе работали над этим делом. Но затем подобные письма пришли мне и моему отцу, а спустя неделю его похитили. Меня отстранили от расследования и отказывались сообщать подробности дела. И я предложил Забини обратиться к тебе. Он замолчал, и Гермиона вспомнила тот день, когда Блейз пришёл к ней в кабинет. До его прихода, она даже не знала, какое расследование ведётся в ее отделе. — Это дело держалось в строгой тайне, и я рассчитывал, что тебя возмутит, что ты не в курсе о нем, и потребуешь от Поттера ответы. Так и вышло. В итоге, в аврорате поняли, что без меня здесь не обошлось, тем более после того, как узнали, что мы вместе были в лавке Олливандера, и меня приставили к тебе для твоей защиты. Гермиона не видела его лица, но почувствовала, как он поморщился при этих словах. Она лежала, прижавшись к нему спиной и отвлеченно водила пальцем по его ноге. В темноте комнаты его голос казался тихим и весомым. — Сначала мне показалось это плохой затеей, учитывая наши прошлые отношения и то, какой невыносимой занудой ты можешь быть, - Малфой усмехнулся, когда Гермиона толкнула его локтем в бок. - Это был первый случай, когда я думал, что не справлюсь с заданием аврората. — Бедняга, - сочувственно вздохнула Гермиона и закатила глаза. - Не представляю, как же тебе тяжело. — Стало ещё тяжелее, когда этот придурок взорвал твою квартиру, а заодно шкаф с твоей одеждой, - простонал Малфой, закрывая глаза рукой. - Оказалось, что за репутацией взбалмошной гордячки в бесформенной одежде прячется хорошенькая девушка с потрясающей фигурой. Правда занудная и склонная к нервным срывам. Гермиона рассмеялась над его сомнительным комплиментом, а Малфой крепче прижал ее к себе. Положив голову ему на плечо, она наблюдала за тем, как на его губах заиграла еле заметная улыбка. Его лицо было помятым, небритым, и в некоторых местах ее тела виднелись тому доказательства. — В целом, работа с тобой оказалась гораздо продуктивнее, чем месяц работы с Поттером над делом об исчезновении Лавгуда. Хотя мне и приходится регулярно выслушивать от твоего шрамоголового дружка нотации и требования держать тебя подальше от всего этого. — Хорошо, что ты никогда никого не слушаешь, - произнесла Гермиона негромко. Она отпустила руку, позволив одеялу упасть, и его обжигающий взгляд последовал за ним. Гермиона провела пальцами по шершавой коже его щеки. — Спасибо, - тепло улыбнулась девушка. Не говоря ни слова, он забрал стакан из ее рук, затем поднял и развернул лицом к себе. Его рот начал двигаться по ее груди, руки обвились вокруг тела, и Гермиона запустила пальцы в его волосы. Вдыхая такой теперь знакомый запах, Гермиона пробежала пальцами по коже Малфоя и обвила его шею руками, чувствуя, как их сердца бьются в унисон.***
Проснулась Гермиона на заре от странного звука, точно кто-то пересыпал гравий по железной трубе. Рядом с ней сопел спящий Малфой. Сейчас он больше напоминал изваяние рыцаря на могильной плите – не хватало только собаки у ног и меча за поясом. Гермиона укрыла его одеялом, пригладила волосы – он даже не шелохнулся. Тучи все еще застилали небо, но на горизонте брезжили красные проблески. Гермиона встала, потянулась и оглянулась на Драко. Скорее всего, проснется он не скоро. Ощущая себя на удивление бодрой, она быстро оделась и вышла из комнаты. Надкусила яблоко, взятое на кухне из холодильника, взяла кардиган и поспешила на улицу. Ещё ночью, после разговора с Малфоем, девушка долго лежала без сна, мучаясь мыслями о событиях дня и терзаясь смутным беспокойством. Загадка о похищении редактора газеты и закрытии популярного бара не давала ей заснуть. Но она знала, как можно это исправить. На улице пахло травами и белыми розами. Разгорался рассвет. Порыв ветра бросил ей на глаза всегдашнюю непослушную прядку. Не став поправлять ее, Гермиона взмахнула волшебной палочкой и трансгрессировала. Когда она добралась от Хогсмида к воротам Хогвартса было уже время завтрака. Гермиона быстро шла по коридорам школы, улыбкой отвечая на неуверенные приветствия школьников. Она во что бы то ни стало хотела добраться до подземелья прежде, чем начнётся занятие по зельеварению. — Гермиона! - услышала девушка за спиной голос Невилла. - В последнее время ты здесь появляешься даже чаще, чем большинство моих учеников. - Он крепко сжал ее в объятиях. — Ну ты же меня знаешь: ни дня не проживу без новой порции знаний, - сказала Гермиона, с удовольствием обнимая его в ответ. — Идёшь к Слизнорту? Я провожу тебя. Девушка кивнула, вдыхая тёплый воздух. Они пересекли коридор, пока Невилл рассказывал о всех прелестях преподавательской деятельности. Гермиона громко смеялась над его историями, думая о том, что именно от него она меньше всего ожидала работы на этом поприще. — Макгонагалл не соблазнила тебя работой в Хогвартсе? - мимоходом спросил Невилл. — Определённо, нет, - ответила Гермиона. Она даже отвернулась, пряча свою нервозность. - Мне больше по душе исследовательская работа, чем преподавание. — А я думаю, тебе бы понравилось. Студенты Хогвартса были бы в восторге от знакомства с тобой. — Ты преувеличиваешь, - смущенно сказала Гермиона, когда они дошли до дверей в класс. Невилл дождался, когда она войдёт, и отпустил дверь. Гермиона весьма равнодушно отнеслась к этому жесту учтивости. Дверь с мягким шипением закрылась. Внутри их ожидало шумное и разношерстное сборище юных волшебников, включая сосредоточенных и серьёзных студентов Когтеврана и нескольких усталого вида учащихся Гриффиндора. Большинство сидело на табуретах, выдвинутых из-под столов. Некоторые стояли, прислонясь к шкафам. Едва они вошли, гул разговоров сразу стих. – Боже мой! Да это же… Увидев Гермиону, одна студентка зажала себе рот, чтобы не вскрикнуть от удивления. – Здравствуйте, мисс Грейнджер! - Поднявшийся когтевранец торопливо расправлял складки мантии. Он нервничал еще сильнее, чем Гермиона. — Привет, - едва слышно произнесла девушка, а Невилл за ее спиной закашлял, маскируя смех. - Я пришла к профессору Слизнорту. Не подскажите, где я могу его найти? — Он в своём кабинете, мисс Грейнджер, - послышался рассудительный женский голос. - Занятие начнётся только через пятнадцать минут. — Благодарю, - пробормотала Гермиона, отчаянно краснея под пристальным вниманием десятков глаз. Она испытала искреннее облегчение от возможности перехватить профессора в его кабинете до начала пары и поспешила ею воспользоваться. — Ну, что я говорил? - хихикал за ее спиной Невилл, когда они вместе поднимались из учебной аудитории. — Никогда не чувствовала себя более неловко, - проворчала девушка в ответ. Невилл рассмеялся и похлопал ее по плечу. — Ты только представь, у тебя же будет неограниченный доступ к школьной библиотеке, - Невилл заговорщически ей подмигнул и махнул рукой на прощание. Девушка лишь улыбнулась и покачала головой, решив не рассматривать всерьез это предложение. Как бы сильно она не любила поучать других людей, работа школьным преподавателем ее не слишком сильно привлекала. Она подняла руку и постучала в кабинет. За дверью слышалась какая-то возня. — Мисс Грейнджер! - одновременно радостно и обеспокоенно воскликнул профессор Слизнорт, открывая дверь. - Какой сюрприз! — Приятный, надеюсь? - улыбнулась девушка. - Извините за ранний визит, но мне очень нужна ваша помощь. — Что-то не так с моим письмом? - забеспокоился профессор, пропуская ее в комнату и закрывая за ней дверь. - Я отправил его совиной почтой мистеру Поттеру ещё неделю назад. — Я знаю, - торопливо ответила Гермиона и доверительно понизила тон. - Это касается другого дела, которое я надеюсь разрешить с вашей помощью. — Что угодно, мисс Грейнджер! - произнёс Слизнорт, взволнованно взмахнув руками. - Все, что угодно. Уютный маленький кабинет профессора был обставлен многочисленными склянками с зельями и сувенирами от знаменитых учеников. Почетное место занимал снимок из Ежедневного Пророка, сделанный пять лет назад. На нем было изображено Золотое трио на фоне развалин школы сразу после знаменательной победы. Гермиона поморщилась от воспоминаний и поспешила отвернуться, усаживаясь на предложенное профессором кресло. — Возможно, вы уже слышали о закрытии бара Дырявый котёл, - издалека начала девушка напряженным тоном. — Да, - покачал головой Слизнорт и протянул ей чашку горячего чая. - Печальное известие. Том - мой близкий друг. Это было дело всей его жизни. — Да, это очень грустно, - торопливо сказала Гермиона, осторожно делая глоток. После происшествия с Роном в этой комнате, она не могла избавиться от легкой паранойи. - Я не могу сообщить вам все подробности, но могу сказать, что это связано с тем расследованием, которое ведёт Гарри. Она надеялась, что обман не слишком заметен по ее голосу. Нельзя, чтобы Слизнорт догадался, что ее отстранили от дела, и она в принципе не владеет никакой информацией касательно закрытия этого бара. — Правда? - в глазах профессора мелькнуло неподдельное любопытство и он заинтересованно наклонился вперёд. - Неужели старина Том причастен к исчезновению волшебников? — К сожалению, это тайна следствия, - глубокомысленно произнесла Гермиона, и Слизнорт понимающе закивал головой. - Так получилось, что за день до закрытия бара я была там и пролила на себя кофе. Гермиона протянула ему свой кардиган, на котором все ещё было пятно. Сейчас она порадовалась, что на фоне всех переживания по поводу квартиры и отстранения от работы она поленилась вывести его сразу. — Не могли бы вы определить, было ли в этом кофе что-то, чего не должно было там быть? Вы бы оказали мне неоценимую услугу. Слизнорт озадаченно посмотрел на протянутый ему кардиган и неуверенно взял его из ее рук. — Неужели в министерстве нет ни одного специалиста по зельям, который смог бы вам с этим помочь? - с сомнением в голосе спросил он. Гермиона на мгновение растерялась, но быстро взяла себя в руки. — Понимаете, - начала она, откидывая непослушную прядь от лица. - В свете последних событий уже не знаешь, кому можно доверять, а кому нет. Но на вас всегда можно положиться. - Добавила Гермиона с обворожительной улыбкой.***
Солнце начинало клониться к западу, когда Гермиона решилась вернуться домой. В эту пору года темнело быстрее, чем летом, но серые сумерки еще медлили. На востоке темнеющие облака висели над грядой холмов, у подножья которых расположилась крошечная деревушка Хогсмид. Девушка и не подозревала, что ей придётся так надолго задержаться в Хогвартсе, но в поисках ответов она совсем потеряла счёт времени. После несложных манипуляций, впрочем, для осуществления которых Слизнорту пришлось отменить свой урок, выяснилось, что в кофе и правда было подмешено зелье. По счастливой случайности ни Гермиона, ни Малфой его не выпили, иначе последствия не заставили бы себя долго ждать. Слизнорт узнал в этом зелье точно такое же, что он обнаружил в коктейлях из клуба Тео. Эффект от него был схож с действием небезызвестного заклинания «Империус», которое лишало свою жертву свободы воли. Гермиона не сомневалась, что содержимое чашки Малфоя было точно таким же. После этого открытия девушка долго не могла взять себя в руки. Она ожидала обнаружить нечто подобное, но все равно это известие лишило ее душевного равновесия. Это было очередное покушение, совершенное на неё, и если бы не странное стечение обстоятельств, неизвестно, чем бы все это могло закончиться. После придирчивого расспроса профессора Слизнорта и внимательного изучения книг на эту тему в школьной библиотеке, Гермиона вновь почувствовала тревогу от собственного бессилия. Домой, несмотря на все здравые рассуждения, девушка шла быстрее обычного. Она открыла дверь с помощью отпирающего заклинания, а когда она с щелчком захлопнулась за ней, немного расслабилась, как будто каждая дверь и стена между девушкой и улицей прибавляла безопасности. С удивлением обнаружив, что мысли о доме больше не вызывали у нее неприятного ощущения, Гермиона торопливо юркнула внутрь. Наконец-то можно вздохнуть свободно, и дома приступ паники начал отступать. Сама квартира располагалась на втором этаже и состояла из спальни, гостиной с круглым обеденным столом и маленькой, но хорошо оборудованной кухни. Старые гравюры, деревянные панели, моррисовская мебель и книжные полки - вот что создавало уют и спокойствие для девушки. Гермиона сунула в тостер два ломтика хлеба, выпила залпом стакан холодной воды, и открыла окно, спасаясь от духоты. Вернулась с едой в гостиную, скинула туфли, и включила проигрыватель. Зазвучала ненавязчивая маггловская музыка. Садясь на диван с бордовой обивкой, она собиралась отдохнуть пару минут, принять ванну и просмотреть сделанные за день заметки… но вспомнила, кого оставила утром в своей постели. Мгновенно забыв об усталости, Гермиона спрыгнула с дивана и вбежала в спальню. Кровать была аккуратно заправлена, не было никаких следов прошлой ночи, и девушка уже облегченно выдохнула, когда услышала шум, доносившийся из гостиной. В камине треснуло полено, осыпав решетку рыжими искрами. Из огня, окрашенного в зелёный цвет, вышел знакомый блондин. Малфой вошел в гостиную вымытый и переодетый. Мельком взглянул на Гермиону холодным взглядом, убедился, что она невредима, и плотно сжатые губы чуть смягчились – единственный намек на их недавнюю близость. Гермиона настороженно посмотрела на Драко. Парень, вошедший в гостиную, был не тот Малфой, которого она наблюдала последние несколько недель. Не обаятельный ухажер, насмешливо улыбающийся и приглашающий на завтрак. Не мракоборец, поглощенный работой и мучимый поиском своего отца. Не мужчина, обнимавший и страстно целовавший ее прошлой ночью. Холодный, бесстрастный. Прежняя мягкость в глазах, губах, очертаниях пальцев сменилась твердыми линиями. — Наложил на мою квартиру оповещающее заклинание? - недовольно спросила Гермиона, прерывая молчание. — Я не знал, когда ты вернёшься, и у меня не было желания торчать здесь весь день, дожидаясь тебя, - огрызнулся Малфой. — И не нужно. Я не нуждаюсь ни в чьей опеке, - отрезала Гермиона и направилась к двери. — Ещё как нуждаешься, - Малфой грубо схватил ее за руку и толкнул на диван. - Ты знаешь, почему закрыли бар «Дырявый котёл»? Нас пытались отравить, Грейнджер! Твоё отстранение ничего не меняет, ты все ещё в опасности. — Откуда тебе об этом известно? - шепотом спросила Гермиона. — А ты, я вижу, не удивлена, - проницательно заметил Малфой, прежде чем ответить на ее вопрос. - Мне рассказал об этом Поттер сегодня, когда приходил сюда в поисках тебя. Не скажу, что он был сильно рад видеть меня с утра в твоей квартире. - Добавил он с усмешкой. - Уизли заметил в баре что-то странное в тот день. Мракоборцы устроили там проверку и обнаружили, что кофе, предназначенный нам, был заколдован. Угадаешь, каким зельем? — Тем же, что нашли в клубе Тео, - произнесла Гермиона, когда снова обрела дар речи. — Браво. Пять баллов Гриффиндору, - язвительно сказал Малфой, скрещивая руки на груди. - Полагаю, твоё раннее пробуждение было связано именно с этим? Помедлив на мгновение, Гермиона все же решила рассказать ему о сегодняшних изысканиях и посещении Хогвартса. Малфоя это не сильно удивило. Проснувшись утром один он подумал, что либо гриффиндорку замучило пресловутое чувство вины, либо она сбежала, чтобы проверить очередную догадку. Он больше склонялся ко второй версии, уверенный, что после такой ночи даже такая зануда, как Грейнджер, не может испытывать сожаления. Драко стоял так близко, что она слышала его слабое прерывистое дыхание. Он взял в ладони ее лицо: – Не понимаю, как у тебя это получается. — Что именно? - ощетинилась Гермиона. — Ты знаешь, о чем я, - Драко тяжело вздохнул и покачал головой. - У меня даже мысли не возникло, связать между собой два эти события: закрытие бара и наше с тобой его посещение накануне. И уж тем более, я не догадался бы проверить пятно на кофте на наличие зелья. Наверное, приятно осознавать, что вокруг тебя одни идиоты. Гермиона рассмеялась, а Малфой уткнулся в ее шею, зарылся пальцами в волосы и прижал к себе за бедра. Девушка запрокинула шею, подставляя себя его ласкам. Палец Драко обвел ее губы. — Ты поджимаешь губы и часто хмуришься, когда спишь, знаешь? Тебе не нравятся сны или ты хочешь, чтобы тебя кто-то поцеловал. Второе мне больше нравится. Гермиона чувствовала себя добычей в лапах хищника. Она предприняла попытку отстраниться. Получилось неубедительно, и объятия Малфоя стали еще крепче. – Малфой, отпусти меня... Он не дал ей договорить, прижавшись своими губами к ее. Ощущая сладкий зуд не только в губах, но и во всем теле, она ответила на поцелуй. Гермионе казалось, что она попеременно взлетает и падает. Он целовал ее щеки, веки, а когда коснулся уха, она приглушенно ахнула, и Малфой с улыбкой снова приник к ее губам. — Как ты объяснил Гарри своё присутствие здесь? - внезапно спросила Гермиона, устремив на него испуганный взгляд. — Ты серьезно? - поморщился Малфой, отпуская ее из своих объятий. - Прямо сейчас ты думаешь о Поттере? — Прямо сейчас я думаю о том, что он мог подумать, когда увидел тебя здесь с утра, - ответила она, нервно поправляя волосы. — Честно говоря, меня вообще не волнует, что мог себе вообразить великий Поттер, - небрежно отмахнулся Малфой. - Учитывая, что он сам попросил меня быть твоим телохранителем, мое присутствие в твоей квартире не должно его удивлять. Предположим, я просто очень серьёзно подошёл к своим обязанностям. — Никто в здравом уме в это не поверит, - отозвалась Гермиона, с размаху падая на диван. — Эй, вообще-то прошлой ночью я даже превысил свои полномочия, - притворно оскорбился Малфой. - Никто не может обвинить меня в том, что я небрежно отношусь к своей работе. — О да. Думаю, благодаря тебе слово «защита» приобрело для меня совсем другой смысл, - усмехнулась Гермиона. — Я же сказал, что найду, чем себя занять. Будем считать, что я охранял твой сон. Во всех смыслах. Гермиона открыла рот, чтобы ответить, но в последний момент осознала правоту его слов. Впервые за долгое время ее не беспокоил ни один кошмар. Она и не подозревала, как сильно изголодалась по человеческой ласке. По этому ощущению близости посреди темноты. Окутанная его теплом, она погрузилась в безмятежный сон, а когда открыла глаза, за окном было уже утро. — В следующий раз сделаю вид, что спал в гостевой спальне, - ехидно улыбнулся Малфой, и девушка покраснела под его насмешливым взглядом. - У меня нет гостевой спальни. Взгляд Драко замер на чем-то за ее спиной. - Сколько комнат в твоей квартире? - внезапно спросил он, приняв серьезный вид. — Что? - удивилась Гермиона. — Сколько комнат в твоей квартире? Посчитай для меня. — Зачем мне это делать? - спросила девушка, попутно размышляя, как он мог так быстро повредиться в рассудке. — Просто ответь. Это не так сложно, - закатил глаза Малфой. — Гостиная и спальня. Две. — Три. — Три? - переспросила Гермиона, удивленно поднимая брови. — Посмотри, - проникновенно сказал парень, устремив взгляд через ее плечо. — Посмотреть куда? — За спину, Грейнджер. Ещё одна комната позади тебя, которой здесь не было. С которой у тебя соскальзывает взгляд. Оглянись. — Это… это невозможно. Как это возможно? - рассеянно проговорила Гермиона, заметив то, о чем говорил Малфой. - Как я могла не заметить фильтр восприятия? — Потому что кто-то прятался там, - уверенно сказал Драко, доставая волшебную палочку. — В прошедшем времени? — Ты же больше не испытываешь жуткого чувства, находясь здесь? - спросил он. - Полагаю, план Поттера провалился. Впрочем, я не удивлён. - С волшебной палочкой наготове Малфой направился к двери. Гермиона опасливо зашла в комнату и с любопытством огляделась по сторонам. Это была точная копия ее спальни, но в зеркальном отражении. — Что все это значит? - спросила Гермиона, настороженно оглядываясь вокруг. — Могу предположить, что все это время здесь кто-то находился и использовал эту комнату в качестве тайника. — Может защитные заклинания мракоборцев сработали, и эта дверь удерживала его здесь какое-то время? — О да, конечно, - усмехнулся Малфой. - Это могущественный волшебник, который держит в плену несколько сильных магов. Наверняка, он очень боится дерева.