Похвала от Цезаря.
3 октября 2019 г., 17:38
Примечания:
Я так удивлена и благодарна за все отзывы – большое спасибо! Замечательно знать, что другим нравится читать её так же, как мне нравится писать. Я прошу прощения, если эта глава несколько "повсеместна". Я только что взяла собаку, и она отнимает у меня так много умственной энергии!
Сразу после того, как Элизабет вышла из комнаты, её проводили в каюту поменьше. Было очевидно, что Беккет приказал солдатам сделать это заранее, и её раздражало, что он высокомерно предположил, что она согласится на пари.
Раздражало, но не удивляло.
Солдаты втолкнули её внутрь, и девушка, нахмурившись, отдернула руки. Они закрыли дверь и она услышала щелчок замка.
Типично.
Элизабет повернулась и осмотрела свой новый антураж. Каюта была простой, но достаточно удобной, с большой койкой, комодом и маленьким секретером. До сих она не была впечатлена — если он думал, что вытащить её из карцера достаточно, чтобы соблазнить, то сильно ошибался.
Было почти оскорбительно видеть, как мало он думает о ней. Лорд считал её непостоянной и податливой, так легко убеждаемой и подчиняющейся его воле. Беккет так легко поверил, что её можно купить хорошей комнатой и тарелкой еды — на столе лежали хлеб и сушёное мясо, и девушка жадно посмотрела на них. Она не ела почти два дня, и даже тогда это были только твёрдые галеты и старый сыр. Она откусила большой кусок хлеба — он был немного чёрствым, но этого следовало ожидать на корабле и нищие не выбирают.
Жуя его, мисс Суонн бродила по комнате, лениво дотрагиваясь до подсвечника и проводя рукой по столу. В нём не было ничего, кроме нескольких запасных свечей и спичек, но краем глаза она заметила вспышку цвета. Девушка протянула руку и вытащила крошечный кусочек тёмно-бордовой ткани из верхнего угла стола, где он зацепился за щепку. Она медленно потрогала материал, и внезапно её осенило.
Уилл. Это была рубашка Уилла.
Сердце бешено заколотилось в груди. Что, чёрт возьми, здесь делает кусок рубашки Уилла? Её глаза метнулись к открытой каюте, как будто она увидела его, притаившегося в углу; но это было нелепо. Значит, он в другой части корабля? И с какой стати, во имя всего святого, ему быть на борту «Индевора»?
Внезапно она вспомнила короткий разговор при дворе братства. Предателя среди них не было. «Где Уилл?» — спросила Элизабет у Джека.
«Не среди нас.» — ответил он своим пресыщенным тоном.
Нет. Никогда. Уилл никогда бы так не поступил. Девушка почти сразу же попыталась отогнать эту мысль, но она досадливо застряла где-то в глубине сознания. Как бы Элизабет ни старалась, и как бы ей ни была ненавистна мысль о том, что Уилл стал предателем, ситуация была вероятной.
Возможно, его взяли в плен, а потом он заключил сделку с Беккетом. Где Уилл сейчас? Отвезли на гауптвахту, чтобы освободить ей место? Может, он сбежал во время хаоса в бухте Погибших Кораблей. Вопросы проносились у неё в голове, и она просеивала их, как песок, выбирая гранулы вероятных ситуаций и отбрасывая другие. Мисс Суонн шагала очень медленно, снова и снова вертя в руках клочок ткани.
Она резко села на край кровати и подогнула колени. Девушка проснулась всего часа два назад и уже чувствовала себя усталой, игры разума и эмоциональный стресс довели её до полного изнеможения.
Она медленно повернула голову и посмотрела в маленький иллюминатор. Судя по положению солнца, было около одиннадцати утра. Небо было ярко-голубым, море — таким же, и не было видно ни островов, ни песчаных отмелей.
Элизабет свернулась калачиком на боку, одеяло было мягким, но слегка царапало щёку.
Она не осознавала, что заснула, пока резко не поднялась, звук скрипнувшей двери вырвал её из сна. Элизабет бросила взгляд в иллюминатор — солнце сменило положение, и она прикинула, что проспала добрых четыре часа.
Мисс Суонн прислонилась к спинке кровати и с настороженным интересом посмотрела на старающихся охранников. Они трудились над чем-то тяжёлым и, к её удивлению, втащили огромную деревянную ванну, шаркая ногами по полу. Она чуть не рассмеялась вслух.
— Неужели лорд Беккет думает соблазнить меня обещанием чистоты? — девушка усмехнулась, задрав нос к ванне. Солдаты переглянулись и тут же принялись вытаскивать массивную штуковину.
— Подождите, куда вы? — Воскликнула Элизабет, озадаченная и несколько удручённая видом удаляющейся ванны.
— Его Светлость… дал нам строгий приказ… убрать это, — пыхтел один из стражников, — если вы… пожалуетесь.
Элизабет, разинув рот, смотрела, как захлопывается дверь и медленно затихает звук уносимой ванны.
Она не думала, что её замечание заставит их убрать ванну! Правда, её раздражало, что Беккет использовал такое ничтожное удобство, чтобы соблазнить её… но, честно говоря, идея была божественной. Элизабет подавленно вздохнула при мысли о тёплой ванне — конечно, она не ожидала горячей воды, но даже тёплая была бы раем. Она чувствовала себя так, словно на ней было девять слоев грязи, её руки были мозолистыми и грязными, а волосы свисали длинными и нечёсаными. Каким удовольствием, каким благословением была бы ванна!..
Без предупреждения что-то появилось в её боковом зрении, и она подпрыгнула со сдавленным криком, рука немедленно потянулась к отсутствующему мечу.
— Боже мой, вы напугали меня! — воскликнула девушка, раздражённо нахмурив брови.
Беккет стоял на противоположной стороне каюты, положив руки по обе стороны дверного проёма. Он наблюдал за ней со смутным интересом, и она вздёрнула подбородок, как бы демонстрируя свою обиду на вторжение.
— Чего вы хотите? И как вы сюда попали?
— Вы были так погружены в свои мысли, Элизабет, что если бы пушка выстрелила, сомневаюсь, что вы бы заметили. Какое блаженное выражение было у вас на лице.
Она выпрямилась и вызывающе посмотрела на него.
— Как давно вы здесь?
Он не ответил на её вопрос, вместо этого кивком головы указал на кусок ткани в её руке. — У вас есть что-то интересное?
Она проследила за его взглядом и посмотрела на свою руку. Элизабет и не заметила, что всё ещё сжимает в руках кусок тёмно-бордовой ткани. Он был немного потным, потому что лежал в её сжатой ладони. Девушка подняла глаза и саркастически улыбнулась.
— Да, я так и думала что вы это узнаете. Полагаю, ваш последний пленник оставил его?
Она подняла клочок, и лорд Беккет посмотрел на него, выражение его лица изменилось от интереса, к осознанию и веселью.
— Я думаю, вы сделали больше, чем предполагали, — сказал он, убирая руки от двери и сцепляя их за спиной.
— Просветите меня относительно ваших мыслей, я уверен, они очень увлекательны.
— Я верю, что вы заключили Уилла в тюрьму по тем же причинам, что и меня. Вы хотели либо вытянуть из него информацию, либо, что более вероятно, заключить с ним сделку. Ему нужна «Чёрная Жемчужина», и, вероятно, вы заключили с ним какое-то соглашение. Возможно, он использовал местонахождение братства в качестве козыря. Я также считаю, что ему удалось бежать во время битвы при бухте Погибших кораблей.
— Умная девочка, — промурлыкал он, и слабая улыбка озарила его лицо. К своему удивлению, она почувствовала странное чувство гордости от его небрежной похвалы, но быстро подавила его.
— Вас удивляет моя способность к дедукции?
— Вовсе нет, — сказал он почти равнодушно.
— Она превосходно оправдывает мои ожидания.
Её охватило подозрение, смешанное с любопытством.
— Что вы имеете в виду… под ожиданиями?
Он небрежно махнул рукой.
— О, ничего, уверяю вас. Просто я ожидал увидеть какую-нибудь демонстрацию вашего интеллекта и не был разочарован.
Она прищурилась, гадая, заметно ли её замешательство.
— Зачем вы послали ванну? — неожиданно спросила Элизабет, полностью меняя тему.
— И почему вы снова её забрали?
Беккет изящно пожал плечами.
— Очевидно, вы не чувствовали в этом необходимости.
Элизабет открыла было рот, чтобы возразить, но передумала.
— Что ж, тогда вы хотите, чтобы я здесь сгнила? Хотите прорастить сорняки из моих волос?
Он издал тихий смешок.
— Я так понимаю, вы передумали?
— Да, — прошипела она после минутной душевной борьбы.
— Я бы хотела принять ванну. Пожалуйста.
Не говоря ни слова, лорд повернулся на каблуках и вышел за дверь. И хотя мужчина стоял к ней спиной, ей показалось, что на его лице мелькнула улыбка.
Лохань снова доставили, на этот раз в сопровождении двух больших медных вёдер с водой. Девушку оставили наедине с собой, сказав, что солдаты вернутся за ванной через полчаса.
Элизабет вылила вёдра в ванну, и тёплая вода плеснула на гладкое дерево. Беккет, должно быть, более самонадеян, чем она думала, раз привёз такую роскошь на борт корабля! Тем не менее, было очевидно, что он ценил чистоту, и мысль о человеке свободном от грязи, было долгожданным изменением от глубоко въевшейся грязи, к которой она привыкла.
Элизабет быстро сбросила с себя одежду, небрежно кинув её на пол. Она колебалась при мысли о купании с солдатами, топающими взад и вперёд по коридору, не говоря уже о Беккете где-то поблизости, но девушка была удивительно уверена, что ей никто не помешает.
Восторженный вздох вырвался из её груди, когда она погрузилась в ванну. Тёплая вода поднималась не очень высоко, но этого было более чем достаточно — последний раз она была близка к купанию на борту «Императрицы», и даже тогда это была просто мокрая ткань.
Она положила голову на край ванны, кончики её волос плавали в воде. Мисс Суонн была бы рада заснуть здесь, в тёплой воде, ласкающей её обнажённое тело, но её разум был возбуждён и не мог успокоиться.
Очевидное восхищение Беккета её «умом» было странным и вызвало подозрения. Во что он играет? До сих пор он не выказывал к ней ничего, кроме презрения, и она не понимала, почему он вдруг изменил своё мнение. Ещё одна из его мысленных игр, предположила она. Но, как ни странно, у девушки создалось впечатление, что её теория насчёт Уилла верна. Значит, они заключили сделку? Её инстинктивной реакцией была обида на Уилла за то, что он заключил сделку с врагом… но, с другой стороны, разве не это она делала? Трудно было сказать, в каком он был положении. Он сделал то, что считал нужным.
Да, он всегда делал то, что считал лучшим, не так ли? Он больше никогда не советовался с ней, никогда не спрашивал её помощи или мнения. И она тоже. Они так отдалились друг от друга после их катастрофически прерванной свадьбы… это его вина, сердито подумала она, возвращаясь мыслями к Беккету. Если бы он не вмешался, ничего этого не случилось бы, и она всё ещё была бы в безопасности и счастлива в Порт-Рояле.
«Но правда ли это?» — раздался в затылке придирчивый внутренний голос. Неужели она действительно была бы довольна, став женой кузнеца? Променяла бы она все свои приключения на мирную семейную жизнь?
Элизабет призналась себе, что дело было не столько в размахивании мечом, что она так любила. Это была ментальная стимуляция, интеллектуальный вызов, связанный с преодолением затруднительного положения и составлением головоломки. Этого очень не хватало в Порт-Рояле, где самой большой дилеммой её дня был выбор — надеть ли золотое платье или синее.
«Не то чтобы платья — это плохо, » — сказала она вслух, откидываясь назад и погружая голову в воду. Иногда ей не хватало ощущения шёлка на коже, запаха свежего белья, а не грубых вонючих тряпок…
Она перегнулась через край ванны и нащупала маленький шарик мыла, катая его между ладонями, пока он не намылился. Девушка провела мыльными руками по своему телу, вдыхая чистый, нейтральный запах, почти в состоянии представить грязь, выходящую из её кожи. Она потёрла свои поломанные ногти, провела пальцами по волосам, протирая лицо и кожу головы.
Она снова почувствовала себя свежей и обновлённой, когда поднялась, вода из ванны стекала по её телу и, поскольку ей нечем было вытереться, принялась смывать воду с кожи руками. Ей совсем не хотелось снова влезать в грязную одежду, но выбора не было, и она без особого энтузиазма надела её, ткань прилипла к влажной коже.
Казалось, что все её похитители одарили её одеждой… Барбосса — старинным бордовым платьем, Сяо Фэнт — элегантным восточным одеянием. Почему-то было удивительно, что Беккет не продолжил в том же духе. Хотя девушка неохотно приняла бы от него одежду, она почти хотела, чтобы он предложил. Одежда сингапурского воина, хотя и богато украшенная и красивая, была также жёсткой и неудобной после нескольких дней ношения, не говоря уже о грязной.
Может она… может быть… она просто попросит его что-нибудь надеть? Сама мысль об этом заставила её покраснеть от раздражения и смущения. Это было слишком неприятно, чтобы думать об этом. Но когда она переоделась и поправила свой наряд, грязный материал неприятно сидел на её недавно вымытой коже и она подумала, что, возможно, сможет проглотить свою гордость и заставить себя сделать это.
Элизабет сидела и смотрела как стынет вода, пока не раздался резкий стук в дверь. Она выпрямилась и властно сказала: «Войдите.»
Те же два солдата вошли внутрь, зачерпнули вёдрами воду из ванны, затем открыли иллюминатор и вылили воду наружу. Они снова вытащили лохань, в которой ещё осталась вода, выплеснули её и, непроизнеся не слова, плотно закрыли дверь.
Девушка прислушалась не щёлкнул ли замок, но ничего не услышала.
Её сердце подпрыгнуло в груди. Ещё один запутанный трюк лорда Беккета? Или опрометчивая случайность?
В любом случае она не собиралась ждать когда появится шанс сбежать из маленькой каюты. Элизабет не питала никаких иллюзий насчёт побега, шансы были чрезвычайно малы, почти невозможны. Корабль кишел солдатами и даже если ей удастся проскользнуть мимо, куда она отправится? Мисс Суонн не настолько отчаялась, чтобы пустится дрейфовать в открытое море. И тем не менее в этой маленькой, убогой комнате Элизабет становилась нетерпеливой и беспокойной и она ухватится за любой момент, чтобы исследовать и, возможно, обнаружить что-то полезное.
Она встала и бесшумно подошла к двери, медленно поворачивая ручку, чтобы та не скрипнула.
Как только дверь открылась, Элизабет побежала по коридору, запах мыла тянулся за ней.