ID работы: 8289555

Джинн нетрадиционной ориентации

Гет
G
Завершён
190
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 98 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Полет продолжался недолго. Быстро выбравшись за пределы города, сокол и ласточка помчались над вечерней пустыней. Пока летели, Рей раздумывала про себя – неужели заколдованный город может находиться в переполненных туристами окрестностях Каира? Тут же все тысячу раз сфотографировано и заинстаграммлено…       Как оказалось, дело было несколько сложнее. После получасового полета сокол начал снижение. Ласточка к этому моменту уже начала уставать, поэтому с облегчением последовала его примеру. Приземлиться ей, правда, удалось лишь со второго захода – ветер мешал. «Глянь-ка, летчики верно говорят: взлет – фигня, главное – посадка» - подумала Рей. А джинн приземлился и вовсе странно: спустившись приблизительно до высоты двух метров, он принял человеческий облик еще в воздухе (очевидно, хотел эффектно спрыгнуть на песок, как потом сообразила Рей), но что-то пошло не так, и отчаянно сквернословящий Бен-Ханиф кубарем покатился с бархана. Рей, ставшая вновь человеком в тот момент, когда коснулась земли, побежала за ним.       Джинн, отплевываясь от песка, поднялся на ноги. Лицо его было красным от смущения. Рей, уже собравшаяся было пошутить на тему неудачного приземления, сообразила, что сейчас лучше промолчать. Что-то ей подсказывало, что джинн вряд ли оценит ее юмор... - Ну, и где здесь город-то? – с преувеличенным оживлением начала она. – Что-то я ничего не вижу, одни барханы… - Ты просто не умеешь смотреть, - отозвался джинн. – Сейчас я тебе покажу.       Он отряхнул руки от песка, подошел к Рей и внезапно обхватил ладонями ее лицо. Слегка наклонился и произнес с легкой запинкой: - Закрой глаза… пожалуйста.       Рей послушно зажмурилась. На секунду ей стало жутковато, она как будто бы заново осознала ситуацию и ужаснулась – все-таки находится неизвестно где, неизвестно с кем, и непонятно, что сейчас произойдет… Но ужас был какой-то вымученный, как будто рациональная составляющая рассудка тщетно пыталась запаниковать, а другая, более бесшабашная часть сознания откровенно ликовала – вот они, настоящие чудеса!       Джинн тем временем осторожно провел кончиками пальцев по ее сомкнутым векам, потом Рей ощутила на своем лице его дыхание… «Поцеловать он меня собирается, что ли?» - мелькнула непрошеная мысль. И в самом деле, Бен-Ханиф слегка прикоснулся губами к закрытым глазам девушки, а потом отстранился и скомандовал: - Теперь смотри!       Рей открыла глаза и завизжала. И было от чего! На том месте, где только что расстилались лишь безжизненные и однообразные песчаные дюны, вдруг воздвигся самый настоящий город. И его нестерпимо сверкающие под солнцем башни были на самом деле металлическими. Вот только джинн забыл упомянуть, что этим металлом было золото… - Ты бы хоть предупредил, я бы темные очки прихватила, - пробурчала девушка, потирая слезящиеся от блеска глаза. – Это же просто варварское великолепие какое-то! - Обычно смертные падали ниц от такого зрелища, – глубокомысленно заметил джинн. – Впрочем, я уже понял, что ты значительно отличаешься от большинства известных мне людей. - А много ли людей тебе известно? – поинтересовалась Рей. - Больше, чем хотелось бы, - непонятно ответил Бен-Ханиф. Он как-то сразу посерьезнел. Девушка отметила, что здесь, среди песчаных барханов, джинн в своем нелепом на взгляд современного человека наряде выглядел куда более уместно, чем сама Рей. - На рассвете башни этого города сверкают, как сто тысяч светил… - мечтательно проговорил джинн. - Хотела бы я это увидеть, - задумчиво ответила девушка. - Но мы пришли на закате. Впрочем, если хочешь, можем посмотреть поближе, - Бен-Ханиф решительно двинулся к городу. - А это не опасно? – Рей догнала джинна и на всякий случай взяла его за руку. Как назло, ей сразу вспомнились слова Бен-Ханифа о загадочных «шайтанах», с которыми он сражался… - Опасно? Жить вообще опасно, будь ты человек или джинн. Но здесь тебе опасность не угрожает. В моем присутствии, по крайней мере…       После этих слов Рей еще сильнее ухватилась за крепкую ладонь джинна. И начала украдкой озираться по сторонам. Именно поэтому она первая заметила, как с городской стены, к которой они приблизились уже вплотную, спорхнул им навстречу довольно крупный пестрый фазан. - Смотри! Смотри, какая странная птица! – Рей толкнула джинна локтем в бок. – Видишь, она совершенно нас не боится! - Это не она, а он. И чего ж ему нас бояться, когда он тоже оборотень, - со вздохом ответил джинн. Он присел на корточки перед фазаном и посмотрел ему в глаза. Фазан ответил долгим взглядом, потом решительно развернулся и зашагал к стене, в которой по мере его приближения начали медленно раскрываться ворота. - Пойдем, нас приглашают, – Бен-Ханиф потянул Рей за руку. - Мы зайдем в город? - Да, если ты не против. Мне нужно… поговорить с этим джинном. - Ну… раз нужно… А кто он такой? – продолжала шепотом допытываться Рей, пока они проходили через переливающиеся радужным блеском ворота. - Старый знакомый, - туманно ответил Бен-Ханиф.       …Вслед за фазаном они прошли по широкой пустынной улице, мощенной белыми плитами причудливой формы, и свернули в небольшой извилистый переулок между глухих каменных стен. Переулок заканчивался тупиком – такой же стеной, в которой, впрочем, виднелась полуоткрытая калитка. Фазан целеустремленно направился туда, Бен-Ханиф и Рей – следом за ним. От девушки не укрылось, что, переступая порог, джинн сделал какой-то странный жест рукой, как бы заключая себя и Рей в невидимую сферу.       Впрочем, Рей не успела толком подумать об этом, как ее внимание было привлечено очередным чудом – фазан, оказавшись за калиткой, незамедлительно начал превращаться в человека. Точнее, разумеется, в джинна. Пестрое фазанье оперение стало не менее пестрой одеждой, мелькнул перед глазами плащ, и вот уже перед Рей стоял немолодой темнокожий мужчина с седыми усами и очень обаятельной улыбкой. Он церемонно поклонился, прижав руку к сердцу, и произнес: - Ахлан васахлан! Добро пожаловать в мой скромный дом, дорогие гости! - Мархаба, почтенный Лэндо, - без особого энтузиазма буркнул Бен-Ханиф. Его собеседник, впрочем, не обиделся и продолжил, обращаясь к нему: - Да продлятся дни твои без печали, Бен-Ханиф-ал-Вахид, рад видеть тебя живым и здоровым! Давно вышел на свободу? - Сегодня. - И сразу в город? Похвально, похвально… Что же мы стоим на пороге, - картинно спохватился бывший фазан, - проходите!       Он ловко подхватил Рей под руку и повел ее вглубь маленького дворика, выглядящего как самый настоящий оазис – несколько пальм, крошечное озерцо, в котором, кажется, и рыбы плавали; рядом - уютные даже на вид кресла, заваленные пестрыми подушками. Рей вдруг почувствовала, что ужасно устала, что ее так и тянет присесть в широкое и наверняка мягкое кресло, закрыть глаза…       Голос Бен-Ханифа развеял наваждение: - Не стоило бы тебе, почтенный, ворожить над этой девушкой. - Ворожить?! – Рей встрепенулась.       Бен-Ханиф подошел поближе, взял за ее руку и снова обратился к Лэндо: - Она пришла со мной; со мной и уйдет, и не в твоих силах задержать ее здесь. Нас связывает неисполненное желание, это сильнее любой магии.       Лэндо засмеялся: - Бен-Ханиф, мальчик мой… - хозяин дома вальяжно расположился в кресле, сделав приглашающий жест рукой, - мы теперь так дела не ведем. Ты долго пробыл в заточении, тебе понадобится… адаптация.       Полностью осознавая неуместность такого поведения, Рей все же сдавленно хихикнула. Ей живо представился современный офис со скромной вывеской: «Центр социальной реабилитации бывших рабов лампы». Пожилой джинн тем временем вкрадчиво продолжал: - Я не пытался заколдовать твою прекрасную спутницу – кстати, ты мог бы нас уже и познакомить, - я просто не хотел, чтобы она услышала не предназначенное для чужих ушей. - Ее зовут Рей. И чужих ушей здесь нет. - Даже так? – Лэндо приподнял брови, задумался на миг, а когда обернулся к Рей, его лицо сияло неподдельным радушием: - Что ж, человеческая дева Рей, я, как видишь, скромный старик, волею небес поставленный на хлопотную должность управляющего этим городом. Где-то здесь у меня завалялась визитка… А, вот и она! – седоволосый джинн эффектно выхватил прямо из воздуха золоченый прямоугольник и передал его Рей. На дорогой бумаге витиеватым шрифтом было написано: «Лэндо К. аль-Риссиан. Администратор широкого профиля». - Прости, что не предлагаю угощения, как того требует гостеприимство, - обратился Лэндо к девушке, - но в городе джиннов людям не стоит есть или пить. Если, конечно, они хотят вернуться домой.       Между тем Бен-Ханиф, бросив взгляд на визитку, немедленно спросил: - Верно ли я понял, почтенный Лэндо, что джинны сейчас ведут свои дела с людьми, не скрываясь? - Ну… как тебе сказать, мальчик мой… Люди сейчас больше доверяют бумагам, чем собственным глазам. Если у тебя есть человеческие документы – стало быть, ты человек. Впрочем, говорить о своем происхождении открыто я бы все же не советовал. - Я и не собирался, - хмуро ответил Бен-Ханиф. - А каковы же твои планы? – спросил Лэндо. – Разумеется, после того, как ты отработаешь свое освобождение у этой юной красавицы… Я мог бы предложить тебе кое-что интересное… - Благодарю, почтенный, но об этом рано вести речь. - Вы так говорите, - не выдержала Рей, - как будто он, – и тут она возмущенно ткнула пальцем в Бен-Ханифа, - мой пленник!       Тут оба джинна посмотрели на нее с одинаковым выражением вежливого удивления, как смотрят на того, кто не понимает очевидных вещей. - Но так оно и есть, милая девушка, - мягко сказал старый джинн. – Бен-Ханиф привязан к тебе, пока не выполнит требуемый зарок. - А… потом? – спросила Рей, обращаясь к молодому джинну. Тот отвел глаза. - Потом он получит свою жизнь назад, – ответил Лэндо. – А ты получишь назад свою жизнь. И забудешь всю эту забавную историю, как старую сказку. - Значит, так, - решительно сказала Рей. – Забывать я ничего не хочу, это неправильно и несправедливо. Но держать тебя… - она запнулась, глядя на своего джинна, - привязанным… это тоже несправедливо. Так что вот тебе мое третье желание, Бен-Ханиф-ал-Вахид, слушай его внимательно и исполняй дословно – я хочу, чтобы ты стал свободен от всех зароков и чужих желаний, чтобы больше ничья воля не тяготела над тобой, кроме твоей собственной. Исполняй же!       Рей успела увидеть, как расширяются глаза Бен-Ханифа, как он тянется к ней в попытке закрыть ладонью рот, не дать договорить до конца… Но она все же договорила. И в тот же миг реальность вокруг нее словно моргнула, а в следующее мгновенье Рей обнаружила себя стоящей в одиночестве у окна в гостиничном номере. За окном все еще догорал уже однажды виденный ею закат…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.