ID работы: 8290623

ТЕНЬ, ТАЮЩАЯ НА ЗАКАТЕ

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
От резкого удара темнота со звоном вдребезги разбивается. Дин валится на что-то, смягчившее неминуемо жесткую посадку и не сразу осознает, что же смягчило оную. - Дин… воздух… воздух… Братское сдавленное махом заставляет Дина приподняться на руках, стараясь не выдать ранения. Несколько секунд он просто глазеет на Сэма, но потом все же слезает с него, предоставляя мелкому возможность вдохнуть полной грудью. Он дожидается, когда брат сядет и тут же кидается проверять его на наличие травм, укусов или царапин – ощупывает, игнорируя братские возражения, и, убеждается, что тот практически невредим, если не считать трех кровавых полос на щеке от когтей хищника. - Со мной все в порядке, Дин!.. Я цел… Видишь?.. - В следующий раз смотри под ноги, Саманта, чтобы мне не приходилось таскаться за твоей задницей Льюис Кэрролл(50) разберет куда! – притворно ворчит Дин. Он с радостью видит, что клоунская экипировка уступила место обычной одежде, а рядом на полу лежат самые обыкновенные пистолеты и пара мачете. - Дин, твой амулет… Дин проводит рукой там, где еще недавно красовалась индейская защита. - Наверное, потерял, когда падал… - Возьми мой, - Сэм порывается отдать ему амулет, но Дин категорически против: - Пусть будет у тебя. Ведь ты – голова нашей команды и мне нужно… нам нужно, чтобы ты соображал, как следует и оставался самим собой, - Дин ясно читает по лицу брата, что того его «гениальный» план не устраивает от слова «совсем», но ему все равно и он не собирается вносить в него исправления. Не сейчас… Никогда… Дин запоздало понимает, что они приземлились в место до тошноты напоминающее библиотеку, посетители и работники которой с укором косятся на чрезмерно шумную парочку. Он присвистывает и в голос нагло ухмыляется: - Так вот она – святая святых Сэма Винчестера, где ты дрочишь на журнальчики! – Дин тут же зарабатывает штрафное очко в виде неожиданно единодушного и не менее громогласного, чем его собственный возглас, шиканья. Сэм пропускает подколку мимо ушей и хмурится – расползшееся на рукаве куртки кровавое пятно так запросто, как глубинные сомнения не спрячешь за маской беззаботности. Дин готов отделаться заранее заготовленной фразой, но брат не дает возможности ею воспользоваться и принимается изображать курицу-наседку. - Надо найти аптечку и обработать рану. - И что, даже не поинтересуешься, откуда она, матушка Гусыня (51)?! - Ты снова наплевал на мое «не пали, почем зря»? – это не вопрос, а констатация факта, но Сэм выдерживает паузу. - Если только самую малость, - сконфуженно признается Дин, подсчитывая сколько раз он это делал с начала охоты. - Здесь должно быть хоть что-нибудь для оказания первой помощи, - Сэм решительно подходит к стойке администрации, где восседает на стуле-троне пышная дама. Он беспардонно шарит по выдвижным ящикам стола, не обращая на нее ни малейшего внимания, даже когда та многозначительно покашливает. Дама неодобрительно взирает на него из-под полуопущенных очков со своего рабочего места. Она закидывает ногу на ногу и скрещивает руки на необъятной груди для придания своему виду пущей весомости. Эта карикатура на всех библиотекарей, вместе взятых, сверлит Сэма глазами-бусинками, но не говорит и слова. Возможно, рассчитывает, что в нем рано или поздно проснется нагло дрыхнущая совесть. Но безнадежно. Отыскав, наконец, аптечку, Сэм знаком просит Дина занять ближайший стол. - Снимай одежду. Выдыхая сквозь зубы, Дин послушно стягивает с себя куртку с рубашкой и садится на край стола. Он встречается взглядом со студенткой, сидящей за этим самым столом, и подмигивает ей. Та отвечает ему кокетливой улыбочкой кошечки и утыкается в книгу – притворяется, что чрезвычайно занята дипломным проектом, у которого кстати, уже титульный лист имеется. Дин бессовестно откровенно пялится на нее в течение минут десяти, пока Сэм занимается врачеванием – разрезает рукав футболки, удостоверяется, что пуля прошла навылет и не задела артерий, обрабатывает рану, накладывает швы и повязку. - Как новенький! – одобряет Сэм результаты своих трудов. - Дай адресок, доктор Куин(52), пришлю тебе цветочков, - ухмыляется Дин, продолжая любоваться студенткой. Девушка встает из-за стола с бумажной салфеткой в руке, на которой только что начиркала имя и номер телефона. Она скрывается за широкой спиной Сэма на долю секунды, а когда вновь появляется пред очи Дина, его масляная улыбочка мигом сползает с лица. На него хмуро пялится высокий и плечистый типок в комбинезоне, оранжевой каске и с ящиком инструментов в здоровенной руке. Другой он всучивает Дину смятую донельзя салфетку и говорит басом, от которого кажется сотрясаются стены и жалобно дребезжат люстры под потолком: - Ты это… звони, если что, - после чего тяжелой поступью, нещадно грохоча ботинками и инструментами в ящике, уходит восвояси. Дин разворачивает салфетку. На ней красуется номер телефона и надпись «Д. МанРо и Ко (53). Сантехника в вашем доме – наша головная боль!» - И как только тебе это удается, Дин: подкатывать к смазливой девчонке, а стрельнуть телефончик ее папаши?! – подначивает Сэм. Дин зыркает на него взглядом из серии «Еще слово!..» и Сэм возвращает их в русло «сперва работа, а потом – все остальное». Он берет первую попавшуюся книгу, пролистывает ее и разочарованно ставит обратно. Со второй и последующими Сэм проделывает тоже самое. – Это место похоже на все библиотеки, в которых мы когда-либо бывали, за исключением того, что книги здесь девственно чисты. Тогда с чего ради он притащил нас сюда? - Никто и не говорил, что в происходящем будет хоть какой-то смысл, - бормочет Дин и озвучивает интересующий его вопрос: - Сэм, ты… ты что-нибудь видел, когда падал?.. - Ничего, кроме темноты. А ты?.. - Тоже… тоже ничего... - Послушай, Дин. Может сейчас и не самое подходящее время, но… Я только хочу сказать… Ты всегда был рядом… и я… - Прекращай уже, Рапунцель(54): ты разбиваешь мне сердце! – ерничает Дин. На них снова строго шикает библиотекарь, после чего с чувством исполненного долга возвращается к прерванному чтению. Она не отвлекается ни на приглушенное хихиканье за дальними стеллажами, ни на грохот рухнувшей на пол книги. - Значит, нас она слышит, а это – нет?! – возмущается Дин, за что в качестве воспитательного подзатыльника получает очередное «Тшшшшш!!!..» Сэм предлагает найти источник шума и они идут между рядов высоких стеллажей, за одним из которых становятся свидетелями тайного свидания подростков. Дин одобрительно ухмыляется и хлопает брата по плечу: - Учись, Сэмми: вот, что означает фраза «па, я в библиотеку!»! Подросткам едва ли на двоих перевалило за двадцать пять. Они нежатся и смеются. А когда собираются уходить, краски постепенно меркнут, пока вовсе не становятся черно-белыми, как в старых кинохрониках, крутящихся в кинопроекторе. Эта метаморфоза не касается лишь Винчестеров. Проходит еще мгновение и просторное помещение с высоким потолком взрывается разноголосым карканьем и шелестом сотен крыльев. Люди у них на глазах просто превращаются во множество смолянисто-черных птиц, сбивающихся в стаю. Дин крепче сжимает рукоять пистолета и вглядывается в сумрак, рассчитывая увидеть колдуна, но никто не появляется: ни когда до них доносится мелодия, ни когда воронье, словно по зову, улетает, привлеченные музыкой. Дин вслушивается в песню и узнает избитый мотив. - Это же Крис Ри «Дорога в Ад»! «…На дороге через тернии Из пустыни в свежий сад Ты попал на эту автостраду в Ад…»(55) - Звучит, как приглашение, - по лицу Сэма скользит мрачная тень. - Тогда не будем заставлять его ждать. ----------------------------------------------------------------------------------- В подземном гараже, куда их приводит «Дорога в Ад», под потолком горят тусклые лампы. Крис Ри надрывается из всех динамиков разом, а от количества Шевроле Импал рябит в глазах. - Только не тебя, детка… - выдыхает Дин, узрев сие форменное безобразие. Он ловит ртом воздух, пока Сэм, подавляя неуемное желание подколоть, утешает его, опустив руки ему на плечи: - Дыши, Дин, дыши… Вдох. Выдох… Вдох. Выдох… Главное, не забывай дышать, ладушки?.. – он окидывает взглядом гараж со всеми «постояльцами» и запускает пятерню в волосы. – Уверен, если в одном из них прочитать заклинание перемещения, нам будет счастье. Хорошо, хоть не надо сливать самих себя в сортире(56) … С чего начнем, Дин? Можем решить вопрос проверенным способом, - Сэм серьезно предлагает определиться с первой на очереди на «камень, ножницы, бумагу». Дин зыркает на него и Сэм тянет уголками рта – мол, он-то здесь уж точно не при чем. - С чего-то начать нужно, Дин, если ты, конечно, не передумал завалить засранца, посягнувшего на святая святых Дина Винчестера. Дин справляется с самим собой и говорит: - У них разные номера. - Точно! На ней ты приехал за мной в Стэнфорд. А на этой мы колесили по штатам после того, как ты вернулся из Чистилища. - После Балтимора нам пришлось поменять номера, - Дин проводит рукой по багажнику Шеви с номерными знаками CNK 80Q3(57). - Не в первый и не в последний раз, - по лицу Сэма скользит тень улыбки и он продолжает переходить от машины к машине, а Дину думается лишь о том, как же редко тот в последнее время улыбается... ----------------------------------------------------------------------------------- Дин интуитивно выбирает Импалу с номерным знаком RMD 5H2(58) Ныряет в салон и осведомляется: - И что дальше: прочитать какой-нибудь ахалай-махалай?! Сэм пожимает плечами и предлагает: - Попробуй сделать тоже, что и всегда. Дин вырубает уже порядком осточертевшего Криса Ри, переключает магнитолу на радио и динамики грохочут Бон Джови «Живым или мертвым». Они надрываются припевом, а Импала вместе с неизменными пассажирами в мгновение ока перемещается на песчаный берег. - Ух ты! Будто в СтарТрэке(59) очутились, - ворчит Дин, выбираясь из машины. - Неужто, тебе не по душе роль капитана Кирка(60)?! - Затухни, Спок(61)! ----------------------------------------------------------------------------------- На пляже из песка построена автострада, ведущая к импровизированным воротам. Винчестеры приближаются ней. - Потрогай себя в разных местах, невероятный Яппи(62), и, быть может, здесь появятся звездные врата, ведущие прямиком к колдуну! - Это ни к чему, Дин. Та игрушка все еще у тебя? - Ты про машинку?.. Да. А в чем дело? Решил наверстать упущенное в детстве? - Просто дай ее – хочу кое-что попробовать. - Как насчет подробностей? - Дин, просто доверься мне. Дин вручает брату машинку и Сэм ставит ее в начало шоссе. Он катит игрушку до открытых ворот в еще не возведенный город под названием Самарра(63). ----------------------------------------------------------------------------------- Парк аттракционов, куда попадают Винчестеры пуст, но в нем играет музыка и работают чертово колесо с американскими горками. Здесь по привычному маршруту катается паровоз и раскачиваются качели. С них доносятся призрачные отголоски – смех и детские голоса. Винчестеры неспешно идут между незримыми отзвуками, выискивая глазами бродягу, но видят только мальчишку лет семи, вдруг материализовавшегося на качелях. Ребенок со взъерошенными волосами спрыгивает с них, не дожидаясь, когда они остановятся до конца. Он бежит к водяной горке и взбирается на нее. На вершине мальчик некоторое время просто сидит, а потом подзывает Винчестеров к себе. Он скатывается с нее и исчезает в брызгах бассейна. - Откуда мы знаем, что это не хитровыдобленная ловушка? - Мы и не знаем. - Но все равно пойдем за ним? - У нас нет другого выбора. - Да, я и забыл – Альберт Хостин. - Старик сказал, что колдун сам приведет нас к себе, а нам остается лишь… - Быть готовыми ко всему, ну да. - Как-то так… - Так что: прокатимся, Сэмми?! Я и не помню, когда в последний раз делал нечто подобное. - В прошлой жизни, Дин, в прошлой жизни…Сперва – я, а ты – следом, ладно? - Ну уж дудки! На этот раз я проведу разведку, а ты за мной, - Дин взбирается на горку и предупреждает: - И не смей никому проболтаться о том, чем мы с тобой занимались, пока охотились на этого ушлепка! Скажем, что это была самая обычная охота и никаких гвоздей, понял? - Дин, обсудим наши показания, как только закончим работу, лады? Дин отталкивается руками и уже через секунду влетает в бассейн, наполненный прозрачной жидкостью. Он погружается с головой в холодную воду и не видит границ этого самого бассейна… ----------------------------------------------------------------------------------- …Черный помнит настоящее лицо Белого. Он хранит его в глубинах памяти. Настолько далеко, что Черный не отваживается пойти по ее путанным закоулкам. Он не решается зайти в лабиринт и отыскать ту самую дверь... Черный находит с сотню причин и всякий раз порывается выбросить ключ от нее, но отчего-то продолжает держать этот никчемный кусок металла при себе… ----------------------------------------------------------------------------------- Дин выныривает из воды и с минуту просто сидит в ванне, пялясь перед собой – на зазывающую рекламу парка развлечений Adventureland в Лонг-Айленде Нью-Йорк. - Хэй, Дин!.. У тебя там все нормально? - Все путем, - на автомате отзывается Дин и не узнает собственного сдавленного голоса. - Точно?.. Дин, я могу съездить и без тебя до резервации, а ты смотаешься к Большому Бобу. Так будет в два раза быстрее, да и… - Съездим вместе, - прерывает брата Дин. Он выбирается из ванны, берет с сушилки полотенце и обматывает им бедра. Он минует зеркало, избегая смотреться в него, обтирается и облачается в чистую одежду. Дину требуется некоторое время, чтобы, наконец, выйти из ванной комнаты и встретиться взглядом с Сэмом. Тот изучает его с внимательностью ученого, наблюдающего за изменениями в поведении подопытного, и Дину становится не по себе от подобного сравнения. - Мы управимся быстрее, если разделимся, - мягко пытается настоять на своем Сэм, но Дин непреклонен: - Отставить обсуждение приказов в строю, - в полушутливом тоне прерывает он брата и тот больше не спорит. ----------------------------------------------------------------------------------- - Йата-хе(64)! – приветствует Винчестеров старик, восседающий посреди сумрачного трейлера, стены которого сплошь увешаны индейскими масками, одеждами и амулетами. - Здравствуйте. Агенты Старски и Хатч, - Дин демонстрирует значок и собирается объяснить причину, по которой они заявились в резервацию навахо, но старик знаком просит помолчать. - Я знаю, зачем вы пришли сюда: темный шаман. Это он привел вас ко мне. - Джек-пот. Но как вы узнали? Вы вроде ясновидящего или типа того? - Человеку не дано знать, что для него уготовано богами, и я не жажду этой тяжелейшей ноши. Но тому, кто умеет слушать ветер, не нужно дара предвидения. Он и так может услышать то, что недоступно людскому слуху. - Надо полагать, вы, как раз из таких: тех, кто… слышит ветер?! – не скрывая сарказма, уточняет Дин. - Он сказал мне, что я должен ждать двоих мужчин и я терпеливо ждал. Ветер сказал, что у вас будут вопросы, в ответах на которые вы нуждаетесь, подобно воздуху, которым дышит каждое создание на земле. - Ну не чудненько ли?!.. - Дин обменивается взглядом с братом. – Раз вы нас ждали, тогда не будем зря терять время. Альберт, что вы можете рассказать нам о йи наалдушии? - Говорят, что йи наалдушии трудно убить, - речь Альберта Хостина размеренна, как неспешный ручей. – Он хитер и изворотлив. Говорят, что, нарушив табу, он перестает быть человеком, но сохраняет это обличие, чтобы пускать туман вокруг себя. Этот туман запутывает людей рядом с ним и сбивает с толку. Он вынуждает людей выбирать неправильную дорогу – плутать в лабиринте из собственных страхов, сомнений и чувства вины и, когда они оказываются в ловушке, сплетенной из собственной же паутины, шаман совершает свой обряд – утоляет жажду, которую невозможно утолить. - Имеете в виду голод? - Голод бывает разный. Твой и его голод не похожи друг на друга, - Альберт Хостин тычет трубкой в Дина и Сэма. – Мой голод не такой, как ваш. Порой голод верховодит всеми нашими поступками, но, меж тем, как правило, мы находим в себе силы обуздать его. - А йи наалдушии этого сделать не может? - Его голод уже не взять в узды. Он слишком долго позволял ему быть вождем и теперь вряд ли сумеет занять его место. Йи наалдушии слишком сильно нуждается в нем, как заплутавший в лесу в опытном проводнике. Он подпитывает им свое колдовство. Он чувствует, что без голода, станет таким же человеком, как и другие: со своими печалью и радостью, со своими победами и поражениями. Без этого провожатого ему придется заново учиться смирению – учиться принимать свою вину, терпеть боль, сомневаться и бояться. Ему придется осознать, что он – всего-навсего человек со своими достоинствами и недостатками. - С голодом или без – он также смертен, как и все мы, - сумрачно усмехается Дин. - Так говорят. Говорят, что есть то, что делает его равным обычным людям. - Белый прах? - Он для йи наалдушии – все равно, что яд. Яд, способный ранить тело и исцелять душу. - Что вы хотите этим сказать? - Лишь то, что сказал. Придет время и каждый из вас поймет смысл легенды о йи наалдушии. В свое время… А сейчас мне бы хотелось остаться одному и послушать голоса моих предков. - Да, конечно. Спасибо, что уделили нам время. - Вы нам очень помогли. - Йи наалдушии не любит, когда мешают его колдовству, поэтому будьте осторожны и не позволяйте ползать у вас под кожей. - О чем вы? - Темный шаман не любит играть по правилам и использует против своих противников все свои способности. И еще кое-что… Вам не придется искать его, он сам найдет вас. Также, как делает это всегда… ----------------------------------------------------------------------------------- - Ветер, надо же!.. Вот чеканутый старикан, - слегка качает головой Дин, щурясь от солнечного света, бьющего по глазам и столь непривычного после полумрака жилища индейца. - По-крайней мере, ты получил подтверждение способу разобраться с шаманом, если ты, конечно, прав. - Что значит «если»?! Моя чуйка меня никогда не подводит, вот увидишь! - Так ты у нас теперь за Невероятного Яппи?! - Затухни, зануда! - Придурок! Они преодолевают несколько метров, когда их внимание привлекает группа индейцев навахо, собравшихся вокруг костра. Мужчины и женщины поют и танцуют, будто в каком-то наркотическом экстазе, а Дин не может отвести взгляда от костра. Пламя завораживает его. Огонь чудится ему живым. Ему видятся в нем индейские пляски и он отчетливо слышит песнопения. -----------------------------------------------------------------------------------
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.