ID работы: 8296318

Изумрудный дракон

Слэш
NC-17
Заморожен
34
Размер:
136 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Предатели

Настройки текста
      Пока делегация искала соратника, Иккинг пытался разобраться в бумагах. В основном это были заявления об увольнении, просьбы об оплачиваемом отпуске, медицинские справки. — Не знал, что заявлениями занимался именно отец. — говорит вслух Хэддок, раскладывая бумаги по отдельным секциям. В этот момент к нему заходит один из заместителей. В его руках находилась странная фиолетовая шкатулка. — Здравствуйте, мистер Хэддок, — улыбается мужчина, закрывая за собой дверь. — Здравствуйте, мистер Петруччо, — кивает Икк. — Что-то хотели передать? — Да… Вы знаете, что ваши ныне покойные отец и мать оставили вам вот это? Хэддок глядит на шкатулку в руках зама. — Нет… Что это? — Мы нашли в кабинете вашей матери эту шкатулку. Она написала записку. Там сказано, что никому, кроме вас, её нельзя открывать. — Оставьте её здесь. Можете идти. Петруччо кладет шкатулку на стол и уходит; он странно улыбается. Спустя время, руки у босса всё-таки доходят до таинственной шкатулки. Он вертит её в руках. На крышке нарисованы молния и меч. — Как странно… Я не помню, чтобы эта шкатулка была у нас. Может, мама спрятала её в сейфе? Или просто я не спрашивал? — думает вслух Икк, немного приоткрыв крышку. Этого было достаточно, чтобы то, что было внутри, вышло наружу. Это была некая фиолетовая дымка, что буквально влетела в Хэддока. Иккинг начал задыхаться, он сразу же побледнел. В этот момент в кабинет Иккинга входит главный заместитель. — Мистер Хэддок, курсанты из Альтеры уже в пути. Мужчина видит, как Иккинг держится руками за свое горло. На столе лежит открытая фиолетовая шкатулка. — РЕЛИКВИЯ ЮПИТЕРА! — орет как резанный зам, убегая. Он зовёт на помощь. Хэддок падает в обморок.

***

Иккинг очнулся в палате медицинского крыла. Он лежал на просторной койке. Ему уже поставили капельницу. — Иккинг, слава богу, ты живой! — в палату зашел Плевака: растерянный, перепуганный до смерти. — Эти подонки! Предатели! — ругается мужчина. — О чём ты? — слабо бормочет Хэддок, медленно моргая. — Они хотели убить тебя! — Кто? — Замы! Петруччо, Риззуто и Кель! Двойные агенты мафии! Икк просто не в силах среагировать. Его одолела слабость. — Как только приду в норму, разберёмся. — Охрана уже разбирается без тебя… Твои волосы… — Что «мои волосы»? — Они потемнели… — осторожно и полушёпотом говорит Плевака. — И кожа побелела. — Ого, я, похоже, живой труп. — комментирует Иккинг. — Не то что бы… Но это удивительно, что ты выжил. Немногим дано получить такую силу. — Силу? — Объясню позже, когда поправишься. Надеюсь, к тому моменту ты не потеряешь себя. Мужчина уходит. Иккингу остается лишь думать, что его опекун имел в виду под словами «удивительно, что ты выжил», «не каждому дано получить такую силу» и «надеюсь, к тому моменту ты не потеряешь себя».

***

Когда Фрост, Хофферсон и Данброх вошли в Изумрудный Дракон, их встретили вооружённые силовики, следователи и бегающие как угорелые офисные планктоны. — Что-то стряслось? — спрашивает Мерида. — Очередной переворот. — констатирует Джексон. — Город засыпает, просыпается Мафия. К ним подходит глава охраны, капитан Блейз. — На босса совершили покушение, поэтому пока всё здесь застопорилось. Меган проводит вас в корпус. — к троице подходит девушка в форме. — Покушение на нового босса? Мафия похоже реально упертая. — хмыкает Фрост, пока он и его подруги с сопроводителем едут в лифте на 32 этаж. — Не то слово. — наконец говорит Меган. — Трое из заместителей босса оказались людьми мафии, что вот уже много лет втирались в доверие. — Всё наперёд продумали значит. — Данброх становится в задумчивую позу. — Босс сейчас в больнице? — Да. Его пытались убить какой-то древней реликвией. Мы сделали вывод, что это была реликвия Юпитера. Астрид удивленно взглянула на сопроводительницу. — Разве это не миф? Как она попала к боссу? Меган лишь пожимает плечами. — Но я сама видела её. Обычная шкатулка, просто немного приукрашенная. Говорят, в ней существовал какой-то фиолетовый дух. Он-то и должен был убить босса. — Но даровал ему силы Юпитера. Всё ясно. — довершает за Меган Джексон. — Это ещё пока не ясно, даст ли он силу боссу или нет. — отмечает сопроводительница, обращаясь к Джеку. — Многих дух убивал сразу, некоторые умирали спустя сутки или двое в муках. Группа выходит из лифта и идёт по длинному широкому коридору. — Я читала, что реликвия Юпитера способна кардинально менять человека, вплоть до внешности и расположения органов. — делится Астрид. — Хочешь сказать, что член резко может стать носом, а нос — членом? — смеётся со своей шутки Джек. Судя по сердитым лицам Астрид и Мер, они его шутку не оценили. — Насчёт этого не знаю, молодой человек, но вот про внешность соглашусь. Человек словно теряет себя. Они сворачивают налево и входят в большое помещение. Сейчас оно пусто из-за произошедшего, а так в нём работают и иногда живут охранники Изумрудного дракона. — Здесь пока будет ваш временный штаб. Как только босс поправится он распорядится зарегистрировать вас, да и переведёт скорее всего поближе к себе. — Спасибо, что проводили нас, э… — замялся Джексон. — Лейтенант Рейган, можно просто Меган. — улыбается девушка в форме. — Удачи вам, до встречи. Лейтенант уходит, оставляя троих подростков одних. — А тут ничего так! Получше нашей казармы. — радуется Джек, бродя вдоль столов с компьютерами и ноутбуками. — Кровати, наверное, в соседней комнате. — Да. — Мерида открывает массивную дверь. — Черт возьми, да тут прямо как в трёхзвёздочном отеле! — поддерживает энтузиазм друга девушка. Астрид же стоит и молчит, размышляя о чём-то про себя.

***

Иккинг чувствует, что ему очень хочется пить. Он открывает глаза и видит лишь темноту. На улице уже давно была ночь. Но вдруг он видит очертания предметов, подсвеченные розовыми яркими линиями. Замечает, что капельницу убрали, а стакан с водой стоит на тумбочке рядом с ним. Хэддок недоумевает, но не хочет над этим ломать голову. Не сейчас. Сейчас самое главное выпить воды. Он тянется рукой к стакану, берёт его и подносит к своим губам. Жадно хлебает воду, чувствуя прилив сил. Икк ставит стакан на место и пытается встать. Удачно: его не качает, он твёрдо стал на ноги. Огляделся, увидел приоткрытую дверь и вышел из своей палаты. Медицинское крыло было по площади и высоте в три этажа: с 18 по 21 этажи. Палата Иккинга находилась на 21 этаже в самой его середине. Он оказался в большом коридоре. Свет был выключен, скорее всего все работники ушли. Иккинг подходит к окну, смотрит в него. Пытается разглядеть своё отражение в нем. Волосы темнее обычного, странно уложены, будто он катался на мотоцикле без шлема беспрерывно около недели, белки глаз словно порозовели, светились слабым свечением. Кожа стала светлее, или так ему показалось. — Ой! — восклицает кто-то за его спиной. Это была медсестра, что как раз собиралась зайти в его палату. В руках у неё был планшет, что достаточно сильно освещал её и темноту вокруг. — Мистер Хэддок, вам плохо? — Всё в норме. — говорит Иккинг. Ему кажется, что его голос стал ниже и грубее. — Правда? Это хорошо… Мистер Белч просил передать вам это. — Медсестра подходит к Иккингу сбоку, отдаёт ему планшет. — Спасибо. — кивает Хэддок со слабой улыбкой. Он смотрит на девушку и видит её удивлённый, растерянный взгляд. — Что-то не так? — Ваши глаза… — бормочет она. — Так изменились. Вы изменились. — Сочту это за комплимент. Теперь идите, я пойду в палату. — Иккинг стремительно отходит от окна и заходит к себе. Девушка продолжает стоять у окна. Её рот так и был раскрыт от удивления. — Не думала, что такой хрупкий мальчик в одно мгновение может стать… таким крепким юношей. — шепчет вслух она, наконец уходя. Ей он понравился. Хэддок ложится в свою кровать, берёт в руки планшет и начинает читать статью под названием «Боги римской мифологии: культ Юпитера». «В конце XX века в окрестностях разрушенного города Помпеи была найдена странная шкатулка с изображением меча и молнии. Археологи назвали её «Реликвией Юпитера», так как изображение молнии явно намекало на высшего бога-громовержца римского пантеона богов. Также известен случай её открытия, но, к сожалению, после этого в течение месяца погибло 27 человек, пятеро из них — археологи, остальные — палеонтологи и работники лаборатории. Многие историки и литературоведы сделали вывод, что в шкатулке живёт некий дух, который ищет сосуд, в котором он будет жить. Также не исключено, что он дарует своему сосуду силу самого Юпитера.» Позже Икк замечает дополнение к статье: «Реликвия была украдена из музея искусств в Неаполе на выставке в 1982 году. На данный момент считается безвозвратно утраченным экспонатом.» — Сила… Юпитер… Серьёзно? Я настолько везучий? — выделяет Иккинг, беседуя по привычке с самим собой. — Ну, круто. Самое главное не сдохнуть в муках. Мафия посчитала, что я точно помру от этой херни, поэтому послала подставного с этой важной миссией ко мне. Умеют же они разбрасываться реликвиями, что ищут десятилетиями искусствоведы. Пока он разговаривал, мимо его палаты проходила Астрид. У неё была сильная головная боль, поэтому она поспешила найти медсестру или врача, что поможет ей. Она слышала этот странный монолог, но, не придав этому значения, тут же о нём забыла. — Молодец, Иккинг, ты просто красавчик: стал боссом, собираешь компашку, рулишь теперь всем этим. — с высоко поднятой головой гордо приговаривает он. — Осталось только выжить и увидеть тех, кто приехали с Альтеры… Надо у Плеваки спросить, Астрид-то здесь или нет! — он быстро набирает смску на планшете и отправляет её своему опекуну. Спустя десять минут ожидания и игру в гляделки с потолком, Иккинг получает сообщение: «Да. Трое приехали: парень, Астрид и ещё одна девочка. Парень лучший по показателям» «Круто. Назначь мне с ними встречу на завтра после обеда, пожалуйста» — пишет Иккинг. «Хорошо. Как самочувствие?» «Теперь прекрасно» «Рад слышать, малой. Я кое-что узнал» «О чём?» «Блейз тоже скорее всего перебежчик. У твоего отца был на него компромат, но он не хотел его публиковать так рано и поэтому спрятал куда-то» «Где может предположительно находиться этот компромат?» «Понятия не имею. Но мне твердят, что он есть» «Кто твердит?» «Бриггс, главный зам. Он сказал, что видел окончательный вид, пока Стоик его не спрятал» «Знаешь, я тут подумал, пока ты писал мне. Я собираюсь уволить всех замов. АБСОЛЮТНО всех замов» «Ты с дубу рухнул?! А кто будет контролировать персонал?!» «Я. Они не приносят пользы компании, только про свои зарплаты и говорят. Заодно и почистим ряды от диверсантов» «Ты определённо сумасшедший» «Я думал, что ты скажешь мне это лично :)» «Повторю лично тебе это завтра при встрече» Иккинг отправляет смеющиеся смайлики. «Иди уже спать, глупый» «Я выспался, не хочу» «Прислать пару статей? Про остальные реликвии, что украла мафия?» «Давай. Погоди, они украли несколько штук?» «Да» «Чертовы расхитители гробниц» «Сейчас скину ссылки. А так, я спать. Спокойной ночи» «Доброй ночи» Весь остаток ночи Иккинг читал о таинственных реликвиях, заодно придумывал планы для грандиозных изменений в компании. Он с нетерпением ожидает встречи со своим будущим соратником. И бывшей девушкой, чего уж греха таить. Как никак не виделись больше полугода…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.