***
Малдер не верит своим глазам, увидев Скалли прямо у входа в бар, который кто-то в самом деле додумался обозвать «Грязным петушком». Она стоит сбоку от двери, слегка покачиваясь и глупо улыбаясь, а вокруг нее увивается несколько сомнительных типов. Когда он подлетает к ней со скоростью выпущенного из дула пушки ядра, у нее не сразу получается сфокусировать на нем взгляд, зато сомнительные типы моментально рассыпаются во все стороны, оставив их вдвоем. Малдер быстро и профессионально оценивает масштаб нанесенных ей повреждений. На ней та же одежда, что была сегодня в офисе, только вид куда более потрепанный. Верхние пуговицы рубашки расстегнуты, рукава пиджака закатаны до локтей. Лицо раскраснелось, волосы чуть взъерошены, но, слава богу, следов крови и синяков нигде не видно. – Скалли?! – восклицает он, и она наконец смотрит ему в глаза со счастливой улыбкой на устах. – О, приехал! – говорит она таким тоном, словно только что вспомнила, что ждала его. Малдер сканирует взглядом окрестности. Никаких подозрительных машин, людей в черных костюмах и мужчин инопланетной наружности. Запаха «Морли» тоже не ощущается. Похоже, Скалли удалось от них оторваться. Довольно разумное решение, если подумать, – спрятаться в набитом людьми баре, да еще в таком, где меньше всего ожидаешь увидеть агента ФБР и тем более – его напарницу. Молодец, Скалли. Он с облегчением выдыхает – кажется, впервые за последние сорок минут. – Ты в порядке? Цела? – заботливо спрашивает он, наклонившись к ней. – Чем они тебя накачали? – А?! – переспрашивает Скалли. Она явно плохо контролирует свою речь, и это «а» звучит как зычный глас пьяного в хлам матроса. – Что они с тобой сделали, Скалли? – Малдер снова не на шутку обеспокоен. Ее зрачки расширены, и он морщится, ощутив, как в нос бьет сбивающий с ног запах алкоголя. Все ясно. Накачали под завязку наркотой и влили спиртного, чтобы в случае летального исхода никто не заподозрил ничего более крамольного, чем несчастный случай в результате опьянения. Малдер качает головой. Кого они надеялись обдурить? Скалли удивленно ойкает, когда он хватает ее за запястье. Пульс немного убыстренный, но в целом нормальный. Все обойдется. – Где твоя машина, Скалли? – Сказала же: эво… эву… эвуки… эвакуировали, – с трудом выговаривает она. Как бы не так. – Внутри было что-то важное? Документы? Засекреченные файлы? Она долго смотрит на него, пытаясь понять, о чем речь. – Чего? Ладно. Допытываться сейчас бесполезно. Радует хотя бы то, что даже в нынешнем состоянии она догадалась позвонить ему, а не вызывать такси. – Что бы там ни попало к ним в руки, не переживай, Скалли. – Я не пежи… режи… переживаю. – Главное – что ты жива. – Поехали уже домой, Ма-а-алдер, – жалобно тянет Скалли, хлопая ресницами. Он кивает, обняв ее за плечи, и, продолжая оглядываться по сторонам, быстро ведет Скалли к машине. Она с наслаждением разваливается на пассажирском сиденье, а Малдер включает радио, чтобы снять напряжение, и Скалли с готовностью начинает напевать, постукивая ногтями по дверце в ритм песне, павшей сегодня жертвой ее вокальных способностей. Следующие минут пятнадцать в салоне воцаряется довольно благостная атмосфера. Но затем Скалли вдруг громко охает и всплескивает руками. От испуга Малдер чуть было не въезжает в стоящую на светофоре машину и в панике оборачивается к Скалли. – Чёёёёёёрт! – восклицает она. – Что?! – Ключи! – Какие ключи, Скалли? Проклятье! Если к ним попал ключ от их офиса или сейфа, нужно ехать туда как можно скорее. Впрочем, этим людям не нужен ключ, чтобы попасть куда бы то ни было. – Ключи от квартиры! В машине оставила! Малдеру трудно поверить, что Скалли сейчас так волнуется из-за каких-то ключей, но он старается делать скидку на ее состояние. – Ничего страшного, Скалли, – говорит он голосом человека, убеждающего маленького ребенка не плакать из-за потерянной игрушки. – Попросим управляющего открыть. Скалли запрокидывает голову на спинку сиденья и недовольно вздыхает. – Я уста-а-ала. Может, поедем к тебе? Это ближе. Малдер взвешивает все «за» и «против». Это ближе – что верно, то верно. К тому же они могут начать искать ее, а со Скалли станется вытолкать его прочь из своей квартиры. Даже сейчас. Поехать к нему будет действительно безопаснее. – Хорошо. – Он кивает и, перестроившись в левую полосу, разворачивается.***
К тому моменту, как они добираются до его квартиры, Скалли уже немного тверже стоит на ногах, что, несомненно, радует, хотя ее внимание по-прежнему рассеяно, а слова длиннее трех слогов даются с большим трудом. Прежде чем впустить ее в квартиру, Малдер жестом просит Скалли постоять снаружи, а сам осматривает свое жилище на предмет незваных гостей. – Ну ты и пара-ра-раноик, Малдер, – говорит она со смешком, наконец оказавшись внутри, а Малдер чувствует, что его терпение начинает понемногу истощаться. Параноик? Как у нее язык поворачивается так его называть после того, что случилось сегодня? Кстати об этом. – Ты помнишь, что произошло, Скалли? – строго спрашивает он. – Не-е… нет, – с удивлением отвечает она, держась за спинку дивана. – А что произошло? Он раздраженно вздыхает и трет ладонью лоб. – Хочешь есть? – Ой нет! – восклицает она непривычно эмоциональным для себя тоном. – Я наелась этими креветками на три года вперед. Креветками. Просто замечательно. Хотел бы он, чтобы его память работала столь же причудливо-избирательно. – Мне бы воычки попыть… – приглушенно булькая, говорит Скалли, и Малдер, обернувшись, с изумлением видит, что Скалли уже вовсю отпивает из невесть как оказавшегося у нее в руках стакана с водой. – И в душ. – Конечно. – Малдер с готовностью кивает. По счастью именно сегодня у него в ванной висит чистое полотенце. – Но не закрывай дверь. Скалли смотрит на него в упор и странно улыбается. Крайне странно. – Хо-ро-шо-о-о, – говорит она не менее странным голосом. – Дверь открыта, Малдер! – добавляет Скалли, совершая какие-то необычные телодвижения. Если бы перед ним был кто угодно иной вплоть до Уолтера Скиннера, Малдер назвал бы это кокетливым вилянием бедрами. Она выходит из душа спустя двадцать минут в надетой наизнанку рубашке и с мокрыми волосами. Но, кажется, выглядит уже значительно трезвее. – Я постелю тебе на диване, – говорит Малдер, поставив на столик две кружки с кофе. – А ты? – заботливо интересуется Скалли. – Не волнуйся, я обойдусь. – Малдер… – Она прикрывает рот и довольно не женственно рыгает. – Тебе не кажется, что этот диван раскал… раскладывается? Малдер замирает на месте и пристально смотрит на диван, как на старого друга, который, как только что выяснилось, на протяжении многих лет спал с его женой. Но потом встряхивает головой и серьезно смотрит на Скалли. – Ты готова рассказать, что сегодня случилось? Или поговорим завтра? – Госссссподи, Малдер, ты как моя мама, честное слово, – шипит Скалли и, плюхнувшись на диван, запрокидывает голову, а потом выпрямляется и обхватывает обеими ладонями кружку. – Ладно, я расскажу, и ты от меня отвяжешься, хорошо? Он кивает, с трудом подавляя желание записать Скалли на диктофон и использовать это как инструмент шантажа. – Мы с Луизой, Терри и Бет праздновали ее развод, и я немного перебрала, а машину экува… – Она с досадой машет рукой. – Увезли. Вот и вся история. В другой раз он бы принял «Луизу», «Терри», «Бет» и «перебрала» за какие-то кодовые слова, но сейчас Скалли явно не в том состоянии, чтобы говорить загадками. – Чей развод? – спрашивает Малдер. – Луизы! – возмущенно повторяет Скалли, будто это разумеется само собой. Малдер плюхается на диван рядом с ней. Паззл начинает складываться. – Ты выпивала с подругами. В баре «Грязный петушок», – лишенным эмоций голосом произносит Малдер. Это не вопрос, а констатация факта. – Вы на редкость проницательны, агент Малдер! – игриво говорит Скалли, подталкивая его локтем, и припадает к живительному кофе. – И все? – спрашивает он, уже понимая – с облегчением и раздражением одновременно, – что сегодня не услышит леденящей душу истории о похищении Скалли членами Консорциума. – Нет, не все! – с нажимом сообщает она, и Малдер, нахмурившись, поворачивается к ней. – Терри и Бет ушли, а мы с Луизой посидели еще немножечко. Совсем капле… капелечку. – Она делает жест, который, видимо, должен символизировать размер стакана, за которым они с Луизой «еще капелечку посидели». – Потом ей пришлось уйти, а я чуть-чуть потанцевала с Дэном… Малдер кладет ногу на ногу и откидывается на спинку дивана. – С Дэном? – Ну да. Только он оказался не один. А с парнем по имени Том. Малдер только приподнимает брови. – Но как он танцует! А-а-а-ах! – Скалли цокает языком и закатывает глаза, а Малдер не знает, чего ему хочется больше – окунуть Скалли в ледяную воду, треснуть Дэна на пару с Томом или просто в голос рассмеяться. – И на этом все? – интересуется он. – Ну, ребята меня угостили еще парой коктейльчиков и ушли. А я разговорилась с симпатичным парнем по имени… Ммм… – Она смешно морщится. – Вроде Ник. Или Дик? Веселье уходит так же внезапно, как пришло, и Малдер ощущает укол ревности. – Мне тебя жаль, Скалли, – говорит он, а она смотрит на него неожиданно серьезно. – Это еще почему? – Потому что завтра чувство стыда сожрет тебя с потрохами, – отвечает Малдер, смакуя мстительное удовлетворение. – Ах это! Плевать, я все равно все забуду. – Скалли отмахивается от него и забирается на диван с ногами. – Это называется «пью как ирландец», Малдер. Не выдержав, он смеется. – «Пить как ирландец» значит пить и не пьянеть, Скалли. Она смотрит на него с легким испугом. – Что, правда? Малдер сочувственно кивает и, хлопнув себя ладонями по коленям, встает. – Ладно, тебе пора на боковую. А я схожу на пробежку. – В такое время? – удивленно спрашивает Скалли. – Да, мне надо проветриться. Он встает, случайно задев рукой забытый пиджак Скалли, который она швырнула на край дивана, когда они только пришли домой. Из кармана на пол с грохотом вываливается связка ключей. – Ой, – говорит Скалли, но Малдеру хватает одного взгляда на нее, чтобы понять: здесь что-то не так. Он поднимает связку и подбрасывает ее в руке. Слишком увесистая, чтобы не заметить такую в собственном кармане. – Так вот где они были! – c фальшивым восторгом восклицает Скалли. Она и без того паршивая лгунья, а врать «под мухой» у нее получается еще хуже обычного. В комнате воцаряется молчание, которое в конце концов нарушает Малдер. – Кстати, почему ты просто не вызвала такси, Скалли? Ее глаза начинают бегать, как у мелкого воришки на допросе в полицейском участке. Она теребит край рубашки и, кажется, внезапно решает, что в жизни не видела ничего интереснее аквариума в гостиной Малдера. Он молчит, терпеливо ожидая ответа, и Скалли понимает, что от судьбы не уйдешь. – Хм? – Она неумело делает вид, что забыла про его вопрос. – Такси? Ну… Э… Я… Я оставила деньги в машине. Малдера очень сильно подмывает спросить, расплачивалась ли она чем-то в баре или рассчитывала исключительно на благотворительную деятельность Дэна, Тома и Ника/Дика, но счел, что загонять Скалли в угол будет слишком жестоко. Интересно, ее машину действительно эвакуировали? Или она надежно припрятана под каким-нибудь платаном? Но гораздо интереснее другое. Впрочем, ему не нужно спрашивать. Загадка не слишком сложная, и решение находится прямо перед ним. Он подсаживается к погрустневшей Скалли, стараясь всем своим видом продемонстрировать понимание, мягкость и внимательность. Она горестно вздыхает и, покраснев, заглядывает ему в глаза. И тогда он решается. Может быть, она забудет все остальное, но запомнит его слова? – Скалли, – полушепотом произносит Малдер, – тебе не нужно напиваться, чтобы набраться смелости поговорить со мной. Она хмыкает, внезапно развеселившись. – Я не для разговоров набиралась смелости, Малдер. Он предпочитает проигнорировать этот жирный намек, который Скалли никогда не позволила бы себе, если бы была хоть чуточку трезвее. Почему-то, несмотря на то, что они зашли на опасную территорию так далеко, как ни разу не заходили раньше, Малдер ощущает, что его охватывает приятное расслабление. С ней ничего не случилось, она жива и здорова и фактически прямым текстом говорит ему, что отчаянно хочет изменить их отношения в лучшую сторону. И пусть даже она пьяна, а завтрашний день полон неизвестности, этот миг настолько прекрасен, что ему хочется растянуть и посмаковать его, а не бежать сломя голову вперед, стараясь не упустить драгоценный момент. Теперь он уверен, что следующий шаг – это лишь вопрос времени. Малдер устраивается на диване поудобнее, а Скалли любезно протягивает ему второй плед. Конечно, он не из тех, кто воспользовался бы ее состоянием, и не позволит себе даже невинный поцелуй, пока не будет абсолютно уверен, что она трезва как стеклышко и отвечает за каждое свое слово и действие. Разумеется, нет. Но пары алкоголя, судя по тому, как Скалли задумалась и притихла, постепенно рассеиваются. А значит, можно просто поговорить и завтра начать с чистого листа. С другой стороны, невинный поцелуй – не такая уж плохая идея. Если, конечно, Скалли не заснет. Она кладет голову ему на плечо, и он прижимается щекой к ее макушке. Восхитительное тепло окутывает все его тело, а в голове не остается ничего, кроме приятной пустоты. Как будто набрался он, а не Скалли. Все дело, должно быть, в том, что впервые после ее звонка он полностью успокоился и расслабился. Она напугала его до чертиков. Скалли молчит, но ее прохладные пальцы вдруг касаются его руки и начинают вырисовывать на ней невидимые линии. Ему немного щекотно, поэтому он переплетает свои пальцы с пальцами Скалли и крепко сжимает ее маленькую ладонь. Малдеру давно не было так хорошо. А от осознания того, что они в одном шаге от чего-то большего, хочется закрыть глаза, просто наслаждаться моментом и надеяться, что он продлится вечность. Малдер некоторое время борется сам с собой, но все-таки не выдерживает искушения. Его веки смыкаются. Всего на секунду. Одну маленькую секу…***
Еще никогда будильник не звонил так громко. Как будто кто-то подсунул его прямо ему под ухо. Вскочив с дивана, Малдер с изумлением понимает, что так оно и есть: во сне он, очевидно, неудачно перевернулся на бок, и проклятый будильник оказался почти у него под головой. Потирая щеку, на которой, наверное, на веки вечные останется след в виде электронного табло, он суетливо оглядывается по сторонам. Воспоминания минувшего вечера накатывают на него, как цунами, и Малдер с размаху садится обратно на диван. Откуда-то слышится звон посуды, и спустя полминуты перед ним появляется Скалли – выспавшаяся, собранная и свежая как роза. – Доброе утро, – спокойным голосом говорит она и протягивает ему кружку. – Доброе, – хрипит Малдер, чувствуя, что готов разнести квартиру ко всем чертям. Пару минут они молча пьют кофе, а потом Скалли наконец решается заговорить: – Малдер, я должна попросить у тебя прощения. – Он всматривается в ее лицо и действительно видит на нем чувство вины. Но никакого смущения. – Я ничего не помню после того, как увидела, что моей машины нет на месте. Понятия не имею, как я умудрилась не заметить знак. Могу поклясться, что его там раньше не было. – Она отчитывается перед ним таким тоном, как будто они обсуждают очередное расследование. – Конечно, я бы не села за руль в таком состоянии, – торопливо добавляет она, словно всерьез опасается, что он начнет распекать ее за несоблюдение ПДД, – но, судя по всему, мой кошелек остался в машине, поэтому я позвонила тебе. И, очевидно, заснула на полпути, раз ты решил меня приютить. Спасибо. Она вздыхает и садится рядом с ним. – Я редко позволяю себе подобное. Последние месяцы были тяжелыми, и я чересчур расслабилась. Надеюсь, ты отнесешься с пониманием. – Конечно, Скалли, – мямлит он. – Ну и отлично. – Она встает и одним отточенным движением поправляет застегнутый на все пуговицы пиджак. – Я вызвала такси, съезжу на штрафстоянку. Прикроешь меня, если нас вдруг вызовет Скиннер? – Конечно, Скалли, – вымученно повторяет Малдер, снова чувствуя себя так, словно похмелье совершенно незаслуженно досталось вместо Скалли ему. Она направляется к двери, но вдруг останавливается и, прищурившись, подходит к Малдеру. – Что это у тебя на щеке? – спрашивает она. – Будильник, – мрачно отвечает Малдер, но Скалли качает головой. – Нет, на другой. – Она наклоняется поближе. – Похоже на след от помады. – На ее лице отображается целая гамма эмоций, и ни одна из них не сулит ничего хорошего. – Надеюсь, я не испортила тебе вчерашний вечер, – холодно произносит она и, промаршировав до двери, как солдат на плацу, выходит из квартиры. Малдер грустно потирает обе щеки ладонями. А потом, тяжело вздохнув, ложится обратно на диван и накрывается с головой пледом. Какие бы планы ни имел на них Скиннер сегодняшним утром, ему придется подождать.