ID работы: 8299912

This is not going to go the way you think

Слэш
NC-17
Завершён
319
автор
Размер:
127 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 388 Отзывы 67 В сборник Скачать

19. Отговорки

Настройки текста
От воспроизводившегося раз за разом сигнала уже начинала болеть голова, но они и так старались успеть как можно быстрее. Вдвоем перетащили один из стульев похуже в центр комнаты, и Бен сел на него, свел руки за спинкой и услышал щелчок наручников. Волоконный шнур обвился вокруг него обманчиво крепко, но на самом деле не причинял ни малейшего дискомфорта. — Готов? — деловито спросил Лис. — Готов, — кивнул Бен. — Запускаю. Сквозь помехи замерцала голограмма Рей, постепенно обретая четкость. Бен скривил губы, стараясь придать лицу страдальческое выражение, и ощутил, как крепко сжалась ладонь на плече. — Не переигрывай, — едва слышно проговорил Лис за его спиной. Бен так же едва заметно кивнул и закусил губу. — Рад вас видеть, госпожа сенатор, — произнес Лис. В голосе Рей сквозил холод: — Не могу ответить взаимностью. — Жаль. Надеюсь, вы готовы дать ответ, который меня удовлетворит? Рей бросила на него яростный взгляд — но обратилась к Бену: — Ты в порядке? — Надеюсь, — криво усмехнулся Бен. Прищурился, вглядываясь в мерцание голограммы: в изображение частично попадала и обстановка. — Где ты? — Лечу за тобой, — улыбнулась Рей — и контраст этой теплой улыбки с холодной яростью, искажавшей ее лицо секунды назад, немного пугал. — Все будет в порядке. Обещаю. — Скромно надеюсь, — встрял Лис, — что вы везете с собой выкуп. Иначе вам здесь будут не слишком рады. — Везу, — бросила Рей мрачно. — Можете не сомневаться. Значит, закончить с последними тестами амулета они не успеют. Крифф. Стоило попытаться задержать Рей, но как? Надавить на совесть, честь и доброе имя? Это могло сработать. — Не смей этого делать, — твердо сказал он. Глаза Рей на секунду расширились и она осторожно спросила: — Бен? — Не смей, — повторил он. — Ты осознаешь последствия? Ты — единственный, наверное, честный сенатор в Новой Республике, а теперь хочешь запятнать себя таким позором? И ради чего? — Ради тебя, — тихо произнесла она. — Бен, я же обещала, что все будет хорошо. — Не будет, — он покачал головой. — Об этом узнают — и твое влияние тут же пойдет на спад. Ты станешь изгоем, если тебя поймают за руку. Подумай не только об этом — о благе Республики, за которую ты всегда сражалась. Ты идешь на поводу у пиратов, а они стремятся к ее уничтожению, Рей! — Просто верь мне, — она вновь чуть улыбнулась и сцепила руки в замок. Бен поджал губы: похоже, так просто ее не пронять и не остановить. И, серьезно — верить? С другой стороны, она могла и не знать, что его сознанием кто-то владел. Вдруг Рей здесь ни при чем? Маловероятно. — Поболтали — и хватит, — вновь вмешался Лис, прерывая затянувшееся молчание. — Госпожа сенатор, надеюсь, вы помните условия: никто, кроме вас, не должен присутствовать на сделке. — Как раз об этом и хотела поговорить, — тон Рей вновь стал ледяным. — Как вы можете гарантировать мне безопасность? Не держите меня за дуру — я прекрасно знаю, что если вам взбредет убить меня и Бена, вы не станете себе в этом отказывать. Лис хмыкнул: — Прекрасного же вы обо мне мнения. — Основываюсь на фактах. — В таком случае, ваши факты оказались фальшивкой. Я не нарушаю условия сделки. У меня тоже есть свой кодекс чести. — И я должна поверить вам на слово? — Если хотите вернуть мужа — да. — Хорошо. Тогда давайте торговаться. Лис рассмеялся — неверяще, с некоторым изумлением. Бен и сам прищурился, с подозрением глядя на Рей. С чем — с кем она пыталась играть в поддавки? И для чего ей это было нужно? Она никогда не казалась хитрой и всегда предпочитала честные ходы — и честно принимала поражение, если что-то ей не удавалось. Но сейчас Бен видел: она что-то затевала и не собиралась в этом признаваться до последнего. Он едва заметно повернул голову и взглянул на Лиса. Чуть двинул подбородком из стороны в сторону: не соглашайся. — Вы не в том положении, чтобы торговаться, — мягко заметил Лис. — И я не… — Встретимся возле планеты, — перебила Рей и заговорила часто и быстро, едва не глотая слова: — Вы и я, на одном из астероидов возле станции. Вы возьмете с собой Бена, я — то, что вам причитается. Обменяемся и улетим. Вы обязаны пойти мне навстречу. Это она, конечно, сказала зря. Бен почувствовал, как ладонь Лиса крепче сжалась на плече. — Я никому, — четко и внятно произнес тот, — ничем не обязан, мэм. Либо сделка проходит на моих условиях — либо не проходит никак. И могу вас заверить, ваш муж очень быстро закончится в таком случае. — Вы… — Я, — согласился Лис. — Что дальше? Рей поджала губы и бросила обеспокоенный взгляд на Бена. Затем сложила руки на груди — и Бен отметил, что теперь она смотрела не прямо на передатчик, а чуть левее и выше. — Будь по-вашему, — наконец сухо произнесла она. — И не говорите потом, что я не пыталась. — Угрожаете? — учтиво уточнил Лис. — Нет, — Рей покачала головой. — Пока — нет. Крифф. Она точно что-то задумала — и уже приводила идею в исполнение. — Ну что ж, тогда жду вас. А теперь прошу меня простить — пора готовиться к встрече столь высокопоставленной персоны как вы, госпожа сенатор. Рей не успела сказать ни слова — а Лис уже вырубил передатчик и тут же щелкнул наручниками. Бен растер запястья и размял кисти. — Мне все это не нравится, — признался он. — Мне тоже, — согласился Лис, сматывая веревку. — Ничего не показалось подозрительным? Бен поднялся со стула и прошелся по лаборатории. Прислонился к столу, едва не садясь на него, и ответил: — Она явно что-то задумала. Вела себя не как обычно. И весь этот разговор явно был не для того, чтобы поторговаться или получить гарантии. — Согласен. Лис задумчиво побарабанил пальцами по спинке стула и снял один из бластеров с пояса. А затем — перекинул Бену. — Пусть побудет у тебя, — небрежно произнес он. — Не думаю, что действительно стоит чего-то бояться, но так будет спокойнее. — Тебе? — Нам обоим, Соло. Бен фыркнул и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Лис поднял руку, призывая к молчанию. И спустя полминуты поинтересовался: — Тебе не кажется, что стало слишком тихо? Бен прислушался: обычно снаружи долетал шум и разговоры и команды, и жителей станции. Но сейчас оттуда не доносилось ни звука. Будто… — Она тянула время, — заключил Лис. — Готовься. Из-под шлема раздался треск помех: он явно пытался связаться с командой. Но то ли комлинки оказались вне зоны доступа, то ли ни один из пиратов не имел возможности ответить. Крифф. Бен снял бластер с предохранителя. — Дело дрянь, — констатировал Лис. — Прости, Соло, но придется нам сыграть для твоей жены концерт. Бен повернулся к нему, но задать вопрос не успел — Лис мгновенно оказался за его спиной и перехватил руку с бластером. — Я буду очень решителен, — сообщил он. — А ты, будь добр, подтверди серьезность моих намерений. — Собираешься взять меня в заложники? — уточнил Бен. — Почему бы и нет? — Лис осторожно потянул его руку назад. — В одиночку и без Силы твоя жена не справилась бы с моими ребятами. Значит, она здесь не одна. И команду надо спасать. Готов? Бен кивнул. Они застыли, напряженно глядя на дверь. Отсчет пошел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.