Как разбить лагерь из подручных средств?
19 июня 2019 г. в 11:15
— Думаю, можно остановиться тут, — проговорил ухмыляющийся Куроо, гордо стоя на пне посреди полянки, — а вон там, — взмах руки куда-то вправо, — журчит вода, наверное, ручей или речка.
— Как скажешь, Куроо-сан, — протянул Ойкава, сбрасывая с плеч рюкзак и садясь на травку, вытягивая гудящие ноги. — Всё-таки это вы с Бокуто ходили в кучу походов, а не мы.
Хоть все и были физически подготовлены – как-никак профессиональные спортсмены, но несколько часов ходьбы по лесу всё-таки утомили парней. Бегать по залу за мячом и долго ходить по кочкам и траве, спотыкаясь о корни – разные вещи.
— Значит, делаем так! — провозгласил Куроо и постучал костяшками пальцев по лапате, торчащей у него за головой, привлекая всеобщее внимание. — Савамура идёт рубить дрова, Бокуто – за водой, я пойду за корой и смолой для костра. Ойкава, распаковывай жратву, Кенма, иди грибов собери и на чай травок каких-нибудь. Акааши, займёшься костром, как только мы вернёмся, Сугавара, собери палок для розжига. Иваизуми, на тебе палатки.
— Есть! — дружный строй голосов, и все побрели делать свои задания.
Савамура подошёл к Иваизуми и попросил у того топор. Получив заветное орудие, он пошёл к лесу, кивнув Куроо на свою сумку, в которой покоялись ножи.
— Дайчи-сан, я с тобой! — крикнул Сугавара, подбегая к своему капитану. — Мне всё-таки хворост собирать.
— Конечно, — кивнул Савамура, углубляясь дальше в лес и ища подходящее дерево.
Найдя небольшую высохшую, не живую ёлочку, Савамура обрубил несколько нижних веток, чтобы удобнее подобраться к стволу.
Сугавара побрёл дальше, выискивая под ногами палки и ветки.
Савамура усердно рубил дерево – ему, на самом деле, понравился процесс, как и большинство физических нагрузок. Размеренные замахи и удары по дереву, углубляющаяся трещина доставляла удовольствие от плодотворной работы.
— Суга-сан, иди сюда! — крикнул Дайчи, прекращая рубку и стерая со лба пот, Савамура успел даже снять футболку, повесив её на ветки ближайшего куста.
— Что такое, Дайчи-сан? — спросил блондин, выныривая из-за веток ёлки с охапкой веток, которые удерживал, с трудом прижимая сверху подбородком.
— Стой тут, сейчас падать будет, — сказал Дайчи и в пару замахов довёл дерево до нужного состояния.
Навалившись на ствол и толкнув от себя, проследил за падением ели.
— Всё, теперь всё, — сказал Савамура, вновь смахивая со лба пот. — Теперь надо только ветки обрубить и ствол разрубить.
— Давай помогу, — предложил Сугавара и, прежде, чем Дайчи успел отказаться, сбросил свою охапку веток на землю. — Что нужно делать?
— Я буду их обрубать, а ты складывай в отдельную кучу, — сказал Савамура, начиная отделять ветки от ствола.
Сугавара оттаскивал отрубленные ветки в отдельную кучу, время от времени ойкая, схватившись за иголки.
Когда уже голый ствол был разрублен на пеньки, Савамура с Сугаварой принялиь всё это оттаскивать в лагерь.
Однако уже на подходе они заслышали крики, заставившие их ускорить шаг.
— Каким нужно быть идиотом, чтобы так прое… — надрываясь, вопил Ойкава, схватившись за ворот майки Куроо.
— Не матерись, Дерьмокава! — зарычал Иваизуми, отпихивая капитана Аобадзесай в сторону, и сам хватаясь за явно напуганного Тетсуро. — Я сам ему всё скажу…
— Заткнитесь, — прошипел Акааши. Савамура аж вздрогнул, видя во взгляде Кейджи искреннюю жажду убийства, — лучше подайте нож или хоть лопату.
— Держи, — сказал Ойкава, с особым, извращённым удовольствием подавая брюнету лопату, ножи Куроо предусмотрительно отшвырнул куда-то себе за спину – вне зону досягаемости разъярённых волейболистов.
Акааши схватился за древко инструмента и угрожающе потыкал Куроо в грудь. — Твои последние слова, труп?
— Я с-случайно! — Савамура честно недоумевал, почему Куроо выглядит настолько растерянным и виноватым. — Ч-честно, я не виноват.
— Не верный ответ, — ледяным голосом проговорил Кейджи и начал наступать на Тетсуро. Тот тут же попятился, выставляя руки вперёд, но наткнулся на пень, с которого недавно вещал, и растянулся на земле. К горлу парня тут же приставили рукоятку лопаты. Парень сглотнул, царапая кожу на шее о дерево, и затравленно посмотрел на возвышающегося над ним Акааши. — Как ты мог… — Акааши постучал древком по подбородку парня и, еле сдерживая злость, зашипел. — Как ты мог ЗАБЫТЬ ПАЛАТКИ, ИДИОТА КУСОК?
Акааши замахнулся лопатой, конечно же не всерьёз, целясь по виноватой роже, но Куроо быстро откатился в сторону, резво вскакивая на ноги.
— Стоять! — рявкнул Ойкава, кидаяь тому наперерез. Куроо затормозил, ноги разъехались на скользкой траве, и парень чуть не упал.
Резко сменив направление, Куроо побежал в сторону Савамуры и Сугавары с мольбой о спасении, глядя на офанаревших от созерцания дикой картины парней. Однако перед парнем выскочил Иваизуми, держащий какую-то палку на манер бейсбольной биты.
— Стоять, урод, — прорычал Хаджиме, замахиваясь палкой, тоже в полной уверенности насчёт наличия у Куроо охрененных рефлексов, особенно в случае угрозы жизни. И не прогадал – парень пригнулся, разворачиваясь в сторону речки.
— Топи тварь! — закричал Ойкава, первый прыгающий вслед за Куроо вниз по склону.
Савамура кинул к чертям пенёк и побежал к воде, переживая за жизнь капитана Некома. Сугавара последовал его примеру.
— Не отпуска-ай! — закричал Акааши, успевший кинуть лопату и присоединиться к убийству кошака.
Когда Савамура добежал до речки и остановился у края воды, не замечая песка, набившегося в кроссовки, Куроо уже был в нескольких метрах от берега, по очереди мокаемый в прохладную воду прямо в одежде.
Ойкава, Иваизуми и Акааши, стоя по пояс в воде, по очереди мокали Куроо в реку. Рядом, подвернув штанины по колено и выронив котелок из рук, стоял Бокуто с открытым ртом, созерцая происходящее.
Помокав Куроо ещё с полминуты и уверившись, что тот не потопляемый, парни бросили это безнадёжное занятие и, удовлетворённо улыбаясь, пошли на берег.
— Что случилось? — крикнул Савамура парням, выходящим на песок. — Что блин произошло, что вы чуть кошака не угробили?
Улыбающиеся парни резко помрачнели и замерли на месте.
— Может ещё потопим? — спросил Акааши, хмуро разворачиваясь и глядя на Куроо. Тот сел, спрятавшись по нос в воде, и, кажется, лихорадочно отсчитывал оставшиеся минуты жизни.
— Не-ет, кто будет тогда отрабатывать? — резонно спросил Иваизуми, окончательно выходя на берег и пытаясь отжать штаны, не снимая их.
— Это точно, ему ещё выкручиваться, — покивал Ойкава, снимая носки – обувь он скинул по дороге к воде.
— Да вы можете уже объяснить? — Савамура не вытерпел и заорал. Все с удивлением посмотрели на него, а Сугавара, стоящий вплотную, вздрогнул от неожиданности.
— Этот идиот, — Кейджи кивнул на выпрямившегося и осторожно идущего к берегу Тетсуро, — забыл палатки, спальники и одеяла.
— Что? — закричал Бокуто, поднимая котелок и со всей дури швыряя его в подходящего Куроо. Тот едва увернулся от увесистого куска железа. — Бро, ты охренел, как ты мог забыть?
Тетсуро окончательно вышел на берег и присел на песок, стягивая с себя футболку и выжимая её.
— Может сбегать до машины и взять то, что там есть? — с надеждой спросил Ойкава, надеясь, что всё закончится «хэппи эндом».
Куроо схватился за карман джинс и побледнел. Раскрасневшиеся от беготни щёки тут же стали белыми, как снег, и даже слегка сероватыми.
— Парни, проблема, — сказал Куроо, поворачиваясь к нахмурившимся друзьям, — кажетя, пока вы меня топили, ключи от машины выпали.
— Да ты серьёзно? — застонал Ойкава, роняя лицо на руки, массируя виски. — Как так можно было-то?
— Пошли искать, — вздыхая, сказал Акааши, стягивая свою майку, не хотелось мочить её ещё больше, как и расхаживать в мокрой тряпке. — Сейчас-то всё равно, но домой как-то ехать надо будет.
Ойкава со стонами разделся по пояс и снова полез в воду, матеря Куроо на чём свет стоит.
Иваизуми просто молча начал шарить руками в воде у берега.
Савамура с Сугаварой и Бокуто, набрав-таки воды, побрели обратно в лагерь. Участвовать не хотелось, того гляди ещё под раздачу попасть можно. Однако вскарабкавшись на поляну, Сугавара ойкнул и чуть не споткнулся.
Присев и поковыряв пальцем землю, Коуши нервно рассмеялся, и продемонстрировал заинтересованным Савамуре и Бокуто вытащенные из травы и земли ключи от минивена.
Свамура истерически захмыкал и направился снова носить дрова.
Когда он пришёл в следующий раз, тащя с собой пару пеньков, ситуация уже была не столь напряжённой.
Акааши с Окавой успели переодеться в сухое, а вот Иваизуми решил подождать, пока штаны подсохнут на нём сами. Парню было комфортно, особенно учитывая, что было жарко, а мокрая джинсовая ткань приятно холодила уставшие ноги. Куроо молча сидел с виноватым видом – удивительное и незабываемое зрелище. Бокуто возился с котелком и железными прутиками, пытаясь соорудить триногу над кольцом камней. Сугавара складывал под котелок бумагу, щепочки, смолу и ветки, рядом стояла бутылка для розжига.
Когда Савамура дотащил все пеньки, он пристроился у пня, с которого говорил Куроо, и начал колоть их на мелкие дрова. Дров получалось явно больше, чем надо будет на одну ночь, но Савамура так и расчитывал, что часть останется на обратный путь.
— Оставь парочку на стулья, — сказал Акааши, подходя к Савамуре и забирая паленья к костру, — надо же будет на чём-то сидеть, если уже негде спать! — камень явно в огород Куроо.
— Ну у нас всё-таки есть два спальника! — Куроо попытался улыбнуться, однако получилось явно жалковато.
— На восьмерых, — рыкнул Ойкава и метко кинул в Куроо грецкий орех, попадая прямо в лоб, интересно кто решил взять в лес орехи. — Два на восьмерых! Мы в обнимку спать должны что ли?
— Скорее всего именно так и будет, — сказал Акааши, отбирая у Куроо орех и разгрызая. Тетсуро явно сегодня светило остаться без ужина, спальника и сострадания друзей. — Максимум туда влезут двое, если постелить один на землю, а другой сверху – трое, так что придётся греться друг о друга.
Ойкава что-то зло забурчал и выудил из рюкзака доску с кухонным ножом.
— Кенма! — радостно крикнул Куроо, улыбнувшись. — Хоть ты скажи, что что-то хорошее принёс.
— Тут грибов не то, что бы очень много, и большинство не съедобные, пришлось их выкинуть, — сказал Кенма, передавая пакетик с грибами Куроо. Второй вручил Акааши. — С травами вроде выбор побольше, я взял разные, чтобы всем было что взять.
— Кенма, кхм, — сказал Куроо, вытаскивая один из грибов из мешка и со скепсисом разглядывая, — а когда мухоморы стали съедобными?
— Ну как? — спросил Кенма, глядя на Куроо, как на идиота. — Лев рассказывал, что бледные грибы, которые растут кучками – плохие. А вот красивые есть можно, особенно если на вкус они не горчат.
— Господи, я надеюсь, ты их не лизал! — крикнул Куроо, выронив пакет, и кинулся к связующему, хватая за плечи и чуть не заглядывая в приоткрытый рот.
— Нет. Я вообще грибы ненавижу, — Кенма вывернулся, отмахиваясь от капитана. Тот облегчённо вздохнул и вернулся к пакету, перетряхивая его содержимое в поисках съедобных грибочков.
— Кенма-а-а, про травы Лев тебе тоже что-то рассказывал? — спросил Акааши, запуская руку в пакет и шурша травами.
— Ага, — кивнул Кенма. У связующего Некома уровень познания и опыта в сфере походов нулевой, поэтому он заранее решил проконсультироваться с Львом, у которого родственники в России опытные грибники и травники. — Он сказал, что если в лесу или на прогулке что-то случится – надо искать подорожник.
Акааши выудил подорожник из мешка и выкинул, всматриваясь снова. — А шишки-то зачем?
— Он давал мне попробовать шишечное варенье, — пожал плечами Кенма, направляясь к одному из пеньков-стульев. — Я подумал, раз варенье вкусное, то и чай получится.
— Реально вкусное? — спросил Кейджи, вопросительно глядя на Куроо.
— Отвратительная отрава, — сказал тот, выкидывая всё содержимое пакета в кусты и присоединяясь к сортировке трав. На счастье, Кенма каким-то чудом, не иначе, сумел отрыть в кустах мяту и захватил пару веточек, однако, пока они их нашли, выкинули кучу подорожника, дубовых листьев, ромашек, лапуха, хрена и черничных веток, ну и обычной травы, конечно.
— Передайте спички! — крикнул Сугавара, закончивший возиться с костром и поливший всё сооружение в виде колодца жидкостью для розжига.
Куроо схватился за задний карман джинс и укоризненно посмотрел на сидящего рядом Акааши. Тот вопросительно выгнул бровь.
— Мои спички благополучно утоплены, — сказал Тетсуро, укоризненно глядя на Акааши, Ойкаву и Иваизуми. Тоору состроил рожицу и высунул язык.
— Значит, будешь разжигать дедовским способом, — отрезал Иваизуми, что-то пытаясь найти в своём рюкзаке. — Всё-таки это твои спички утоплены.
— А благодаря кому? — возмутился тот, не желая возиться с палочками, пытаясь дотереть их до искр. — Это не я макал себя в воду!
— Не ссорьтесь! — Бокуто встал между парнями, примирительно взмахивая руками. — У меня должна быть зажигалка, — парень порылся в карманах и кинул Сугаваре маленькую зажигалку.
Тот благодарно кивнул и щёлкнул колёсиком. Ещё раз и ещё. Пару секунд мучительного ожидания, проб и Сугавара выпрямился, виновато глядя на всех.
— Мне кажется, она закончилась, — Сугавара повертел зажигалку в руках и передал Дайчи, чтобы тот тоже проверил.
— Закончилась, — констатировал парень очевидное и кинул бесполезное орудие розжига обратно законному владельцу, — надо тереть палочки.
— Что делать? — спросил Кенма, не знакомый даже с основами выживания.
— Ну берёшь палочки, — Савамура показательно схватил пару небольших, но крепких веточек и присел у заготовки костра, — и трёшь, через дофига времени они должны нагреться, задымить и загореться.
— Звучит невыполнимо, — пробормотал Кенма и пошёл к Ойкаве помочь чистить картошку.
— Тем не менее иначе мы огонь не получим, — вздохнул Савамура и присел к костру, начиная тереть палочки. — Соорудите какую-нибудь крышу, пожалуйста, — попросил Дайчи.
— Как только найду верёвку, — буркнул Иваизуми, который наполовину уже опустошил свою сумку в поисках, ну, видимо, веревки, — иначе закрепить будет нечем.
— Из чего вообще делается «крыша»? — подал голос Сугавара, тоже присоединяющийся к кружку поваров. — У нас вообще есть из чего её делать?
— По счастью, есть, — кивнул Бокуто, подходя к веткам ели, притащенным Дайчи и Сугаварой. — Можно как раз из еловых веток сделать! Молодец, Дайчи, нужное дерево взял! — сказал Бокуто, хлопая Дайчи по плечу.
Тот лишь что-то пробурчал в ответ и продолжил мучаться с костром.
Иваизуми наконец нашёл верёвки, и они вместе с Бокуто начали пытаться соорудить навес. Проблема состояла в том, что все парни роста были приличного, закроем глаза на Кенму, и навес надо делать больно длинным, чтобы ноги потом не торчали. А то вдруг дождь, обидно будет, если кто-то не влезет.
«Шалаш» и костёр были готовы примерно в одно время – где-то через час. К этому времени Куроо с Акааши уже успели развесить на ближайших ветках мокрые вещи, распаковать из рюкзаков куртки и толстовки со спальниками, что угодно, что могло согреть их ночью, и ещё раз сходить в лес за травами для чая.
В итоге, где-то ещё через час, все расселись вокруг костра, на счастье уверенно полыхающего и не думающего затухать, спасибо Дайчи, и ждали почти готовый суп.
Ойкава под выжидающими, голодными взглядами последний раз помешал содержимое котелка и, попробовав, продемонстрировал большой палец.
Все тут же повеселели и побежали за мисками-ложками, нетерпеливо протягивая их «шеф-повару».
Ойкава щедро разлил всем по порции супа и благодарно взял у Иваизуми свою порцию, тоже с жадностью накидываясь на еду.
Какое-то время слышался только стук ложек о дно мисок и хлюпанье супа. Куроо первый расправился со своей порцией и, потянувшись, весело глянул на парней.
— Ну что, — заговорщически прищурил глаза парень, — сыграем в карты?
Акааши чуть не подавился и возмущённо посмотрел на Тетсуро, кашляя под аккомпанемент хлопков Бокуто по его спине. — Ты охренел? Ты взял карты и не взял палатки? Ты…
— Акааши, успокойся! — примирительно сказал Котаро, придерживая Кейджи за плечо, чтобы тот не бросился на Куроо. — Давайте действительно сыграем, что уж.
— Смотря во что и на что, — сказал Иваизуми и подошёл к одному из пустых котелков. Сбегав до речки и набрав воды, он начал кидать туда мяту. — Если в покер – я за, а вот если нет, то не интересно.
— Давайте в покер, — поддержал Куроо, не решаясь хоть в чём-то перечить теперь парням. — Кто за крупье?
— Я могу, — вызвался Кенма, тарелка Козуме не опустела и на половину, но карты он взял шустро, профессионально их перетасовывая. Тасуя колоду одной рукой, он второй умудрялся есть суп.
— А я не умею играть, — сказал Суга, тянясь к котлу за второй порцией.
— Тогда я к тебе, — Ойкава подсел к блондину и начал нашёптывать тому правила игры, чтобы не перебивать обсуждающих ставки парней.
— Ну надо же на что-то играть, — резонно сказал Куроо, потрясая ложкой, — без ставок не интересно!
— На желания? — предложил Акааши, при этих словах он смотрел на Куроо и его глаза как-то странно блеснули.
— Знаете, — тут же поменял своё мнение тот, уловив блеск в глазах Акааши, — а может и без ставок не плохо! Тем более что Суга играть не умеет!
— Нет, я не против, — ответил Коуши, Ойкава уже успел пересказать ему все правила. — Думаю, что это будет весело!
— На желания, так на желания, — обречённо вздохнул Куроо, смиряясь со своей участью.
Савамура не иначе, как пятой точкой почувствовал подвох, но отказаться не решился, надеясь на своё умение строить «покер фейс» и попутно молясь всем известным богам.