Часть 3
5 июня 2019 г. в 12:15
— Сейчас я познакомлю тебя с Султаном и моими детьми. Если всё будет хорошо, то ты сможешь иногда сидеть с маленьким Селимом, ему всего два года, если Султану ты не понравишься, что мало вероятно, то просто будешь ходить со мной, — заговорила со мной Хюррем, когда мы уже шли в большой зал, где уже шёл праздник.
— Х-хорошо, — немного нервно ответила я.
Всё же я очень переживала, что могу не понравиться султану и племянникам, и мне не разрешат общаться с ними, а я очень хотела этого, ведь у меня вряд-ли когда-нибудь будут дети, а я их очень люблю.
— Не переживай, Настя, всё будет хорошо, — улыбнулась мне сестра, и стражники раскрыли перед нами двери.
***
— Повелитель, позвольте представить — это Анастасия, моя младшая сестра… — на удивлённые взгляды повелителя и детей, Хюррем начала рассказывать всю историю пятнадцатилетней давности.
— Я очень рад, Хюррем, что ты нашла свою сестру, — улыбнулся султан Сулейман, поглядев на меня, — Я не против, если Анастасия будет приглядывать за детьми, — разрешил он.
После его согласия, чуть не расплакалась от облегчения и радости, что меня подпустят к детям. Очень надеюсь, что они примут меня, ведь я всего лишь рабыня…
— Папа, а Мустафа сегодня придёт? — раздался нежный голос Михримах, которая сидела рядом с отцом.
— Придёт, луна моя, он доделывает дела, — улыбнулся мужчина дочери.
Вскоре раздался голос Сюмбюля:
— Шехзаде Мустафа Хазретлери!
Все служанки, рабыни, фаворитки и я сразу поднялись на ноги, склоняя головы, приветствуя шехзаде.
— Приветствую, Повелитель, госпожа, — раздался мужской голос, а после голос Михримах:
— Брат, это наша новая тётя — Анастасия. Представляешь, она младшая сестра моей мамы, и сегодня она нашлась, — рассказывала маленькая госпожа брату.
— Это хорошо, что у султанши теперь есть ещё один родной человек, — в голосе говорившего послышалась улыбка, а я все не смею поднять голову.
— Настя, ты можешь сесть, — сказала Хасеки.
Я села обратно на своё место; между мужчинами завязался разговор, Хюррем просто молча смотрела в гарем, что делают наложницы, Михримах что-то говорила Мехмеду, а я вскоре почувствовала, что рядом со мной шевелится кто-то маленький и, сопя, пытается залезть ко мне на колени. Удивлённо посмотрев вниз, я увидела, что это был Селим, которому, видимо, слишком надоело сидеть просто так.
— Ты расскажешь мне какую-нибудь историю? — спросил ребёнок, когда я помогла ему сесть мне на колени.
— Конечно, шехзаде. Хотите послушать историю о том, как у маленького мальчика злые разбойники украли его маму, а он храбро пошёл искать её? — улыбаясь, говорила я мальчику, что доверчиво смотрел на меня.
Он радостно закивал, и я начала свой рассказ.
— … преодолев все преграды, все опасности, что уготовила мальчику судьба, он нашёл свою маму, и они вместе отправились домой, где их ждали его братья и сёстры, — закончив, я посмотрела на малыша и увидела что он уснул, прислонившись к моему плечу головой.
— Отнеси его, пожалуйста, в свою новую комнату, если тебе не сложно, пусть он переночует с тобой, — шёпотом сказала Хюррем, когда все заметили, что маленький шехзаде уснул.
Я молча кивнула, и аккуратно встала, стараясь не разбудить малыша, и пошла в свои покои, куда путь мне показывала одна из служанок сестры.