ID работы: 8307746

Искренне ваша

Смешанная
R
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 57 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Все семикурсники были обязаны написать и защитить проект по одному из основных предметов. Надо ли говорить, что Гермиона выбрала зельеварение? Она подыскала себе интереснейшую, на её взгляд, тему: в одном солидном издании упоминалось зелье, способное пробудить у того, кто его принял, воспоминания своих умерших родственников. Как было бы прекрасно, если бы опыт и знания передавались от отца к сыну, как цвет волос или форма носа! Она понимала, что тема необычна, но надеялась, что профессор Фишер одобрит её выбор. …Войдя в кабинет зельеварения, она увидела, что профессор чертит график на большом листе бумаги. Он недовольно поднял голову, досадуя, что его оторвали от работы. — Чем обязан, мисс Грейнджер? Занятия давно закончились… Но Гермиона предпочла не понять его намека: — Профессор, посоветуйте, пожалуйста, литературу о зельях, пробуждающих память предков — я хотела бы написать свою работу о них. Фишер нахмурился: — Гермиона, не думаю, что вам стоит интересоваться такими вещами. Это малоизученная область зельеведения. Не теряйте драгоценное время, займитесь лучше зельями, восстанавливающими память. — Но почему? — расстроено воскликнула Гермиона. Фишер отложил карандаш. — В нашей клинике лечится немало людей, подвергшихся нападению Пожирателей Смерти и потерявших при этом память, полностью или частично. Чтобы им помочь, необходимо, прежде всего, определить заклинание, которое привело к нарушению памяти. Так как пострадавшие чаще всего не помнят или не знают, какие заклинания к ним применяли, приходится давать проверочные дозы различных зелий, способствующих восстановления памяти, и на ходу изменять дозы и пропорции. Дело от этого, как вы понимаете, страдает. Было бы неплохо систематизировать наработанную практику, но у штатных колдомедиков элементарно не хватает времени на подобный анализ. Как вы на это смотрите? — Вы хотите сказать, что доверите мне, студентке, собирать статистику? — не поверила своим ушам Гермиона. — Почему нет? Какая разница, студентка вы или нет, главное — голова у вас варит. — Если так, то я согласна! — ей польстило его доверие, кроме того, задача обещала быть интересной. Профессор обрадованно потёр руки. — Вот и отлично! Тогда ждите сову с историями болезней. Надо систематизировать симптомы, назначенные зелья и результаты лечения. Заодно и проект свой напишите. Обещаю ответить на любые вопросы, а если возникнет необходимость, я организую вам консультацию с любым из моих коллег в Мунго. В наше непростое время требуются конкретные дела, а не фантазии! — Вы считаете, зелья, пробуждающие память предков — это фантазии? — не унималась Гермиона. — Но я нашла упоминание о них в издании XIII века, там говорилось, что Салазар Слизерин умел их изготавливать. Фишер поморщился: — Возможно, Скользкий Сал и умел. Но это было давно, тогда проще смотрели на некоторые вещи, — заметил он многозначительно. — Что вы имеете в виду? — не поняла Гермиона. — Совершенно очевидно, что изготовление подобных зелий — это самая что ни на есть тёмная магия, но если даже вы, подобно некоторым «гениям», и считаете, что настоящий учёный не должен принимать во внимание моральные аспекты проводимых исследований, подумайте, как будете проводить эксперименты, если половина составляющих запрещена Министерством к использованию? Вы бесплодно потратите время, потакая своему любопытству — вот моё мнение, — профессор рубанул воздух рукой, словно отсекая ненужное. — Но, профессор, — настойчиво гнула свою линию Гермиона, — вы не станете отрицать, что по классификации Матиона зелья, улучшающие и восстанавливающие память, и зелья, пробуждающие память предков, относятся к одной группе, и, следовательно, изучать их надо во взаимосвязи. — Браво, мисс Грейнджер, железная логика, — Фишер изобразил аплодисменты. — Но учёный не должен забывать и о практической стороне вопроса. Вот что, помогите мне с анализом применения лечебных зелий — это в любом случае пойдет вам на пользу, а в свободное время изучайте, что считаете необходимым, я не возражаю. «Вряд ли твои возражения остановили бы меня…» — подумала Гермиона. — Спасибо, профессор, я так и сделаю. — Кстати, что там с вашей работой для Помфри? Справляетесь? — Да, сэр. Я могу идти? Фишер кивнул и подумал: «Работоспособная девчонка! Она может быть нам полезной». *** На следующее утро во время завтрака большая серая сова доставила Гермионе увесистую пачку растрёпанных пергаментов, они шлёпнулись на стол, подняв пыль. Сидевший рядом Рон чихнул и проворчал: — Что это за старье, Гермиона? — Потом расскажу. Она аккуратно сложила рулоны и отнесла их в лабораторию при зельеклассе. Все занятия Гермиона просидела, как на иголках — настолько ей хотелось начать читать присланные Фишером пергаменты. Наскоро пообедав, она прибежала в лабораторию и принялась за дело: начертила таблицу и стала заносить туда сведения о больном, предположительной причине потери памяти, предпринятом лечении и его результатах. Дверь заскрипела, и послышались лёгкие торопливые шаги. Гермиона подняла голову и увидела Добби. — Привет, Добби, как дела? Ответа не последовало. Эльф смущенно сопел, нервничал и теребил свою набедренную повязку. Побоявшись, что тряпка, в конце концов, спадёт с эльфа, Гермиона строго сказала: — Мне некогда, Добби, или говори, или уходи! Домовик умоляюще сложил тощие лапки на впалой груди: — Добби в отчаянии, Добби не знает, что делать, к кому обратиться! Добрая госпожа, конечно же, не захочет помочь Добби, ведь он сильно виноват, ему стыдно, — скороговоркой проговорил эльф. Гермиона начинала терять терпение: — Я ничего не понимаю, не части, говори помедленнее и погромче! — Локси совсем плохо, она умрет, если госпожа ей не поможет! А всё из-за Добби! — запищал эльф и начал присматриваться, обо что бы треснуться головой. — Прекрати, если ты разобьёшь голову, мне придётся возиться с двумя эльфами, а не с одним! Где эта Локси и что с ней случилось? Почему ты не отвёл её к мадам Помфри? И так большие, глаза домовика сделались огромными: — В лечебное крыло!? Добби не может этого сделать! Никто не должен знать, что Локси здесь, в школе! Добрая госпожа не выдаст бедных Локси и Добби? — Я никому ничего не скажу, не сомневайся. Но только объясни мне, что за секретность такая? Я так поняла, Локси — не из здешних эльфов? — Проницательная госпожа угадала, Локси не работает в Хогвартсе, она здесь по поручению своего хозяина. — Так чья же она? — Пусть госпожа Гермиона поклянётся, что не выдаст Локси! — торжественно сказал эльф. — Обещаю, что не выдам твою Локси, говори же, наконец, в чём дело! Домовик подошёл совсем близко и сделал заговорщицкий жест рукой, чтобы собеседница наклонилась к нему. — Локси служит Мастеру Снейпу, — шепнул он, опасливо оглядываясь на дверь. Гермиона подумала, что ослышалась: — Ты хочешь сказать, что профессор Снейп прислал в Хогвартс своего эльфа!? — Да, добрая госпожа, ему понадобились какие-то записи, и он отправил за ними Локси. Но Локси теперь не может пошевелить и лапкой, она не выполнит приказания хозяина, и он её выгонит из дома! Милая, милая Локси, она не переживёт такого позора и утопится! А Добби не сможет жить без Локси, он лучше спрыгнет с Астрономической башни! — домовик в отчаянии выдрал клок волос, торчащий из его уха, и поморщился от боли. Гермиона не могла спокойно смотреть на такое членовредительство: — Добби, подожди, не прыгай, может, всё еще наладится! Так, где сейчас Локси? — Она в комнатах своего хозяина, уже два часа лежит, встать не может, умрёт скоро, не иначе, бедняяяяжкааааа, — завыл Добби и завертелся волчком, выражая тем самым высшую степень отчаяния по-эльфийски. Гермиона недоверчиво посмотрела на него: — Два часа лежит, и авроры до сих пор не засекли её появление в помещениях профессора?! Как же так может быть, там же следящий аврорский круг на двери висит? — Пусть себе висит, Локси и Добби через другую дверь вошли, — разом успокоившись, самодовольно ответил эльф. — Другая дверь? Там нет никакой другой двери! — возразила Гермиона. — Так она посторонним не видна, хозяин Локси постарался, — пояснил Добби. — Но авроры применяют специальные заклинания для обнаружения неочевидных проходов, мне Тонкс рассказывала, они должны были найти эту дверь! — всё ещё не верила ему Гермиона. — Мастер Снейп — сильный тёмный маг, он эту дверь каким-то древним зельем обмазал, на неё теперь заклинание неочевидных проходов не действует, — гордо ответил Добби, словно колдовское мастерство Снейпа было его личной заслугой. — Но все его тёмные усилия сведены на нет одной болтливой эльфихой, которая растрепала секреты хозяина своему дружку Добби, — укоризненно заметила Гермиона. — Локси соскучилась по Добби… У них было свидание в комнатах её хозяина, — сконфуженно объяснил эльф. — Вы решили устроить свидание у Снейпа!? — Гермиона громко расхохоталась и подумала: «Надо же, а мы с Роном думали, что только нам пришла в голову блестящая мысль встретиться у Снейпа!» — Госпоже смешно, а Локси там умирает, — обиженно зыркнул на неё эльф выпуклыми глазищами. — Извини… Что же случилось с Локси? — спросила она. — Локси и Добби играли в салочки, случайно толкнули полку, и на Локси сверху высыпался какой-то порошок, а она упала и не двигается теперь, говорит: лапы одеревенели, не слушаются. — Добби, чудик мой, скажи мне, что это вам понадобилось у Снейпа в салочки играть? — удивилась Гермиона. Эльф не ответил и стал смущённо ковырять лабораторный стол длинным серым пальцем. — Добби, у тебя язык отнялся? — Госпожа, это эльфы так ухаживают, перед тем, как… — он окончательно смутился, и сквозь серый цвет мордочки проступил румянец. — Интересная привычка… Но опасная, как оказалось! — глубокомысленно заметила Гермиона, изо всех сил стараясь сдержать смех. — Госпожа Гермиона поможет Локси? — с надеждой посмотрел на неё эльф. — Да, только чуть поже: нам опасно привлекать постороннее внимание. *** Воспользовавшись преимуществом префекта находиться вне своего факультета после отбоя, Гермиона встретилась с Добби недалеко от видимого входа в комнаты Снейпа. Эльф провёл ее чуть дальше, они прошли мимо гобелена с изображением слизеринской змеи и остановились. Домовик проделал какие-то пассы своими тощими лапками, пропищав при этом слова пароля, кинул на пол что-то маленькое, затем поднял и запихнул за щеку. Внезапно на совершенно гладкой стене появилась дверь. Гермиона никогда раньше не бывала в личных покоях профессора Снейпа. Хозяин комнат явно отдавал предпочтение функциональности перед красотой. На кровати неподвижно лежала молоденькая эльфиха; услышав, что кто-то вошёл, она скосила на них глаза и тонким голоском произнесла: — О, добрая госпожа, спасибо, что пришли помочь бедной Локси, ой, тут так страшно лежать одной! — Не бойся Локси, мы тебе поможем, — попыталась успокоить её Гермиона. Она подошла к кровати и осмотрела эльфийку, подняла ей одну лапку, но лапка безвольно упала обратно на постель. «Похоже на действие Stupefy», — подумала Гермиона. Она произнесла контрзаклятие, но это не помогло. — Добби, где этот злополучный порошок? Эльф осторожно подошёл к стеллажу в соседней комнате и указал на пол, где валялась разбитая банка. Гермиона взяла с письменного стола два листа бумаги, замела одним листом на другой немного порошка с пола, затем взмахнула волшебной палочкой, убирая осколки стекла и остатки порошка, и опустила кулёк с образцом в карман мантии. — Чтобы помочь Локси, мне надо сделать анализ порошка. Поэтому придётся подождать. — Но хозяин Локси, Мастер Снейп… Локси не может его подвести, ему нужны бумаги! — воскликнула эльфийка. Гермиона озадаченно потёрла лоб: — Ты нашла то, что ему нужно, Локси? — Да, госпожа Гермиона, они лежат на столе, вон там — два жёлтеньких листочка. «Так, что же делать? Можно, конечно, с совой профессору эти бумажки отправить. Никто и не узнает. С другой стороны, он объявлен во всемагический розыск, и любое содействие ему, мягко говоря, не понравится аврорату. И как мне поступить, пойти сообщить, кому следует? И что дальше? Бедных Добби и Локси заберут на допросы — и поминай, как звали. Говорят, они с эльфами не очень-то церемонятся. Я, как основатель ПУКНИ, не возьму на душу такой грех. Была не была: анонимно отправлю ему бумаги, и дело с концом!» — Локси, я отошлю твоему хозяину сову с конвертом от тебя. А ты пока лежи. — Госпожа долго будет лечить Локси? — Ох, Локси, боюсь, что не очень быстро, пока не знаю, как и чем тебя лечить. На эльфов лекарственные зелья действуют не так, как на людей. — Но госпожа — лучшая студентка Хогвартса, она, конечно же, справится! — пропищал Добби, рассеянно поглаживая пушистые ушки Локси. — Всё будет хорошо, — проговорила Гермиона, больше убеждая себя, чем эльфов. Она подошла к столу, взяла исписанные мелким почерком профессора листы, борясь с искушением посмотреть, что это тому так сильно понадобилось, вложила их в конверт и заклеила, затем испачкала чернилами большой палец Локси и сделала его оттиск на конверте. — Как мне попасть сюда в следующий раз? — спросила она Добби. — Госпожа Гермиона возьмёт какую-нибудь личную вещь Мастера Снейпа. Её надо бросить на пол перед дверью и сказать пароль: «Истинная суть и притворный морок». Гермиона оглядела комнату: что бы взять? Увидев, что из ящика комода торчит краешек носового платка, она вытащила его. — Это подойдёт? Добби понюхал платок — обоняние у эльфов не намного хуже собачьего — и утвердительно кивнул. — А что ты там кидал, под дверью, Добби? — полюбопытствовала Гермиона. Вместо ответа Добби выплюнул на ладонь мокрую от слюны чёрную брючную пуговицу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.