***
- Гарри, ты с ума сошел? - Гермиона выглядела очень напуганной и обеспокоенной. - Как ты еще жив остался? - А почему не должен был? - с вызовом вторил ей Поттер. Он был несколько горд своим поступком, но чувствовал что-то неладное. - С Малфоем лучше не связываться, а если связался - то пеняй на себя! - Да ладно тебе, Гермиона, остынь! - расслабленно откликнулся Рон. Он шел, запрокинув голову на руки и глядя в сводчатый потолок школы. - Гарри единственный, кто посмел ему перечить. Да и что с ним случится, - рыжий вдруг похлопал по спине мальчика. - Он же победил самого Темного Лорда! Гермиона вспыхнула и толкнула его в плечо. - Прекрати! Это не место для подобных обсуждений! - она отвернулась и потянула себя за рукав. - То, что произошло тогда, - тихо проговорила она. - Вообще большая ошибка. Дети не побеждают великих волшебников. Да и не уверена, что кто-то сможет хотя бы обуздать нрав Драко. Гарри задумался. А он ведь толком не знал, кому дорогу перешел. Но это чувство, будто погоня была совсем близко, ему было очень по вкусу. - Не волнуйся, Гермиона, я буду осторожнее, - сказал он девочке, а про себя додумал, что стоит побольше узнать об этом "тиране", как незадолго до этого его назвала Грейнджер. Троица направлялась в кабинет зельеваренья в подвалах Хогвартса, и никому из троих это место не нравилось, хоть никто и ногой еще туда не ступал. Профессор Снейп, как рассказывал Рон, был сущим зверем. Усевшись по своим местам, ребята постарались вести себя как можно тише, не привлекая внимания ни первокурсников, ни профессора, которого, кстати, нигде не было видно. Никому не были нужны проблемы в первый день. Дверь резко распахнулась, громким звуком удара об косяк оповестив молодых волшебников о прибытии профессора. Он заговорил прямо с порога, мрачно, быстро, беспринципно. Гарри сразу заинтересовал этот необычный профессор. Мальчик взял перо и сразу записал его имя и название предмета на полях пергамента. Следом Снейп говорил о различных зельях, которые он научит сварить, потому мальчик старался сразу все записывать и схватывать - предмет обещал быть интересным. Он так увлекся, что не заметил, как профессор уставился на него ледяным взглядом. Когда Гермиона потыкала Поттера в бок, тот сразу подпрыгнул на месте и затараторил: - Прошу прощения, профессор, я записывал то, что вы говорили. В кабинете повисла тишина. Даже Драко, сидевший позади, с интересом придвинулся ближе к столу. Профессор помолчал, обдумывая сказанное и пытаясь среагировать так, чтобы не разрушить свой образ. - Похвально, Поттер, чем-то же нужно занять вашу голову... - Именно затем я и пришел сюда, профессор. Научите меня. Научите нас! Снейп снова впал в ступор. Он откашлялся и отвернулся, игнорируя слова мальчика. С трудом совладав с собой, профессор назвал страницы учебника и начал диктовать. Гарри неловко опустился на стул, чувствуя смешение грусти и сожаления. Урок прошел на удивление гладко, даже ученики, уже знакомые с профессором, очень удивились перемене его настроения. После урока Снейп задержал Гарри под предлогом обсуждения его манер по отношению к учителю. Снейп повел его в свой личный кабинет двумя этажами ниже, не говоря при этом ни слова. За это время Гарри уже успел почувствовать себя как нашкодивший кот. Как только профессор открыл дверь, он буркнул мальчишке, что тот может присесть напротив стола. Антураж кабинета был довольно завораживающий. Куча баночек, скляночек, в которых то не было ничего видно, то плавали непонятные части тел неизвестных Гарри животных. Кабинет был маленьким, в нем было всего два стола, два стула и сплошные полки до самого потолка. На столах были кучи свитков, камней, зелий, один был заляпан чем-то блестящим, а местами прожжен. Все под стать своему владельцу - тот тоже не особо следил за чистотой своей мантии и волос. Властным движением профессор подтянул свой стул и уселся на него, внимательно разглядывая мальчика напротив. Гарри смутился и отвел глаза. - Я не ожидал, что отпрыск Поттера может так себя вести, - медленно проговорил Снейп. Его темные глаза выражали заинтересованность с некоторой ноткой отвращения. Гарри сжал руки на коленях. - Я прошу прощения, профессор, - промямлил мальчик. Взгляд профессора стал смешливым и Гарри наконец поднял глаза. - Я, наверняка, пугаю тебя, - Снейп отдалился от стола и взял в руки кубок, стоящий неподалеку. - Я действительно никогда не уважал твоего отца, он был напыщенным, надутым... - зашелся вдруг он и резко замолчал. Прокашлявшись и вспомнив, что о покойниках либо не говорят вообще, либо говорят только хорошее, заговорил уже тише. - Но с твоей матерью я был близок в детстве, - он отхлебнул из кубка и водрузил его на место. - Я рад, что ты похож на нее больше. - Спасибо, профессор, - еще больше смутился Гарри, но все же перестав сжиматься в комок, будто его сейчас побьют. - И мне правда интересен ваш предмет. - Ну, раз так... - Снейп встал со своего места и принялся рыться на столе. - Ты о своих родителях, как понимаю, почти ничего не знаешь, да и о волшебном мире в целом. - Да... - Вот как. Воспитывался маглами. С этим будет тяжело, - не отрываясь от поисков и перелистывания бумажек и книг, тихо проговорил профессор. Внезапно он выпрямился и протянул Гарри кипу книг. - Вот. Это лично мои учебники. Я делал пометки в твоем возрасте на полях книг, потому мне отказывали в возвращении их в библиотеку. Потому приходилось выкупать, а в итоге оказалось, что и деть-то их некуда, - в темном кабинете было заметно, что профессор смущен. - Никому не говори про эти книги. Забирай и уходи. Гарри ошарашенно взглянул на книги, потом на профессора, потом опять на книги. Потом порывисто выхватил их из рук Снейпа и радостно поблагодарил того. Когда мальчишка выскочил из кабинета, совершенно позабыв про правила приличия и поведения в стенах школы, профессор облегченно вздохнул. У него было чувство, что он долгое время был взаперти в темной клетке, а сейчас... Будто мальчик открыл ему дверцу...***
Гарри прижимал книги к груди и радостно бежал вверх по лестнице, не замечая вокруг никого. Ему было очень интересно скорее сесть за эти учебники, начать самому проводить эксперименты, смешивать ингридиенты... Внезапно перед ним возникла чья-то спина,в которую Гарри все также счастливо врезался, уронив все драгоценные книги. - Ох, прошу прощения, - затараторил он, ползая по полу. - Ты... - прошипел голос сверху. Поттер поднял глаза и замер. Только Драко тут и не хватало. На удивление, он был один, хоть всегда и таскался со своими дружками. - Я... Не хотел... Малфой поправил волосы, и сверху вниз оглядел мальчишку. Тот постарался отползти к стене, пытаясь прикрыть от второго книги. В такой момент он защищал какие-то бумажки? - Я предупреждал, что не стоит попадаться мне на глаза. - Я знаю, - отвел взгляд Поттер. Сейчас в нем не было того вызова, который был несколькими днями ранее, и это удивило Малфоя. Он поднял одну из оброненных книг и протянул мальчику на полу. - Собирай свои монатки и проваливай. Дрожащей рукой Поттер взял у него учебник и прижал к груди с остальными. Когда Малфой пошел дальше и встал на лестницу, Гарри уже поднялся с пола. - А ты добрый... - услышал Малфой напоследок.