Лилейная Невеста.

NC-17
Заморожен
36
Размер:
321 страница, 138 573 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 5 Отзывы 49 В сборник

Глава 13. Зачем снятся сны.

Настройки

Кстати, Автор вовсе не относит этот вопрос к пустой риторике,

просто ещё время не настало для разумного ответа на него.

Предположительно, то же самое относится к большинству предметов особого внимания человечества.

Согласитесь, что время не только лечит, но учит.

Впрочем, сколько голов, столько и мнений, Автор не пытается навязывать свою точку зрения.

Обещанного не всегда 3 года ждут,

вниманию терпеливых читателей предлагается краткое лирически-философское

"Слово сурового волшебника о самом себе", на деле, таком же, как мы все.

И, наконец, пора представить уже знакомых персонажей, но здесь и сейчас выступающих в несколько в иных, почти понятных ролях.

Итак, главный герой нашего неторопливого повествования, Кукловод, он же хозяин. Можно, и запанибратски – Повелитель. Но нужно ли?..

Эпиграф №1:

Come crawling faster Obey your master Your life burns faster Obey your master Master!

Master of puppets I`m pulling your strings Twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can`t see a thing Just call my name, `cause I`ll hear you scream Master! Master!

Metallica, "Master of Puppets", 1986.

Давай же, ползи быстрее, Повинуйся своему Хозяину Твоя жизнь сгорает моментально. Повинуйся своему Хозяину Повелителю!

Я кукловод, я дёргаю за твои ниточки. Извращаю твой мозг, сокрушаю твои мечты. Ослеплённый мной, ты ничего не видишь. Просто призови меня, и я услышу твой вопль: Повелитель! Повелитель!

Вот второе действующее лицо, здесь и сейчас марионетка,

тоже по ходу пьесы сменяющее амплуа, стоит заметить особенно.

На то она и реальная жизнь, а не кукольное представление.

Эпиграф №2:

I never wanted to become someone like him so secure Content to live each day just like the last I was sure I knew that This was not for me And I wanted so much more Far beyond what I could see So I swore that I'd Never be someone like him

So many years have passed Since I proclaimed My independence My mission My aim…

… As far as I could tell There`s nothing more I need But still I ask myself Could this be everything Then all I swore That I would never be was now So suddenly The only thing I wanted To become To be someone just like him

Dream Theater, "Octavarium", p. I, 2005.

Увы и ах, очередной досадный анахронизм, уж извините Автора хотя бы за излишнюю пунктуальность и честность.

Зато этот замечательный во всех отношениях эпиграф подходит не только, и не столько к данной главе…

Я никогда не хотел стать похожим на него, таким уверенным, Согласным каждый день проживать, как последний. Я был уверен, что знаю, Это не моё. И я хотел так многого Далеко за пределами видимости. Итак, я поклялся, Что никогда бы не стал похожим на него.

Так много лет прошло С тех пор, как я провозгласил Свою независимость, Свою миссию, Свою цель…

… Как понимаю, Мне больше ничего не нужно. Но всё-таки задаюсь вопросом: Может ли это быть всем? Тогда всё, чем я клялся Не быть никогда, стало сейчас, Так внезапно, Единственным, чего я хотел: Оказаться, Быть похожим на него.

Конец эпиграфа.

– Мистер Поттер, Гарольд, очнитесь, придите в себя! Голос резал уши. – Да-да, я Вас слышу, – выдавил Поттер, чтобы от него отстали и прекратили вопить, но не тут-то было. – Мистер Уоррингтон, пациент в сознании. – Ему нужно дать воды. Тотчас благословенная влага наполнила рот Гарри. Он с удовольствием выпил воды, необыкновенно сладкой, прохладной и вкусной. Вот живёшь и не знаешь, что от простой водички может стать так хорошо, но ненадолго. Тело затекло, словно после долгого сна, и Гарри захотел размяться, но рука и нога были привязаны намертво, по слухам, как у буйного психа-маггла. – Что за дела? – изумился Герой. – У Вас был бред, горячка, мистер Поттер. Вы метались по кровати, едва не упали. Медиковедьма, присматривающая за Вами после ухода Авроров, заметила, что из проколов неизвестного происхождения, которые оставил на долгую память Ваш "спаситель", пошла кровь. Специалисты предприняли все необходимые меры, в том числе, фиксацию повреждённых конечностей, так как Вы после Кроветворного зелья, не дождавшись окончания процедур, вновь провалились в сон, на сей раз спокойный. Я ответил на Ваш вопрос, Гарольд? – В полной мере, благодарю. – Сейчас мы снимем фиксаж, но перебинтуем Вас вновь, во избежание… – Не нужно бинтовать меня заново, кровь больше не пойдёт. Я знаю, это связано с видением из бреда, как Вы его называете. Такого сна у меня уже не будет, я уверен. – Вы не хотите рассказать даже мне об этой фантасмагории? – Нет, это личное и слишком странное видение. – Но я же и специализируюсь на повреждениях мозга, проблемах памяти. Главное, я не просто колдомедик, но целитель душ, значит, Ваша тайна останется между нами, – мистер Уоррингтон в который раз попытался по-хорошему подойти к сложному пациенту, оказавшемуся капризным, почти как избалованная женщина. – Хорошо, я подумаю, пока с меня будут всё это снимать… Мистер Поттер намеренно солгал целителю. Избранный ещё в старом добром Хогвартсе получил такой незабвенный урок по жутким до криков, навязанным силой сновидениям, что была уверенность в гарантированной серии снов с летающим человеком или ангелом во плоти. Тем паче, он прямо сейчас, в реальности, чувствовал тот же восторг и преклонение перед тем, кто всегда идёт впереди под проливным дождём. Гарри очень нравились новоиспечённые грёзы о каком-то странном волшебнике, позволяющие хоть немного забыть о реальных тяготах и заботах. А колебаний о принадлежности этого мужчины к миру магии и не возникало. Фиксаж и повязки сняли быстро. Медперсонал ушёл, с ним и мистер Уоррингтон, наложив на палату Прослушивающие чары, если пациент снова станет бредить, в чём опытный, умный целитель душ не сомневался. Ещё, не приведи Мерлин, Герой магического мира свалится с койки. Оставался вопрос, когда… это начнётся, поэтому колдомедик сотворил себе небольшое удобное кресло в коридоре и уселся со статьёй известного оппонента, не лезущего за словом в карман, лениво делая пометки на полях. Пациент тихо спал, а целитель почти спокойно ждал. … Гарри разбудил шум дождя, всё усиливавшийся, приносивший странный, очень яркий, явственный зов издалека. Поттер тут же вскочил с кровати и босиком, раз не нашёл тапочки, и выскользнул в пустой коридор. Неизвестными доселе путями он выбрался из клиники, так никем и не замеченный, и пошёл, ведомый волнующим зовом. Наверняка, этот самый волшебник призвал Героя в свою жизнь, под свой кров, навсегда. Интересно, болтали, что это коронное слово профессора Снейпа, да ещё и по отношению к покойной матушке Гарри. Почему именно оно взбрело на ум?.. Сейчас не до чего на свете, сыро и холодно, сумрачно, то не утро, то не вечер… Жестокие ледяные струи ливня полосовали тело под лёгкой больничной пижамой, ноги заледенели уже до колен. Гарри обхватил себя руками, добрёл до "Дырявого Котла", полного галдящего, полупьяного народа. Будто в школьные времена, он под мантией-невидимкой миновал заведение… Оказавшись в маггловском Лондоне, Поттер потерялся на первых же улицах, а зов стал тише. – Возлюбленный сердца моего, позволь найти тебя! – закричал он изо всех сил… И сразу же очутился в небольшом сквере, который прежде принимал за парк, только теперь он летел над ним, а человек в чёрном шёл по земле, напоённой дождём. Как ни странно, Поттер мог отлично разглядеть мельчайшие детали, несмотря на треклятую близорукость и уже полнейшую тьму, но взирать-то не на что. В центре внимания находится загадочный волшебник. – Сейчас он, как всегда, поднимет голову, и я увижу его лицо, – с радостью подумал Гарри. Но мужчина смотрел себе под ноги и угрюмо, в излишне знакомой манере, рассуждал вслух. Да ладно, он же совсем один, пусть поболтает, но не увлекается, а то Гарри может и закоченеть, в ледышку заживо превратиться. Эта новая реальность оказалась совсем не похожей на прежние сладкие, комфортные сновидения. – Вообще, все люди лгут. Просто по определению человеческой природы, мы поступаем так, как нам выгодно, чаще всего не задумываясь в этот миг о возможных последствиях. К слову, не совсем человек тоже лжёт, наивно, зато продолжительно и со вкусом. И всё-то у него одна отговорка на любой случай, но не придраться, – как-то забавно высказался он и продолжил пустой трёп от скуки, по мнению бессловесного наблюдателя, уже не чувствующего конечностей и кончика носа. Но на деле "этот самый волшебник" витийствовал всё более злобно, умело не опускаясь до базарной ругани: – Ко всем чертям Преисподней! Какая разница, Гриффиндор или Слизерин? Чума на оба ваших дома! Да хоть Хаффлпаф, неужели Распределительная Шляпа ставит подросткам диагноз на всю жизнь, попросту клеймо на лоб? Поступай только таким образом, не выходи за рамки общепринятых правил поведения, а то пожалеешь? Глупость! Люди, как люди, всего-навсего наделённые неведомо, кем или чем, даром творить магию. Обычные смертные из плоти и крови. А я-то не образчик подобного бренного тела? Ха! Разве я святее Папы? Что со мной, ради эксперимента напившимся коньяка, творилось в тот, единственный раз… Вспоминать противно, а всё впустую. Я считал, чары Хогвартса мешали мне, но это предположение оказалось на практике неверным. Жаль лишь верного друга, как он сам себя называет, но иначе нам обоим нельзя. Тем не менее, в данном случае, оборотень – смертный приговор без права на… Довольно, – нескрываемо грустно выдохнул "человек в чёрном", и принялся мягко оправдываться перед самим собой, что очень развеселило "человека-невидимку". Гарри решил, что для полноты картины прикольному магу из родимой Школы не хватает только манерно раскланяться с собственной тенью, да некстати вспомнил о нелётной погоде. Какая тут тень! Но почему этому философу-самоучке не хочется скрыться от ненастья в уютном тепле дома? Может ли быть, что он начисто лишён нормальных человеческих чувств?.. – Я чрезвычайно переутомился и перенервничал, моя жизнь висела на волоске, вот и погорячился мысленно. Не в первый раз, и не в последний. А что? Правильно говорится, кто из нас без греха, бросайте камень. Без всяких сомнений, пока это возможно, я не выставлю за порог не то существо, не то животное по магической номенклатуре, главное, моего единственного друга. Но извиняться мне не к лицу, да и не за что. Я же официально его не оскорблял… Мужчина остановился, нервно выкурил сигарету и брезгливо отбросил окурок, фыркнув: – Будь я проклят! Как мне это существование надоело, и выхода нет! Гарри порхал с превеликим трудом, как старая, усталая, насквозь промокшая птица, ожидая, когда человек прекратит пороть чушь и просто взглянет вверх, в небеса, скрытые толщей туч. На него, Гарри Джеймса Поттера, в конце концов. Чего этот безразличный ко всему умник не разглядел в хлюпающей грязи? Всё, хватит Герою мучиться, пора вмешаться, категорически потребовав: – Зачем звал? Что хочешь сообщить? Ну же, выкладывай! Волшебник замер, будто прислушиваясь, и ядовито выдал: – А вольный слушатель явно напрашивается на особенный презент. На счастье или на беду Поттер не расслышал этих слов, не то бы… Во-первых, сослагательное наклонение всерьёз рассматривать никак нельзя, а, во-вторых, что ни делается, всё к лучшему в нашем лучшем из миров. Как говорится, логика просто убийственная. … Человек в чёрном машинально бродил по пустынному скверу, как в одиночной камере, и задумчиво, нараспев повторяя одно и то же: – Мир утомился от меня, я утомился от него. Вокруг него вдруг образовались маленькие смерчи, раздувавшие полы похожего на мантию пальто, но он ничего не замечал. Волшебник сошёл с дорожки, громко шлёпая по лужам, кажется, ему вообще было всё равно. – Убирайтесь! – вдруг прошипел рассерженный голос прямо в уши Гарри, – Прочь из моей жизни! – Нет! – отчаянно взмолился Поттер, – Подожди, скажи только, зачем звал меня? Дай мне хотя бы увидеть твоё лицо. – Идите с миром, месса окончена, – поступил ехидный приказ на вульгарной латыни, но кое-кто не понял и ослушался. Тогда человек, не глядя, поднял руку в направлении парящего Гарри и сказал нечто неразборчивое, тоже латинское. В тот же миг Поттер рухнул головой вниз, в чёрную, молчаливую бездну, и она благодарно поглотила его… … Гарри проснулся и вдохнул воздух так жадно, будто с трудом долго пробивался сквозь толщу воды. Рядом с ним стоял мистер Уоррингтон, держа за руку, и что-то вещал. Уши заложило, поэтому Поттер не слышал его. Во рту было полно горькой слюны, которую не хотелось, но приходилось постоянно сглатывать. Пижамные куртка и штаны намокли от пота и холодили тело, доводя до озноба. А ещё Гарри был уверен, что у него было очередное видение с тем волшебником из маглеса, но единственным, удержавшимся в памяти, оказался полёт в бездну и тоскливое чувство, словно от него вдруг отвернулся весь мир. Ко всем демонам Посмертия эти сны! Это неправда, нужно переключиться на реальность и узнать самое необходимое! Есть в этом мире Человек, настоящая Женщина! – Мистер Уор… Мион… где? Целитель встрепенулся, но взял себя в руки и опять заговорил о чём-то профессионально поставленным голосом. – Мион… надо… мне. Я совсем не слышу. Мистер Уоррингтон достал палочку, просканировал голову и тело Гарри, а вскоре появились две ведьмы с пузырьками и каким-то ящичком. Пузырьки были немедленно влиты в пациента, а ящичек присоединили влажными "щупальцами" к голове в районе ушей и затылка. Он помигал огоньками и затих. Его аккуратно унесли. В палате осталась дежурить одна ведьма. Время шло, от выпитых зелий начало подташнивать. Поттер не помнил, когда он в последний раз ел. – Меня знобит. Тошнит. Я жутко голоден. Дамочка уставилась на него и явно удивилась, потом что-то сказала, пощупала пульс и вышла. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем в палате стало тесно от целителей с мистером Уоррингтоном во главе. Кто-то из них вновь просканировал Гарри, и все оживлённо заговорили. Вперёд вышел пожилой волшебник с аккуратной бородкой и удивительно ясными глазами. Остальные колдомедики замолчали, перестроились в одном им ведомом порядке и сцепили руки. Старший целитель начал нараспев произносить слова, а остальные торжественно повторяли за ним. Эта сценка показалась Гарри настолько уморительной, что он хотел громко засмеяться, но нечто чужеродное в голове помешало ему. – Блок, они поставили мне полный блок, и я никак не могу вмешаться в их церемонию, – догадался Поттер, – Значит, они снимают с меня проклятие, но кто его наслал? Я же просто спал, по фиг, что настроение хреновое, главное, чтобы они вернули мне слух, а со всем остальным я сам справлюсь. … Профессор Ульман и его коллеги снимали мощнейшее чёрное заклинание, которое обрекало душу объекта на страдание из-за полного отчуждения, если называть вещи своими именами. Это выразилось для Гарри в неожиданной оторванности от всего и всех, кого он когда-либо любил. А любил он весь мир и многих людей особенно сильно, причём, платонически, чем объяснялась его тоска. Для пущего мучения, проклятый маг терял остатки связи с миром из-за отсутствия слуха. Вообще, у волшебников поражение слухового аппарата считалось одним из наиболее тяжёлых и трудноизлечимых заболеваний. Колдомедики восстанавливали даже выжженные зрительные нервы, умели вырастить новые глаза, но вот со слухом были проблемы… Для избавления от такого сильного проклятия необходимо погрузить пострадавшего в кратковременную кому, чтобы снять его слуховой след. Вот наступил решающий момент. Профессор прочитал без запинки все слова проклятия в обратном порядке, и Гарри снова погрузился в блаженную тьму и пустоту… – Получилось! Профессор, позвольте Вас… – Уважаемые коллеги, без вас я бы не… – Ура, звуки, слова, как их, оказывается, не хватало! – Извините, профессор… – Цезариус Ульман, уважаемый мистер Поттер, к Вашим услугам, – приветливо сверкнул глазами пожилой маг, – Очевидно, Вы хотите узнать, что произошло, и чем это таким забавным я с коллегами занимался, снимая тёмное проклятие. Дорогой наш Герой, Ваш великолепный целитель мистер Уоррингтон тоже большой специалист в мероприятиях подобного рода, и Вы сможете обо всём узнать у него, а мне пора, увы. – Я безмерно благодарен Вам и Вашим коллегам, сэр, – быстро сказал Поттер. Маг только кивнул в ответ и просто исчез. Остальные целители тоже вскоре покинули палату более традиционным способом, через дверь. Остался лишь мистер Уоррингтон. Он вкратце поведал пациенту о действенном методе снятия сильного проклятия и перешёл к вопросам о предшествующих видениях. Гарри пересказал целителю свои сны, не вдаваясь в подробности, по возможности, утаив истинные эмоции и чувства, заменив их пресловутым, банальным любопытством. Но отрочество, проведённое под неусыпным надзором Директора, дало о себе знать. Герой очень плохо и бессвязно лгал. Естественно, это не укрылось от опытного целителя душ. – Итак, мистер Поттер, Вы утверждаете, что первое видение о "человеке в чёрном" посетило Вас в состоянии бреда, точнее, им закончилась горячка. – Да. – А второй бред мне пришлось слушать. Я вошёл, едва Вы заснули, и сидел рядом, пока, с моей точки зрения, Вам не понадобилась помощь для выхода из сновидения. – Вот оно что. И как же Вы мне помогли? – Я взял Вас за руку и говорил всякие пустяки, чтобы разбудить. – Благодарю, но мне до сих пор не позволили пройти в ванную, смыть пот и сменить пижаму, да что уж тут, даже воды не дали, чтобы запить все эти зелья, а меня потом наизнанку выворачивало. Хорошо, что я сижу на строгой диете, иначе не обошлось бы без чужого Evanesco. Я-то не в силах и простенько колдовать, – накручивал себя Гарри. – В той ситуации никому нельзя было до Вас дотронуться, а сами Вы и головы с подушки не могли поднять. Вспоминайте, это "человек в чёрном" проклял Вас? – Но я действительно не помню, видел ли его в этот раз! – Тогда к кому Вы возопили на всю палату: "Возлюбленный сердца моего"? – Спасибо за подсказку, мистер Уоррингтон. Гарри затараторил, кляня себя за пылающие щёки и уши. Он пересказал наиболее подробно сон, во время которого и получил проклятье. – Причём, он словно видел меня, не поднимая головы, уважаемый целитель, – удивлялся Поттер, поспешив добавить: – Не подумайте, я вовсе не влюблён в мужчину. – Да, это какая-то сильная симпатическая связь, заставляющая Вас следовать за ним во снах. По-моему, мистер Поттер, не в обиду будет сказано, Вы по уши влюбились в реально существующего и живущего в маггловском Лондоне человека. Вот только он не хочет ни Вашей любви, ни Вашего присутствия в его, определённо, одинокой жизни. Ваша задача очень простая. Простите за каламбур, но не усложняйте жизнь, то есть, перестаньте следить за ним, – добавил колдомедик. – Но я же не по своей воле совершаю эти вылазки в маглес. Это происходит только… – Когда ткань между действительным и желаемым стирается, во снах или в бреду. Гарольд, Вы знакомы с Окклюменцией? – вдруг оживился целитель душ, – Если да, то Вы можете легко выстроить блок в мозгу и удерживать его круглосуточно. – Я не настолько владею этой тонкой техникой, как мне и Вам хотелось бы. Знаете, учили меня так неласково, что в итоге пришлось пыхтеть самому, – собеседники улыбнулись известному факту биографии Героя, – Думаю, что простой блок я поставить сумею. – Вот и попробуйте, главное, держать его и во сне тоже. – Попытка не пытка, а сейчас я могу пойти в ванную? – Да, Вам там всё приготовят, и не стесняйтесь звать на помощь, если что, а потом будет диетический ужин. Вымывшийся, почти наевшийся Поттер быстро заснул на свежем белье. Уже в ванной он поставил простенький блок, вполне эффективный, на его взгляд, и чувствовал его, отключаясь.
36 Нравится 5 Отзывы 49 В сборник