ID работы: 8313044

Шаги по другой тропе

Гет
R
В процессе
43
Горячая работа! 142
Размер:
планируется Мини, написано 62 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 142 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Когда Катрин и Гарен под охраной вооружённого эскорта рыцарей прибыли в Овернь, во всю властвовал январь 1425 года. Хлопьями валил снег с небес, наметая большие сугробы, завывали и дули холодные ветры. Даже несмотря на то, что у них было много тёплых вещей и одеял, ехали они в утеплённой повозке, Катрин и Гарен успели замёрзнуть и мечтали только о том, чтобы поскорее оказаться у зажжённого очага. Но гордое великолепие Оверни, занесённой снегами, с её горами и озёрами, поразило молодую женщину и её друга, нашедших этот край настолько прекрасным, что захватывало дух. Путь до замка Монсальви не отнял у них много времени. Как оказалось, их приезда с нетерпением ждали, хозяйка замка и мать Арно — Изабель де Монсальви тепло приняла Гарена и Катрин, отведя им одни из самых лучших комнат, куда велела слугам подать для них ужин и затопить в комнатах камины. Пока сопровождающие Катрин и Гарена приходили в себя после утомительного пути и конюхи занимались заботами о лошадях, Катрин и Гарен имели возможность пообщаться с дядей Матье и Сарой, с Жакеттой и Лоизой, с Барнабе. Как Катрин узнала от своих близких, в Монсальви, куда их привёз Арно, им был оказан очень тёплый и радушный приём, госпожа Изабель отвела для них уютные и комфортные комнаты, отнёсшись очень тепло и сердечно к близким людям невесты её сына, мадам де Монсальви и дорогие для Катрин люди хорошо поладили между собой. Катрин госпожа Изабель тоже приняла в своём замке с радушием и теплом, выразив радость, что Арно решил связать с молодой женщиной свою жизнь, тем более Изабель сказала Катрин, что знает о её роли в истории с попыткой спасти Мишеля, потому она будет только счастлива заполучить в невестки такую отважную и благородную женщину. И Катрин была очень благодарна Изабель де Монсальви, что не преминула ей выразить, отдав должное вкусному ужину, который прислуга ей принесла прямо в комнату, и, унеся посуду после того, как Катрин поела. По приказу Изабель для Гарена и Катрин приготовили ванну, чтобы они могли смыть с себя следы усталости и нелёгкого пути. Гарен уступил право Катрин первой принять ванну, в чём ей помогли две служанки. Гарен принял ванну после неё, но от помощи отказался. Мужчина и молодая женщина, приняв ванну после трудной дороги, чувствовали себя заметно приободрёнными и как будто обновлёнными. После этого Гарен удалился спать в свою комнату, пожелав доброй ночи Катрин и хозяйке замка. Катрин пожелала ему доброй ночи, но осталась в гостиной, сидя в кресле и подобрав под себя ноги, попивая приготовленный для неё прислугой ежевичный отвар. Изабель не торопилась уходить спать к себе, несмотря на позднее время. Госпожа де Монсальви расположилась в соседнем с Катрин кресле и вздохнула. — Как вам Овернь, моя дорогая? Наши края не кажутся вам суровыми? — полюбопытствовала Изабель у Катрин. — Я нахожу, что Овернь прекрасна, и я уже люблю эти края, ведь это родной дом моего любимого, — с ласковой и простодушной кротостью ответила Катрин и улыбнулась будущей свекрови. — Раз вы уже полюбили Овернь, то и она ответит вам взаимностью, моя дорогая. Вы представились мне очень хорошим человеком, я судила о вас по рассказам Арно, мой сын явно пленён вами и твёрдо намерен связать с вами свою жизнь. Это неудивительно — к вашему характеру прилагается то, что вы так прекрасны, — произнесла Изабель, тепло посматривая на смущённую таким комплиментом Катрин. — Госпожа де Монсальви, в том, что я, как вы сказали, прекрасна, нет моей заслуги. Но я благодарю вас за комплимент. Признаться, я не ждала столь тёплого приёма, — призналась Катрин, смущённо опустив взор. — Но почему вы не ждали, что вас здесь тепло примут? — озадачилась Изабель. — Я боялась, что вас не устроит моё происхождение, ведь я не знатная, а вы могли желать для Арно другую избранницу, — честно поделилась Катрин с мадам Изабель своими мыслями. — Милая, поверьте мне, если Арно решил на вас жениться и если по его словам вы очень хороший человек, тем более — вы пытались спасти моего старшего сына, я буду очень рада вас принять как свою дочь. Для меня главное, что Арно видит своё счастье только с вами, лишь бы вы не разбивали сердце моему сыну… а ваше происхождение… мне важно, что о вашем благородстве говорят ваши поступки, Катрин, — произнесла Изабелла, одарив Катрин ласковой улыбкой, чем немало её приободрила. — Госпожа Изабель, я очень благодарна вам, что вы и Арно столько делаете для моих близких, вы так тепло приняли дорогих мне людей и меня. Спасибо вам за это. Я не найду подходящих слов, чтобы вас отблагодарить, — выпалила радостно Катрин, с благодарностью глядя на Изабель сияющими фиалковыми глазами. — Я рада, что могу сделать для будущих членов моей семьи что-то хорошее. И я была бы вам признательна, если бы вы перестали называть меня так официально — госпожа. Хотя бы Изабель или мадам. Если учесть, что вы скоро станете женой моего сына, можете называть мама, — разрешила Изабель, лукаво подмигнув Катрин. — Хорошо, тогда с вашего разрешения я буду называть вас мамой… Если вы не против, — проронила Катрин, отхлебнув немного отвара из своей чашки. — Я полностью за, моя дорогая. Мне это даже будет приятно, — Изабелла одарила Катрин тёплой улыбкой, получив в ответ точно такую же. — Я рада, что вы приехали. На днях я получила письмо от Арно. Он писал, что приедет с хорошими новостями, а с какими — это сюрприз. Просил передать, чтобы вы ни в чём себе не отказывали и заказали такое свадебное платье, какое вам захочется. А в Болонье он уже позаботился об украшениях. — Но зачем украшения? Я ведь выхожу замуж за Арно, а не за его титул и состояние… Я благодарна, но такие траты… Я люблю своего жениха и без всяких подарков, — совершенно шокировано проронила Катрин, схватившись за голову. — Катрин, милая, скоро вы станете графиней де Монсальви, пора привыкать. Не будете же вы выглядеть скромнее монахини. На вашем месте стоило бы радоваться, когда будущий супруг хочет вас побаловать, — с доброй иронией ответила Изабель, встав с кресла. Катрин допила отвар и последовала её примеру. — Надеюсь, вы не думаете, что меня к вашему сыну привязывают своекорыстные мотивы? — с некоторой опаской озвучила Катрин свой вопрос. Изабель покачала головой и взяла руки Катрин в свои. — Вовсе нет, милая. Никто не думает о вас плохо, всё хорошо. Время позднее. Отправляйтесь спать, моя дорогая, — Изабелла по-матерински поцеловала Катрин в лоб и выпустила из своих рук её руки. — Доброй ночи, Катрин. — Доброй ночи, матушка, — пожелала Катрин Изабель и обняла её, поцеловав в щёку, перед тем как идти спать к себе. Уже у себя в комнате, где горел жарко затопленный камин, Катрин переоделась в сорочку и скользнула под одеяло, закутавшись в него как в кокон. Сон одолел её, едва голова Катрин коснулась подушки. Скоро её свадьба с Арно, как только он вернётся в Монсальви, его мама приняла Катрин очень ласково и с добротой, её близкие рядом с ней. Что-то подсказывало Катрин, что она полюбит Овернь ещё сильнее, чем в день прибытия.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.