ID работы: 8313737

Sweet Little Sixteen

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
991
переводчик
Loves boys сопереводчик
Sw2etlana сопереводчик
_А_Н_Я_ бета
ALKHIMIK бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 609 Отзывы 295 В сборник Скачать

11.3/4

Настройки текста
Покинув квартиру Блейна, они отправляются на званый ужин в резиденции Томаса и его парня в Мидтауне (*Средний Манхэттен), где они останавливаются на праздники. Блейн представляет Курта как друга и игнорирует многозначительные взгляды. Курт кипит энергией, вступает в разнообразные разговоры с другими гостями о моде и мюзиклах. После ужина вся компания идёт на вечеринку, проходящую в бывшем здании фабрики, которое теперь служит для альтернативных показов мод и афтепати. К их прибытию часов в десять вечеринка уже в самом разгаре, все присутствующие в выборе гардероба отдали предпочтение высокой моде, и от большинства образов у Курта глаза горят, а руки так и чешутся потрогать, почувствовать на ощупь и рассмотреть всё в деталях. Как только компания заходит внутрь, Блейн находит официанта и запрашивает VIP-зал, и стоит ему представиться, как их направляют в приватную зону в конце большого зала. Под ревущую музыку все куда больше склонны к разгулу, чем на обычной вечеринке; тут и там встречаются гости в масках или костюмированных плащах. Все присутствующие добавили к своим образам символы грядущего года в виде украшений или брошек, и это до одури расточительный шаг, учитывая, что эти аксессуары наденут всего раз. Никто не усомнится в том, что это празднование Нового года, если впоследствии увидит доказательство. К счастью, VIP-зона устроена таким образом, что можно нормально поговорить. Блейн заказывает себе белое вино и, посмотрев на Курта, воплощение невинного ожидания, заказывает бокал и ему. Когда им приносят напитки, Блейн находит хозяина, сидящего на одном из кожаных диванов в окружении красивых людей. Блейн знает всех до единого, и, к его удовольствию, собравшиеся быстро сходятся в том, что Курт — главное украшение вечера, как мужчины, так и женщины. Блейну в садике всегда нравилось быть единственным, у кого в ланч-боксе сладости. Разделавшись с традиционными объятиями и поцелуями в щёки, они садятся, и при первой же возможности к ним присоединяется Томас со своим парнем. Курт сидит рядом с Блейном и нервно теребит пальцем ободок бокала, в то время как Андерсон разговаривает с хозяином, прекрасным фотографом, запавшим на него. — О, ты привел Китю! — восклицает Дениз, когда добирается до их компании через толчею. Девушка наклоняется чмокнуть Курта в щёчку, а Блейна в губы, не преминув строго покоситься на него. — Я думала, ты отправишь его обратно в Лайму вести жизнь нормального подростка, — шипит она ему на ухо, стараясь, чтобы Курт не услышал. — Он не захотел уезжать. И отъебись, — огрызается Блейн. Она щипает его за руку и продолжает путь к столу, намереваясь пофлиртовать с женщиной в очень коротком платье, туфлях с очень высокими каблуками и платформой, но без трусиков. — Заскучал? — спрашивает Блейн, когда поворачивается к Курту, который крутит пустой бокал. Заметив рядом с Куртом парня, пожирающего его глазами, Андерсон опускает руку опасно близко к бедру Курта, притягивая его поближе. — Нет. Просто… не знаю, что я здесь делаю. Мне нет резона быть среди такой модной публики, — смущённо бормочет Курт. — Ерунда. Ты со мной… И, может, в следующем году ты будешь здесь по личному приглашению. Айда я тебя кое с кем познакомлю, — предлагает Блейн и поднимается на ноги, жестом приглашая Курта следовать за собой. Мужчина ставит опустевшие бокалы на стойку и просит повторить. Как только их наполняют, Блейн хватает Курта за руку и ведёт по небольшой приватной зоне, пока не находит ту, кого ищет. — Кейт, я хочу тебя кое с кем познакомить. Это Курт Хаммел, он мой… модель-консультант. Я беру его на встречи со стилистами, чтобы он помог мне выбрать одежду и аксессуары, ведь на теле всё нагляднее, чем на манекене. Я хотел привести его и на встречу с тобой, но ты была так занята в последнее время. — Блейн улыбается, обнимая миниатюрную брюнетку с крупными локонами в эффектном зелёном платье-бюстье с атласным верхом и низом из тюля. — Привет, Курт… Какой замечательный ансамбль. Твоя работа или Блейн постарался? А то что-то не похоже на него, — хвалит женщина и улыбается, пожимая Курту руку. Блейн откидывается на спинку стула и наслаждается напитком, наблюдая, как подруга возрождает энтузиазм Курта разговорами о дизайне и храбрости, необходимой для ношения броской одежды. Убедившись, что Курт не заскучает по нему в ближайшее время, Андерсон идёт к бару, где Томас ожидает свою выпивку. Блейн улыбается, он счастлив наконец увидеть своего старого друга, вылезшего из пещеры до безумия замужней жизни. — Чего не рассказал, что парнем обзавёлся? — с места в карьер спрашивает Томас и, поддразнивая, пихает Блейна локтем, но голос и глаза выдают истинные чувства — радость. — Кто бы мог подумать, что Блейн Андерсон когда-нибудь обзаведётся парнем, — комментирует он, а его рвение практически отражается огнями в диско-шаре над их головами. — Нет у меня парня. Я тебе всё рассказываю; он всего лишь друг, — говорит Блейн, немного раздражаясь, что даже Томас настолько плохо его знает. Если кто-то и должен знать Блейна как облупленного, то именно он… Очевидно, он ничем не отличается от других узколобых идиотов. — Блейн, родной, ты мой лучший друг уже хренову тучу лет… За всё время я наблюдал у тебя наличие чувств исключительно к тому «Лексусу», на котором ты ездишь домой, и к очаровательной племяшке, которую ты готов убить, защищая ранее упомянутый «Лексус», и я уверяю тебя, детка, то, как ты смотришь на этого мальчика, никак не связано с твоей пипкой, в отличие от всех остальных парней, которые околачивались рядом с тех пор, как у тебя врубились гормоны. — Томас вздыхает и кладёт руку на плечо мужчины, глядя на Курта в другом конце зала. Тот улыбается и хохочет, энергично жестикулируя, рассказывая о чём-то, что вызывает искренний смех и сердечную улыбку — добиться от неё такого участия подвластно лишь единицам. — Годков ему маловато, охренеть как маловато. Это незаконно… Но, Блейн, не отрекайся, ведь твои чувства взаимны. Это очевидно. У людей так не сияют глаза только от того, что держат за руку своего излюбленного ёбаря. И тебя накрыло школьницей, от которой кругом голова. Смирись, — заключает Томас и принимается за соломинку кокосового дайкири. Может, этот парень и сложен как футболист, да и в постели жёсткий топ (если верить рассказам), но он точно сладкоежка, когда доходит до выпивки. — Ему только-только исполнилось шестнадцать. Его должно воротить от меня, — бормочет Блейн и кладёт голову на плечо Томаса, снова чувствуя себя двадцатитрёхлетним, когда такое часто бывало. — Но не воротит же. Позволь себе быть человеком. Скажи ему, что чувствуешь. — Нет. Мы трахаемся, и он доволен, что получает дорогую одежду. Это сделка, и большего между нами никогда не будет, — сквозь зубы цедит упёртый Блейн. — Ты совершаешь огромную ошибку. — Томас вздыхает и вдруг отвлекается от разговора, шумно поставив напиток на стол. У Блейна уходит всего секунда на то, чтобы понять, почему друг напрягся на ровном месте. У Курта проблемы. Кейт отошла от их столика в бар, и к ожидающему Курту прицепился какой-то левый парень, лапающий его, не парясь о том, что и за версту видно, насколько тому неприятно. — Нет. Я правда не заинтересован, — говорит Курт как можно вежливее, пытаясь вырваться из лап парня, обхватившего его за плечи. — Да брось, красавчик. Нельзя судить о том, чего ещё не попробовал, — уламывает парень и припадает к юной шее вопреки отчаянным попыткам Курта отстраниться. — Эй, придурок. Ты разве не слышал, что сказал мальчик? Он не заинтересован, — произносит Блейн, подходя к столу. Он чувствует за спиной присутствие Томаса, чья внушительная комплекция в своё время всегда служила поддержкой, когда они тусовались и Блейн кадрил чужих бойфрендов. — Не суй нос не в свои дела. Он ещё как во мне заинтересован, я же вижу… — ощеривается парень и высовывает язык, чтобы облизать шею Курта. У того от паники уже слёзы на глаза наворачиваются. — Нет… Пожалуйста, прекратите, — умоляет Курт и пытается отдавить незнакомцу ногу, руками упираясь ему в грудь, чтобы оттолкнуть, но это мало помогает, так как парень и в плечах сильно шире, и ростом выше. — Ты тупой? Доходит как до жирафа! Разуй глаза, он пытается уйти. Быстро отпустил! — рычит Блейн и жёстко хватает парня за руку в попытке отодрать от Курта. — Не трогай меня! — орёт парень и отталкивает Блейна с такой силой, что отшвыривает его на Томаса. — Блейн, всё нормально. Не ввязывайся, побереги себя. Я просто уйду… — пищит Курт рядом с Томасом, где нашёл временное убежище, когда незнакомец его отпустил. — А ты кем, бля, себя возомнил, что вмешиваешься в частную жизнь посторонних людей? — грубит парень и задирает подбородок, что усугубляет пугающий эффект от роста и размаха плеч — он почти в два раза больше Блейна. — Бойфренд парня, которого ты только что домогался, вот кто! — шипит Блейн, сам не зная, какого чёрта ляпнул такую глупость, но с учётом развития событий ему уже откровенно по барабану. Он тяжело вздыхает и поднимает плечи, готовый к драке, если понадобится. Ощущая прилив адреналина, Андерсон нерасторопно разминает кулаки, так и чешущиеся познакомиться с рожей этого мудака. — Блейн, забей! Пошли, — командует Томас и, схватив Блейна за руку, оттаскивает в сторону бара, где издалека наблюдает за развернувшимся представлением Кейт. Парень не унимается, продолжая крыть их на чём свет стоит, но разминувшиеся с ними охранники приводят к тому, что мат летит уже не в адрес Блейна, а в адрес остальных присутствующих, когда нарушитель порядка тщетно пытается задержаться на вечеринке. — Курт, дорогой, ты в порядке? Я поспешила сказать бармену вызвать службу безопасности, как только увидела, что происходит, — по-матерински хлопочет над пострадавшим Кейт, заботливо беря в руки лицо Курта, чтобы убедиться, что он не пострадал. — Нет чувств к нему, а? — бормочет себе под нос Томас, отпустив руку Блейна. — Да пошёл ты. Надо же было что-то сказать, — рявкает Блейн. — Можно было сказать, что ты наёмный убийца или работаешь на итальянскую мафию. Или что у тебя дипломатический иммунитет, а значит, ты можешь без проблем убить его, или что ты фанат оружия с самой большой в стране коллекцией… Но какой там, ты выбрал совсем другую отговорку. Пока он похихикивает, Блейн удивляется тому, что до сих пор не выместил переизбыток адреналина на скалящемся лице друга, раз уж ту мразь уже увели. — Я больше не стану слушать твою хрень, — предупреждает Блейн и самоустраняется, но друг успевает шепнуть прямо на ухо: «Скажи ему». Блейн раздражённо стискивает зубы и подходит к Курту, берёт его за руку, чтобы отвести от друзей в сторонку, где они смогут поговорить наедине. — С тобой всё в порядке? Этот ублюдок не сделал тебе больно? — спрашивает Блейн и ловит взгляд Курта. Он всё ещё в шоке и расстроен, но, похоже, взял себя в руки, понемногу успокаиваясь. — Я в порядке. Просто немного ошарашен. Спасибо… Ты не обязан был этого делать, — говорит Курт, чуть сжав руку Блейна. — Нет, обязан был. Иначе он, наверное, затащил бы тебя в тёмный переулок и попытался изнасиловать, или что у него там на уме было. И я должен был просто стоять и смотреть? — заявляет Блейн и содрогается от одной этой мысли. Какими бы ни были его отношения с Куртом, он никогда бы не смог причинить ему боль. Слегка улыбнувшись, Курт взметнул взгляд из-под длинных ресниц, разглядывая их сцепленные пальцы, сжатые так близко между ними. — С каждым днём ты всё больше удивляешь меня тем, каким можешь быть заботливым на самом деле. Мне нравится эта твоя сторона, — признаётся Курт, сам не замечая, как приподнимаются уголки губ. — Прости, что на весь зал представился твоим парнем. Я просто хотел, чтобы он от тебя отцепился, и в тех обстоятельствах ничего умнее не пришло в голову, — извиняется Блейн, надеясь, что Курт не отреагировал на этот момент слишком серьёзно. — Не волнуйся. Всё нормально. — Курт ободряюще улыбается. — Мы можем… Мы можем уйти? Ты не подумай, мне всё понравились, у тебя отличные друзья, но… просто мне нужно на свежий воздух, — застенчиво лопочет Курт, смущаясь из-за собственной просьбы. — Да всё нормально, куколка. Дай я только предупрежу ребят. — Блейн улыбается и напоследок сжимает руку. С тихим «спасибо» Курт наклоняется поцеловать его в щёку, прежде чем они идут в бар к друзьям Блейна. Томас бросает на него подозрительный взгляд, но улыбается Курту и обнимает Андерсона. Кейт также обнимает Блейна, а затем крепко обнимает Курта, уверяя его, что, если ему что-нибудь понадобится, он может рассчитывать на неё. Когда они уходят, Блейн хватает Курта за руку и крепко сжимает, выводя его из гущи вечеринки в город, освещённый куда лучше. Они идут по улице рука об руку, окружённые праздничной суетой Нью-Йорка, тогда как сами хранят молчание. Так они проходят целый квартал, до самых доков. Тут уже не так много людей, ведь в этот час все ищут Таймс-сквер, стремясь увидеть спуск шара в полночь. — Прости, что испоганил твой первый визит в Нью-Йорк, — говорит Блейн, прислонившись к забору, у которого они остановились, чтобы полюбоваться бликами на воде. Над ними светят звёзды, а разные энтузиасты уже запускают свои фейерверки. В некоторых офисных зданиях, на нескольких кораблях и лодках горит свет, но основное освещение приходится на фонари и город за их спинами. — Ты не… испоганил его. Он прошёл очень насыщенно, — произносит Курт, но выглядит при этом грустно. Он суёт руки в перчатках в карманы и делает неловкий шаг к Блейну. Нос у Курта почти такой же розовый, как и щёки, и, судя по улыбке, его что-то беспокоит. — Ты не сделал ничего плохого. Это просто череда неудачных совпадений, — пожимает плечами Курт. — Ага. И это тоже. Но я вёл себя как кретин и прошу прощения за это. — Блейн вздыхает и задумывается, сколько же алкоголя ударило ему в голову и насколько меньше он распускал бы язык, если бы трезво и ясно смотрел на мир. Мужчина хватает Курта за запястье и притягивает его к себе поближе. Блейн обнимает его за талию, но Курт немного отступает. — Блейн. Я… Я думаю, что… когда мы вернёмся домой, нам, наверное, следует прекратить видеться. Мне шестнадцать лет, и у меня никогда не было парня. Ты мне нравишься, но это не отношения. Мы так и договаривались, и мы согласились, что у нас никогда их не будет. И тебе плевать на меня, если не считать секса — всё это только твоя… плата за секс со мной. Если бы мы не спали, ты бы никогда не устраивал для меня всё это. Как бы я ни наслаждался… тем, чем мы занимаемся, думаю, я должен попытаться заниматься таким с кем-то, с кем меня будет связывать нечто большее, чем просто… трах. С кем-то, с кем у меня может быть будущее, — печально произносит Курт и делает шаг назад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.