ID работы: 8313737

Sweet Little Sixteen

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
991
переводчик
Loves boys сопереводчик
Sw2etlana сопереводчик
_А_Н_Я_ бета
ALKHIMIK бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 609 Отзывы 295 В сборник Скачать

15.4/5

Настройки текста
Понедельник, мягко говоря, оставляет Курта без нервных клеток. Он весь день ходит по дому туда-сюда, бесконечно проверяя время. Блейн является на ужин в 17.30, а Курт проклинает всё на свете, что не смог провести с ним время до этого для моральной подготовки, поэтому, когда срабатывает дверной звонок, он чуть не падает замертво, но всё-таки бежит к двери. К сожалению, Финн его опережает, и Курту приходится встать в конце коридора и смотреть, как сводный брат неловко пожимает руку Блейну и они представляются друг другу. — Курт… привет, — сладко произносит Блейн, когда замечает, что Курт смотрит на них. Курт настороженно встречает их на середине коридора и позволяет целомудренно поцеловать себя в щеку и нежно сжать локоть в знак привязанности, после чего Блейн кладёт принесённые цветы на столик и снимает пальто. Только тогда Курт понимает, что Блейн, вероятно, впервые в доме среднего класса, не слишком маленьком, но и не слишком большом, и от этого еще больше шалят нервишки. Финн проводит Блейна в гостиную, нервничающий Курт на цыпочках идёт за ними, сохраняя большую дистанцию. Когда Блейн встречает Кэрол, он держится мило и уважительно. Он целует её в щеку и делает комплимент платью, прежде чем вручить ей букет белых лилий. — О, и, Курт… это тебе… — он улыбается и оборачивается, чтобы подарить Курту букет синих роз, отчего Курт зарделся и почувствовал, как колени подкашиваются. Цветы* совершенно великолепны и уникальны. Типичный подарок от Блейна. Странно, что Блейн у него дома. Он не знает, как реагировать и что с собой делать, поэтому решает, что для него будет лучше держаться на заднем плане, помалкивая… но всё меняет приход папы. — Так… вот ты какой… — немногословно говорит он, приближаясь к стоявшей у обеденного стола компании. — Да. Мистер Хаммел. Я тот парень, Блейн Андерсон. Наверное, можно сказать, что заочно мы уже знакомы, — представляется Блейн и протягивает руку. — Да. Ты тот парень, который сделал Курту подарок на Рождество. Кажется, он говорил, что вы начали встречаться только с Нового года, — с небольшим подозрением в голосе сопоставляет факты папа Курта. — Так и есть. Скорее то была одна из моих многочисленных попыток показать ему мои… чувства к нему, — не моргнув глазом отвечает Блейн, но Курт знает его достаточно хорошо, чтобы понять, что тот нервничает. — Многочисленных попыток, говоришь? Что ещё я пропустил? — спрашивает папа, и Курт готов дать голову на отсечение, что не может понять, стоит ли считать этот разговор хорошим признаком, раз Блейн еще жив, или уже пора звонить в 911, чтобы сэкономить время, когда начнётся кровопролитие. — Я… рассказывал ему о своих чувствах. Словами и… материальными способами, которые его могли порадовать, — честно признаётся Блейн. От такой прямоты у Курта немного учащается сердцебиение. Конечно, подарки были частью их прежней сделки, поскольку Блейн хотел видеть его в своей постели, что не меняет того, что это явное проявление внимания. — И я хочу официально извиниться за отсутствие общения. Я должен был попросить разрешения отвезти Курта в Нью-Йорк. Такого больше не повторится, — спешит заверить Блейн, и у Курта округляются глаза. Вряд ли к лучшему напоминать его отцу об их тайной отлучке. — Хм… хорошо. Извинения приняты. Но отныне я хочу быть в курсе, если Курт пересечёт даже границу города. Усёк? — уточняет его папа. Блейн даёт слово, бросив мимолетный взгляд в сторону Курта, пока тот покусывает нижнюю губу, выжидающе затаив дыхание. Все собравшиеся садятся ужинать. К удивлению Курта, они с Блейном располагаются рядом друг с другом, а не по разные стороны стола, как ожидалось. Они ведут себя как паиньки, ограничиваясь лишь несколькими касаниями рук или бедер, незаметными под столом, и Блейн обвивает лодыжку Курта между их стульями, провоцируя проснуться бабочек в животе. Беседа крутится вокруг спорта и работы Блейна, создавая естественный баланс его разговоров с Финном и папой Курта, а также с Кэрол и самим Куртом. Андерсон следит за тем, чтобы всё протекало ненавязчиво, спокойно и сообща. — Как твоя родня относится к такой… ситуации? — интересуется папа Курта, и у сына диапазон мыслей сужается до переживаний о том, как сильно Купер ненавидит его и сделает всё, чтобы разлучить их. — Мама совершенно очарована Куртом. Она его полюбила, и я подозреваю, что она любит его чуть больше, чем меня. А вот брат не так рад, но он вечно недоволен тем, что важно мне. Но его жениха и их дочь Курт покорил не меньше, чем маму. Похоже, никто не может устоять перед его обаянием, — добавляет Блейн и улыбается Курту, не встречаясь с ним взглядом. — Расскажи это тем, кто его третирует в школе, — ворчит папа себе под нос, и Курт чувствует, что бледнеет. Он сделал всё, чтобы скрыть от Блейна эту часть жизни, но от такого комментария Блейн смотрит на Курта округлившимися от непонимания глазами, хотя, прежде чем он успевает что-то сказать, Берт снова заговаривает, и Курт благодарен, что проблема устранена так же быстро, как и возникла. — Кроме брата, говоришь? И он помолвлен? Скоро свадьба? — любопытствует мистер Хаммел, и Курт удивлен его интересом. — Да. В апреле. Кстати, я хотел бы попросить разрешения взять с собой Курта на это мероприятие. Оно состоится в Нью-Йорке, поскольку в штате Огайо не заключают однополые браки, — как бы между делом произносит Блейн, и Курту приходится стиснуть зубы, чтобы не закричать. — Не будем бежать впереди паровоза. До апреля ещё два месяца. Может, к тому времени вы уже не будете вместе, — замечает его отец, и Курт по голосу знает, что папа говорит так, когда пытается спровоцировать человека на что-то конкретное. — Я верю, что мы будем вместе. Если чувства Курта не изменятся. Благодаря Курту… смысл моей жизни походит на клише, но я бы сказал, что именно он вообще придал ей смысл. Теперь я по-настоящему хочу отдыхать от работы, чтобы иметь личную жизнь и проводить время с ним, — объясняет Блейн. Курт видит, что папа прокручивает это в голове. Кэрол явно под впечатлением, а Финн не менее явно борется с сонливостью. — Хороший ответ. Давайте поглядим, как пройдет следующий месяц, потом можно и вернуться к этой теме, — папа Курта наконец кивает, и Курт понимает, что сидит, затаив дыхание. Компания заканчивает десерт за кофе и продолжающейся беседой, но теперь уже Блейн спрашивает Хаммелов, кем они работают, и попутно очень удивляет Курта тем, что любит собирать автомобили — Курт никогда бы не догадался об этом из-за чрезвычайно ухоженного образа мужчины с хороший маникюром и зависимостью от спа. С наступлением вечера Курт осознаёт, что Блейну скоро придётся уехать, чтобы вернуться в Нью-Йорк. Курту ненавистен этот печальный факт, он не хочет, чтобы он уходил, но с этим ничего не поделаешь, поэтому, когда Кэрол просит Финна помочь ей убрать со стола, Курт объявляет, что хочет показать Блейну свою комнату. — Хорошо. Но под моей крышей никаких выкрутасов. Усекли? Ему всего шестнадцать, — предупреждает папа, и Курту хочется спрятать голову в песок, но Блейн из уважения соглашается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.