ID работы: 8313737

Sweet Little Sixteen

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
991
переводчик
Loves boys сопереводчик
Sw2etlana сопереводчик
_А_Н_Я_ бета
ALKHIMIK бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 609 Отзывы 295 В сборник Скачать

25.1. Утро после

Настройки текста
Сильный запах сна и малинового шампуня заполняет ноздри Блейна, когда он укладывает племянницу в её кроватку. Он удостоверяется, что мистер Усатик благополучно засунут ей под руку, и целует лоб, а затем покидает комнату, не прикрывая дверь до конца, чтобы из коридора проникал луч света. — Ты собираешься объяснить мне, что за хрень творится? — рычит Блейн, как только заходит на кухню. Курт удалялся в спальню, чтобы надеть пижамные штаны, и это хорошо, потому что Блейн не планирует позволять себе отвлекаться на молочные бёдра и ноги длиной с Нил. Однако теперь Курт и Себастиан сидят на противоположных сторонах обеденного стола, с виду — будто ссорящиеся в ночи любовники. Перед Себастианом полувыпитый стакан виски, а Курт держит руки на коленях. Ни один из них не смотрит на другого, словно брошенный взгляд им чем-то грозит. Как только Блейн заходит на кухню и останавливается посреди комнаты, чтобы обратиться к своему зятю, оба парня спешат на него уставиться. — Конечно. Я обещаю, что завтра найду способ принять другие меры. Я просто… Я не хотел быть один и хотел убедиться, что Мэрилин будет чувствовать себя как дома, когда заметит, что мы не… дома, — хрипло объясняет Себастиан. Сделав шаг вперёд, Блейн садится и сам. Не рядом с Куртом и не рядом со Смайтом. Это не сведётся к драматическому треугольнику, в котором они оказывались раньше. Хотя Блейн уже знает, что корень всех проблем между Себастианом и Купером кроется в нём. — Я был… Я честно не знаю, что случилось, правда. Мы были на свидании, и… на самом деле мы давно не ссорились, поэтому я подумал, что, может, у нас всё начинает налаживаться. Что было глупо с моей стороны. Просто я всё время чувствовал себя таким виноватым. Поэтому я ему рассказал… Хотя и не должен был… — дрогнувшим голосом рассказывает Себастиан со слезами на глазах. У Блейна от недосыпа глаза зудят. На нижнем белье он чувствует мокрое пятно от предэякулята, вызванного близостью с Куртом всего несколько минут назад. Он по-прежнему возбуждён и полутвёрд, не слишком возбуждён, но всё же достаточно, чтобы быть готовым наброситься на Курта, едва незваный гость разберётся с ночёвкой. Внезапно начинает казаться привлекательной идея просто его нокаутировать и заняться проблемой утром. — Что ты ему рассказал? — спрашивает Курт безразличным голосом, избавленным от эмоций, и с соответствующим лицом. — Я, хм… О собственном срыве. Перед свадьбой. Я ему рассказал, что у меня просто сдали нервы, не более того, но он… — Что он сказал? — спрашивает Блейн, стиснув зубы. Ничем хорошим это не закончится. Это будет последней каплей, которой хватит, чтобы его брат оказался в психушке. Блейн ещё несколько лет назад предвидел этот момент. — Он вышел из гостиной. Мы уже уложили Мэрилин, слава богу. Он даже на меня не посмотрел, просто вышел. Себастиан отводит глаза. Сжав губы до тонкой линии, он вытирает каплю конденсата со стакана, прежде чем снова взглянуть на Блейна, даже не признавая присутствие Курта. Затем он прочищает горло, но, когда снова заговаривает, его голос, если это возможно, даже более дрожащий. — Он вернулся. Скоро. Он просто сказал: «Это всегда был он, да? Я был лишь утешительным призом». Но это неправда! Я всегда его любил. Я и сейчас его люблю. Я пытался ему сказать, но он просто… Раньше я был влюблён в тебя, Блейн. Очень, очень сильно. Но это в прошлом. Я хочу быть только с ним… и Мэрилин. И я хочу, чтобы мы были семьёй! Его голос преисполнен отчаяния, обстановка на кухне донельзя напряжённая. И всё же больше всего Блейна потрясает мольба в его глазах. Разочарование и отчаяние. Себастиан действительно любит Купера. — Он не станет этого слушать. Он… Он сказал мне уйти. Я умолял его поверить мне. Но он только сказал, что не может меня видеть. Он плакал. Кажется, я впервые увидел, как он плачет. Но я… Я сказал, что не могу оставить Мэрилин. Она мой ребёнок! Он не хотел, чтобы я её забирал… но я… Я упаковал её вещи, пока он плакал в нашей спальне. Это был отвратительный шаг, но… я просто не мог её оставить, — говорит он со слезами, текущими по щекам. — Что, если он бы никогда не позволил мне снова её увидеть?! Это, безусловно, дерьмовое окончание дерьмового дня. Блейн трёт лицо руками, застонав. Почему миру так чертовски трудно позволить ему трахнуть своего парня и заснуть? — Из-за меня он захотел, чтобы ты ушёл, а потом ты прибегаешь ко мне. Что за чёртова логика? — сквозь зубы ворчит Блейн. — Я знаю, что это было глупо. Но я не знал, куда ещё идти. Я хотел, чтобы Мэрилин чувствовала себя в безопасности, и я знал, что ты ещё не лёг. Прости, — скулит Себастиан. — Лёг. Я был в постели, собирался трахнуть своего парня! — Блейн! — взрывается Курт, и по голосу слышно, насколько он в шоке. До сих пор он держался настолько тихо, что Блейн начинал подумывать, а не проверить ли его дыхание. Конечно, Блейн знает, что Курту не по вкусу посвящать посторонних в то, чем они занимаются в спальне, но сейчас ему, честно говоря, всё равно — ему просто нужно вернуться в постель и проспать весь день напролёт. Себастиан явно смущён. У него покрасневшие и опухшие глаза, а нижняя губа выглядит так, будто он интенсивно жевал её в течение последнего часа. — Извините. Тогда я могу уехать и просто вернуться за Мэрилин завтра. Я найду отель. Только, пожалуйста, не заставляйте меня снова вытаскивать её из постели, — умоляет он и поднимается на ноги. Блейн сомневается в том, что хоть раз видел человека, выглядящего настолько поверженным. — Конечно, вы останетесь! Кровати Мэрилин вам хватит, — заявляет Курт и закатывает глаза, вставая. — Я не хочу мешать, и если Блейн не… — начинает Себастиан. — Если у Блейна с этим какие-то проблемы, он может обсудить их со мной. Прямо сейчас я просто хочу спать. С остальным мы разберёмся утром. Почему-то внезапно из Курта снова будто выжали все соки. — Блейн, иди найди ему какие-нибудь одеяла, ладно? — Курт вздыхает и забирает стакан гостя. Он выливает оставшуюся янтарную жидкость в раковину, споласкивает стакан и кладёт его в посудомоечную машину. Себастиан кажется таким же смущённым, как и Блейн, но, когда Курт идёт к двери, Блейн встаёт, а вслед за ним и Смайт. Курт скрывается в главной ванной, а Себастиан берёт из чемодана сумочку с туалетными принадлежностями и идёт в гостевую ванную. Рыская в стенном шкафу с простынями и одеялами, Блейн слышит, как течёт вода в обоих концах квартиры. «По крайней мере, всё дерьмо случилось за один день, а не растянулось на все выходные», — думает Блейн и фыркает себе под нос, идя в гостиную, где остаётся дожидаться Себастиана. — Меня, честно говоря, мало волнует, что происходит между тобой и моим братом. Вы оба облажались. С его безумной ревностью и твоим идиотским способом дать ему повод для ревности — особенно учитывая, насколько он ненавидит меня и винит во всём плохом в своей жизни, — рычит Блейн и суёт кучу одеял в руки Себастиану, когда тот возвращается в гостиную, чтобы взять чемодан. — Он не ненавидит тебя, Блейн. Он тебе завидует. Ты тот, кого все хотят, и тот, у кого всё есть. У тебя всегда было всё, что он хотел: парни, оценки, карьера, он думает, что ты выглядишь лучше него — тут всё в целом, — возражает Себастиан настолько полно, насколько может из-за затуманенного от усталости разума. — Заткнись. Мне насрать. Всё, что меня волнует, это Мэрилин. Если вы как-то ей подгадите, я буду судиться с вами обоими, пока законно не удочерю её, и никто из вас, задниц, никогда больше её не увидит. То же самое, если я когда-нибудь узнаю, что ты как-то пытался разрушить то, что у нас с Куртом, — рявкает Блейн и обходит Себастиана, направляясь в спальню, где Курт выключил свет. — Я ничего такого не сделаю. Она значит для меня всё. И Купер. И я хочу, чтобы ты был счастлив. С Куртом, — еле ворочает языком Себастиан у него за спиной. Блейн не оборачивается, чтобы ответить. Он просто закрывает дверь и направляется прямиком к кровати. Он обнаруживает, что Курт свернулся калачиком, как кошка в лучах солнца. Блейн забирается под одеяло, и Курт сдвигается, чтобы освободить ему место, ложась некомфортно далеко от Блейна. Тот перемещается по матрасу и обнимает Курта так, что мальчик медленно поворачивается, чтобы растаять в его руках. — Я знаю, что ты ничего к нему не чувствуешь, Блейн. И я не думаю, что он что-то чувствует к тебе. Но я думаю, он так боится, что всё ещё может быть влюблён в тебя, что больше не знает, что с собой делать, — шепчет Курт и прижимается щекой к плечу Блейна. — Я не знаю. Мне поебать, — бормочет Блейн и свободной рукой гладит Курта по волосам и по щеке, отчего Курт сжимает его талию покрепче. — Думаю, он просто запутался и напуган, вот и всё, — заявляет Курт сквозь зевок. — А мы не можем перестать говорить об их долбаных проблемах? Думаю, сегодня нам хватит и собственных, — стонет Блейн. Он неохотно вспоминает град неуместных вопросов со стороны какого-то невежественного придурка-копа, который никак не может быть сильно старше него, но всё же относился к нему, как к пятидесятилетнему, сидящему в засаде на игровых площадках. Курт тяжело вздыхает и ложится поудобнее. Он снова снял футболку и пижаму, оставшись в нижнем белье, и за короткий миг Блейн приходит к ужасающей мысли, что, если полиция решит разобраться в их отношениях, они захотят получить медицинские папки Курта и обнаружат его секрет. Осознание этого происходит медленно, Блейн знает, что его мозг просто отключается из-за сонного состояния, но тем не менее он остро чувствует необходимость защитить Курта. Он не может вынудить его пройти через это. — Кстати… то, что ты там делал, было очень сексуально, — бормочет Блейн в темноту, в надежде отвлечься от ужасных сценариев раскрытия величайшего секрета Курта из-за расследования. — Ты такой чертовски горячий, когда дерзко командуешь мной, — бормочет он и утыкается носом в волосы Курта. Вызванный их движением звук от шевеления тканей кажется громким в темноте и полной тишине, окутывающей остальную часть квартиры. — Блейн, мы не будем сейчас заниматься сексом! Здесь Мэрилин и Себастиан… Я всё ещё не могу поверить, что ты ему ляпнул, — скулит Курт. — Не хочу обрушивать это на тебя, но непохоже, что он думает, будто мы бережём себя до брака. Позволь напомнить, когда мы впервые встретились, он думал, что мы только и делаем, что трахаемся, — бурчит Блейн. — Так и было. Вроде как. Но это уже не так. Я не хочу, чтобы люди так думали, — вздыхает Курт. — Конечно, я никому не позволю так думать. Я люблю тебя — мне всё равно, кто это знает, — на эмоциях бормочет Блейн и грубо целует Курта в ухо, отчего тот слегка хихикает в его объятиях. — Я знаю, Блейн. Я так сильно тебя люблю. Блейн по голосу слышит, что мальчик улыбается. — А теперь спи, куколка. Утром мы первым делом выставим отсюда этого клоуна. Думаю, я тебе кое-что пообещал. От недавней просьбы Курта у него по позвоночнику пробегают мурашки, когда он готовится ко сну: «Займись со мной любовью».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.