ID работы: 8314186

Американские горки для вампира(II часть)

Гет
R
Завершён
17
автор
Размер:
147 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
Гнев вперемешку с болью гнал его вперед, когда до дома было совсем немного, Деймон остановился. В памяти, будто въедливая грязь, всплывали страшные картины. Дейдра. Та, которая всегда была с ним. Та, которая заменила ему семью, была мертва. Она лежала в луже крови, разлившейся, словно холодное, мертвое озеро. Эта тягучая красная жижа оставила след на скомканных листах бумаги, щедро пропитав их. На лице ведьмы застыла решительность, глаза, в которых когда-то светилась неисчерпаемая энергия, заволокло дымкой. А горло было перерезано настолько прямой линией, будто убивший ее был искусным хирургом. Эта красная отметина, до того прямая, что вызывала физическую боль, казалось, никогда не уйдет из воспоминаний. Деймон знал, что она боролась. Боролась до конца. За него. Теперь их последняя встреча казалась прощанием. С какой теплотой, нежностью и тревогой она смотрела на него тогда. Порывисто выдохнув, Деймон стряхнул с себя мимолетное оцепенение и на сверхскорости влетел в дом. Дверь затрещала и, не выдержав напора, слетела с петель, лишь слегка повиснув на них. — Дейв! — выкрикнул Деймон, вложив в свой голос всю свою ярость. — Спускайся, я убью тебя! — Неужели это ты? — Дейв с невозмутимым видом показался на лестничной площадке. Сложив руки за спиной, он равнодушно взглянул на вампира. — Надо же, какая оплошность с моей стороны, — театрально расстроенным голосом добавил он. — Ты ответишь за ее смерть, — тихо прошипел Деймон. — О ком это ты? — удивленно приподняв брови, поинтересовался Дейв. — О, так ты об этой ведьме? — едко усмехнувшись, колдун стал медленно спускаться по лестнице. — Она мешала мне. Пришлось убрать ее с дороги. Но как она боролась! Восхитительно! Глаза Деймона налились кровью, губы обнажили клыки, а все тело от напряжения стало подобно камню. Он бросился на Дейва, повалив его на ступеньки. Не дав себя укусить, Дейв отпихнул от себя вампира, и тот отлетел к стене. В этот момент в комнату вбежали Марк, Лекси и Хейли. Девушки тут же поспешили к Деймону и помогли ему подняться. Оборотень же остался стоять на месте, сверля взглядом Дейва. — Не дом, а проходной двор какой-то, — недовольно проворчал Дейв. — Что вы тут делаете? — недовольно спросил Деймон, неодобрительно посмотрев на вошедших. — Это ты что тут делаешь? — поинтересовалась Лекси, едва скрывая ярость. — Вы такие забавные, — Дейв умиленно усмехнулся. — Так волнуетесь друг за друга. Думаете, вам это поможет? Как досадно, что ваши жалкие попытки меня победить закончатся вашей смертью, — с прискорбием произнес Дейв. Он медленно пересек комнату и остановился перед Марком. Мстительная усмешка застыла на его лице. Взяв оборотня за шею, Дейв поднял его вверх. Марк стал задыхаться и хвататься руками за его пальцы, пытаясь их разжать. — Марк! — Лекси налетела на Дейва со спины и сбила его с ног. Перевернув колдуна лицом к себе, она замахнулась и ударила его по щеке, разрезав ногтями кожу. Дейв схватил ее за руки и через мгновение девушка оказалась под ним. Его глаза стали черными, как смоль. Рот оскалился в ядовитой ухмылке. Он провел рукой по ее телу, задержавшись на грудной клетке. Лекси закричала от боли. В груди обожгло будто огнем. Одежда девушки стала рваться и в ее разрезах появились выступы ребер. Они торчали, будто кости у обглоданного хищником животного. Кровь пропитала ткань кофты и заволокла вокруг металлическим, с оттенком горечи, запахом. Послышался треск ломающихся костей. Крик девушки внезапно оборвался. Ей не хватало воздуха, и она не могла произнести ни звука. — Вот что я могу сделать со всеми вами! — выкрикнул Дейв, обернувшись к остальным. — Одно движение и вас нет. Кто еще хочет испытать свои силы? Марк, игнорируя слова Дейва, сделал попытку приблизиться к Лекси, но тот не дал ему такой возможности. Толкнув оборотня в грудь, Дейв прижал его к стене. — Может, расскажешь нам, кто ты такой и что тебе от нас нужно? — скалясь, прорычал Марк. — Ты прекрасно знаешь, кто я, — проговорил Дейв, внимательно посмотрев на оборотня. — Возможно, — почувствовав, что Дейв держит его уже не так цепко, Марк отпихнул его руку. — Но причина твоего помешательства мне по-прежнему не ясна. Дейв повернулся к распростертой на полу Лекси. Одним взмахом руки он вставил ребра на место. Послышался громкий вздох, и девушка медленно поднялась на ноги. Кофта висела на ней лохмотьями, в пятнах крови, что придавало ей ужасающий вид. — Думаю, сделаем небольшую передышку, — великодушно предложил Дейв. Хейли, в упор посмотрев на колдуна, подошла к подруге и помогла присесть на диван.  — Я в порядке, — ослабевшим голосом проговорила Лекси, когда Марк, с тревогой оглядев, сжал ее ладони в своих. — Садись, — приказал Дейв, посмотрев на Деймона. — Разговор будет долгий. Деймон смерив его испепеляющим взглядом, присел рядом с Хейли. И как бы им не хотелось воздать по заслугам Дейву, все понимали, что нужно действовать осторожно. Компания с напряжением следила за Дейвом, ожидая, что тот скажет. — Итак, — театрально развел руками Дейв. — Начнем с того, что меня зовут Сайрус. Дейв — имя моего отца. Взял как псевдоним. Он сделал длинную паузу, наблюдая за реакцией, какой не последовало: на лицах гостей сквозило презрение, скука, злоба и готовность разорвать его на куски. — Начни с того, что тебе от нас нужно, — резко проговорила Лекси. — Я же сказал, что длинная история, — Сайрус сел в кресло, положив ногу на ногу. — Меня всегда манила власть. Признаюсь, я тщеславный человек. Но ведь никто не будет спорить, как будоражит мысль, что тебе подвластно все? О, эта сладкое чувство могущества. Вот к чему я стремился всегда. — Можно без этих подробностей? — перебил его Марк. — То, что ты псих, мы уже поняли. Ближе к делу. — Не перебивай меня! — грозно прошипел Сайрус, впившись ногтями в подлокотник кресла и наклонившись немного вперед так, что оказался еще ближе к лицу парня, ибо диваны и кресла стояли напротив друг друга на небольшом расстоянии. — А то что? — вскинулся Деймон, немного привстав, от чего Дейв сел вновь ровно. — Поубиваешь нас? — Хорошая идея, — улыбнулся он, сложив вместе пальцы рук. — Но для мести это слишком просто. —Мести? — пытаясь бороться со страхом, переспросила Хейли. — Именно, — Дейв слащаво улыбнулся девушке. — Это ведь твоя сестра уничтожила лекарство. О, если бы вы не пришли туда за своими гнусными желаниями, у меня бы все вышло. — Зачем тебе лекарство? — спросил Марк. — Ты ведь смертен, даже несмотря на твою силу. — Не совсем. Мне двести лет. Я давно охотился за этим лекарством. Для этого мне нужно было убрать много противников. Но так уж сложилось, что моя цель не была достигнута. Я был заперт на маяке, который находится на мысе Форментор. Выйти я смог лишь после смерти ведьмы, став бесплотным духом. Поиски вожделенного лекарства затянулись не на одну сотню лет. И вот я получил шанс. Моей силы хватило лишь на то, чтобы вселиться в чью-то бренную оболочку. Какой-то отшельник бродил по округе, и я воспользовался случаем. В момент, когда я пришел в пещеру, Валери была уже одна. Лекарство было разбито. Я порезал осколком от бутылки руку и приложил ладонь к влажной земле, — Сайрус перевел дух и оглядел присутствующих пристальным взглядом. Самодовольно усмехнувшись произведенному эффекту, колдун встал с кресла и прошелся по комнате. — Лекарства было недостаточно. Оно нужно было для моего могущества. Оно дарует ни с чем несравнимую силу. Такое подвластно только Богам. То, что сейчас имею я, не идет ни в какое сравнение с тем, чтобы я мог получить, — глаза Сайруса зло вспыхнули. — Так это ты мне звонил? — решил уточнить Марк. Это был бесполезный вопрос, ведь ответ он прекрасно знал. — Вы так ничего не поняли? — Сайрус снисходительно усмехнулся. — Я все спланировал с самого начала. Когда я услышал шаги, мне потребовалось всего пара секунд, чтобы Валери забылась вечным сном. Спрятавшись, мне лишь нужно было выждать, когда вы будете далеко. Позволив вам вернуться в Сентрейлию, я оставил для вас подарок. Ты, Марк, даже не догадывался, что, как только вошел в пещеру за Валери, уже оказался в моей власти. Мне нужно было лишь тихо произнести заклинание. Остальное вам хорошо известно. Мне нравилось играть с вами, владеть вами, управлять вами, — зловеще закончил Сайрус. — Ты чудовище! — прошипела Хейли, резко встав с дивана, она направилась к Сайрусу. В этот момент она не ощущала страха. Лишь всепоглощающую ненависть. Колдун поднял руку, и девушка повалилась на пол. Боль во всем теле стала разрывать ее на мелкие кусочки. Хейли едва подавила крик. С ее губ, которые она прикусила до крови, вырвался лишь стон. Она не хотела позволить Сайрусу получить удовольствие от ее мук. — Остановись! — Деймон подскочил к нему и оттолкнул к стене. — Знаешь, я мог бы и не убивать ее, — будничным тоном проговорил он. — Но ведьма могла помешать моим планам уничтожить вашу жизнь, — тихо проговорил Сайрус. — Теперь мне ничто и никто не помешает расправиться с вами, — торжествующе дополнил колдун. — Почему ты не убил меня?! — схватил его за рубашку, с отчаянием спросил Деймон. — Почему она?! — Смерть слишком легка, намного тяжелее жизнь. Я хотел, чтобы ты испытал боль. Чтобы вы все мучились перед своей гибелью от осознания того, что по вашей вине страдают другие. — Ты слегка просчитался, — губы Деймона искривила горькая усмешка. — Если мы погибнем, ты пойдешь следом за нами, — Деймон резким движением вытащил из кармана небольшой флакон, в котором переливалась ярко-алая субстанция. Бросив сосуд под ноги Сайрусу, Деймон взглянул на друзей. Одежда колдуна задымилась, подняв в воздух едкий запах дыма. Глаза Сайруса потемнели от бешенства, он взмахнул рукой, но неожиданно повалившись на пол, вспыхнул, словно зажженная спичка.  — Adolebitque! Favilla et cinere: ut pulvis pulvis — послышался едва уловимый шепот. (С лат. Adolebitque! Favilla et cinere: ut pulvis pulvis — Горите! Прах к праху, пепел к пеплу). Огонь, который полыхал красными языками лишь по телу Сайруса, всколыхнулся. Взмыл вверх искрами и лег, будто осевшая пыль — Гад, — пробормотал Деймон. Он успел лишь приблизиться к друзьям и схватить Хейли за руку. Огонь заполнил комнату, отрезав им путь к выходу. Сайрус не шевелился, превращаясь в черную, обугленную корку. Лекси сжала ладонь Деймона, чувствуя прикосновение к своей руке. Повернув голову, она увидела обреченный взгляд Марка. — Я люблю тебя, — одними губами прошептала девушка. Компания, держась за руки, обменялась взглядами, полными сожаления. Они оказались в ловушке из горящего круга, отчетливо понимая, что это конец.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.