Quantum Entanglement

Перевод
R
В процессе
1239
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 136 630 слов, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1239 Нравится 324 Отзывы 525 В сборник

Снова становится тоскливо (в последний раз)

Настройки
      Гермиона спешила к реконструированной дуэльной арене. Её руки дрожали, и она спрятала их в карманы мантии. Было темно, и территория была заполнена Пожирателями смерти в масках. Никто не заметит.       Лорд Волан-де-Морт вещал в центре арены, и Гермиона направилась к нему. Ему нравилось держать её рядом. Готовил её к той роли, которую она будет играть в революции, к той роли, которую она будет играть рядом с ним. Толпа расступилась перед ней.       — Мой Лорд, — сказала Гермиона, выходя на арену. — Прошу прощения за опоздание.       Её голос звучал грубо, как бы она ни старалась это скрыть. Ей потребовалось все силы, чтобы взять себя в руки после того, как ушёл Северус. Даже сейчас она не чувствовала что всё это реальность. Территория, арена, даже сам Лорд Волан-де-Морт были далеко, как будто этот мир был не чем иным, как сном.       — Идите сюда, все вы. — Волан-де-Морт махнул рукой.       Гермиона зашагала по песку, Пожиратели смерти двинулись за ней. Когда все подошли ближе, лицо Лорда Волан-де-Морта расплылось в улыбке.       — Эту ночь стоит запомнить. — Его голос эхом разнёсся по трибунам. — Сегодня вечером мы внесём последние штрихи в наш план битвы, и через несколько дней волшебный мир падёт к нашим ногам. Не подведите меня. Каждый должен сыграть свою роль.       Гермиона с трудом вслушивалась в его слова. Речь была длинной — как и все речи Волан-де-Морта — а её разум был затуманен. Где сейчас Северус? Успел ли он в больницу Святого Мунго? Вернётся ли он?       У неё болел живот. Всю неделю, но Гермиона игнорировала эту боль. Но на этот раз боль была острой, и она подавляла дрожь ужаса каждый раз, когда позволяла себе думать о ребёнке. Он не должен появиться до финала. Не должен.       — Займите свои позиции, — сказал Волан-де-Морт, и Гермиона вздрогнула, оторвавшись от своих мыслей движением десятков Пожирателей смерти. Они быстро поднимались по ступенькам трибун к отведённым им местам. Гермиона была единственным человеком, оставшимся на месте.       — Хорошо, — одобрительно сказал Волан-де-Морт, и его усиленный магией голос эхом разнёсся по арене. — А теперь вы должны попрактиковаться в полётах.       Гермиона слушала, зачарованная. Они часто задавались вопросом о магии Волан-де-Морта, как он мог летать без крыльев или метлы. Как они ни старались, не смогли найти ответ на этот вопрос и теперь Гермиона имела возможность наблюдать, как он обучал десятки Пожирателей смерти. Ей хотелось бы тоже оказаться в той группе, которая должна этому научиться.       — Держите свою палочку крепко, будто живую змею, которую нужно укротить, — сказал Волан-де-Морт. — Гермиона будет на середине арены, и убьёт Альбуса Дамблдора. Мы присоединяемся к Гермионе и займём позицию. Каждой клеточкой тела вы должны чувствовать, что должны быть там, внизу, на середине арены с Гермионой.       Гермиона в который раз убедилась, что Волан-де-Морт отличный оратор.       — И когда вы наполните своё сердце и разум сильным желанием парить над землёй, вы направите палочку вниз и сосредоточитесь на этом, — сказал Волан-де-Морт. Никто не осмеливался задавать вопросы, но, оглядевшись, он, казалось, понял, что некоторым нужно больше указаний, и резко добавил: — Вы должны хотеть подняться в воздух. Вы должны хотеть пролететь вниз, к песку; вы достигнете цели, потому что ваше намерение сильнее природы, которая удерживает вас на земле. Вот так...       Волан-де-Морт направил палочку вниз и без усилий поднялся в воздух. Гермиона наблюдала, открыв рот от удивления, а Пожиратели смерти возбуждённо перешёптывались. Волан-де-Морт поднялся выше, став похож на огромную чёрную птицу, и медленно опустился. Пожиратели смерти разразились аплодисментами.       — Теперь вы сделаете то же самое, — сказал Волан-де-Морт, величественно жестикулируя.       Пожиратели смерти начали о чём-то переговариваться. Гермиона стояла на месте, не решаясь отойти в сторону. Волан-де-Морт ходил среди Пожирателей, раздавая советы, а иногда и применяя Круцио.       Прошло десять минут, прежде чем первый Пожиратель смерти решился попробовать. К большому неудовольствию Гермионы, это был Абраксас Малфой, и он неловко взлетел, прежде чем приземлился под бурные аплодисменты других Пожирателей. Большинству удалось взлететь в течение двух часов. Тех, у кого не получилось, наказали и оставили тренироваться на всю ночь.       Было уже поздно, и Гермиона начала надеяться, что скоро всё закончится. Каждая часть её тела болела. Всё, о чём она могла думать, это о возвращении в Хогвартс, в свою спальню. Придя, она завалится на кровать, а Северус доложит всю информацию Дамблдору. Северус...       Северуса нет.       Лорд Волан-де-Морт резко хлопнул в ладоши, привлекая внимание Гермионы, и она подпрыгнула на месте, повернувшись к нему. Пожиратели смерти собрались на середине арены, стряхивали песок со своих одежд и переговаривались друг с другом. Гермиона прикусила губу. Это становилось хорошо скоординированной атакой, от которой было бы очень трудно защититься, особенно с небольшим количеством бойцов, которых Орден должен был призвать.       — Итак, после подготовки к важной ночи, я должен сказать вам, что не все в восторге от нашего успеха, — сказал Волан-де-Морт, заставив всех замолчать.       Пожиратели смерти обменялись испуганными взглядами. Сердце Гермионы бешено заколотилось. Неужели он узнал?       — В Хогвартсе есть человек, который очень хотел бы, чтобы мы потерпели поражение, — продолжил Волан-де-Морт, и по спине Гермионы прошла дрожь. Она не знала, к чему это приведёт, но была уверена, что точно не к добру.       — Некая молодая леди потратила весь день на то, чтобы подать жалобу в Министерство магии, требуя отстранить Гермиону Блэк от участия в дуэли. Что, конечно, сделало бы всё менее... удачным.       Гермиона в замешательстве уставилась на него.       — Лестрейндж, приведи её, — рявкнул Волан-де-Морт, и фигура исчезла в темноте.       Оставшиеся Пожиратели смерти ждали в абсолютной тишине. Никто не осмеливался пошевелиться.       Деус Лестрейндж вскоре вернулся, таща за собой связанного человека. Девушка вырывалась и боролась, но не издавала ни звука. Пленницу заставили замолчать. Лестрейнджу наконец удалось перебросить фигуру на песок, и Гермиона наконец рассмотрела человека. Девушка посмотрела прямо на Гермиону.       — Мой Лорд, — произнесла Гермиона почти шёпотом. — Она иностранная студентка. Она не из Хогвартса. Она понятия не имела обо всём...       — Очевидно, — прошипел Волан-де-Морт, бросив на неё раздражённый взгляд. — Однако мисс Джонсон решила вместе с директрисой школы посетить Министерство магии, чтобы подать на тебя официальную жалобу. Если бы она добилась успеха, ты была бы дисквалифицирована с соревнований. Это... неприемлемо.       — Но, мой Лорд, она не знала, к чему это может привести, — сказала Гермиона, её сердце бешено колотилось. Одежда Лизы была разорвана, лицо в синяках, она смотрела на Гермиону, и в её глазах читался неприкрытый страх.       — Это не имеет значения, — сказал Волан-де-Морт. — Её надо убрать. Я хочу дать тебе возможность сделать это. В конце концов, я знаю, что ты очень любишь убивать своих врагов.       Когда Волан-де-Морт встретился с ней взглядом, Гермиона поняла, что он знает об отце Северуса и обо всём, что за этим последовало. Что он ей говорил? Ты больше не будешь убивать, пока я тебе не прикажу. В его холодном взгляде не было пощады.       — Мой Лорд, в этом нет необходимости. Просто отправьте её домой, забудем о ней. Она всего лишь девушка.       — Это возможно. Но я не стану этого делать.       — Но, мой Лорд...       — Сейчас, — сказал Волан-де-Морт, прищурившись. — Деус, отпусти её.       Деус Лестрейндж отпустил Лизу, и она упала на песок, пытаясь подняться на колени, но её тело сковывали верёвки. Её голубые глаза блестели от слёз и ужаса. Она не могла это сделать. Она видела воспоминания Лизы — её семью. Младшего брата Лизы с кудрявыми светлыми волосами и голубыми глазами. Любящих родителей. Надежды, мечты и планы. Лиза заслуживала долгой и счастливой жизни, в отличие от Гермионы.       — Десиленцио, — произнёс Волан-де-Морт, и Лиза ахнула.       — Пожалуйста, — начала она, когда поняла, что к ней вернулся голос. — Пожалуйста, пожалуйста, о боже, пожалуйста, не надо этого делать. Я никому не скажу... я откажусь от своих слов, я вернусь в Австралию, и вы никогда больше обо мне не услышите...       — Круцио, — произнёс Волан-де-Морт, и Лиза закричала. Её спина неестественно выгнулась, и она упала на песок, дёргаясь и корчась в судорогах.       Гермиона прикусила губу так сильно, что почувствовала, как рот наполнился кровью. Её чуть не стошнило. Ей хотелось убежать. Она хотела убить Волан-де-Морта, освободить Лизу и бежать — куда? Их окружали по меньшей мере три дюжины вооружённых и хорошо обученных Пожирателей смерти. Они никогда не выберутся отсюда живыми. Они обе умрут, её ребёнок тоже, и Волан-де-Морт найдёт другой способ захватить волшебный мир.       Гермиона сжала кулаки, наблюдая, как кричит Лиза. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не подбежать к девушке. Она почувствовала отвращение к себе. Арабель была права, когда сказала, что Гермиона может остаться одна, когда закончится эта война.       Волан-де-Морт опустил руку, и Лиза упала на песок. Гермиона шагнула вперёд, сжимая палочку побелевшими пальцами.       Гермиона опустилась на колени рядом с Лизой. Девушка уставилась на Гермиону, и на мгновение ей показалось, что та собирается ей помочь.       — Пожалуйста... я не хотела... пожалуйста...       Гермиона подняла палочку. Лиза в панике отпрянула.       — Нет! О боже, пожалуйста, нет!       — Авада Кедавра, — произнесла Гермиона.       Она наблюдала за Лизой, и заметила момент, когда её глаза стали пустыми и безжизненными. Лиза упала на песок, а Гермиона поднялась на ноги.       Подошли два домовых эльфа. Щёлкнув пальцами, тело Лизы поднялось в воздух. Когда эльфы проходили мимо Гермионы, она почувствовала их страх.       — Хорошая работа, — одобрительно произнёс Волан-де-Морт, обращаясь к Гермионе. — Уже поздно, вы должны вернуться. Вы знаете свои роли — я верю, что вы будете следовать им до конца. Нас ждёт величайший день, который когда-либо знал волшебный мир.       Пожиратели смерти пробормотали что-то в знак согласия, и толпа начала расходиться. Гермиона тоже повернулась, чтобы уйти, но Волан-де-Морт удержал её, схватив за плечо.       — Постарайся выиграть дуэль любым способом, — сказал он, пристально глядя на неё.       — Обязательно, — глухо сказала она, глядя ему в лицо.       — Убей Альбуса Дамблдора, как только он объявит о твоей победе, — сказал он. — Ты должна застать его врасплох. Не должно быть никакой ошибки. Это будет сигнал к атаке.       — Да, — ответила Гермиона.       — Хорошо. А теперь иди, — сказал Волан-де-Морт, и она послушно повернулась, чтобы уйти.       Проходя через трибуны дуэльной арены, она словно смотрела на себя с большой высоты. Казалось, тело больше не принадлежит ей. Она знала, без сомнения, что они потерпят неудачу.       Крестражи они не нашли. Лорда Волан-де-Морта можно убить, но он воскреснет. Десятки верных Пожирателей смерти будут искать способ вернуть его. И сколько ещё невинных — таких, как Лиза Джонсон — погибнет на арене? Лучше, если финал никогда не состоится. Если, во-первых, там не будет Гермионы.       Когда Гермиона прошла сквозь толпу Пожирателей смерти к воротам замка, она остановилась, заметив две маленькие тени, которые переправляли фигуру по воздуху. Это домовые эльфы переносили тело Лизы Джонсон.       Только Пожиратели смерти вокруг подгоняли её. Каждый шаг давался с трудом. Её ненависть к себе была всепоглощающей. Она не узнавала того человека, которым стала. Она ненавидела человека, которым стала. Она, не задумываясь, убила отца Северуса.       Она не осознавала, что всё выходит из-под контроля. Что она должна обратиться за помощью. Пойти к Дамблдору или к кому-нибудь из друзей. Но когда она достигла границ и аппарировала обратно к Хогвартсу, Гермиона несколько минут смотрела на огромные железные ворота, прежде чем открыла их и вошла внутрь.       Она зашагала по тропинке. Было тихо. Даже летучие мыши, над её головой, не издавали ни звука.       Она шла по коридорам и поднималась по лестницам, пока, наконец, не оказалась на самой высокой точке Хогвартса. Астрономической башне.       Гермиона взглянула на лес и окружности замка. Хотя она не присутствовала в ночь смерти Дамблдора, Гарри много раз делился с ней воспоминаниями. Она представила Дамблдора, падающего на землю.       Опустив руки на перила, Гермиона перегнулась через край и уставилась вниз.
1239 Нравится 324 Отзывы 525 В сборник
Отзывы (1)