***
— Гарри, — выдохнул седой невысокий мужчина, протянув руку, словно желал коснуться собеседника. — Спасибо, что согласился прийти. Гайривен вежливо кивнул. Вчера Герааман начала было рассказывать ему про жизнь Гарри Поттера, но после того, как он в ответ рассказал ей про беседу с директором Коллегии, махнула рукой и заявила, что он прекрасно справляется. Куда больше ее интересовали существа и опасности, с которыми должен был столкнуться ее Гарри, оказавшийся в Нирне в теле Лайривена. Упомянула она только нескольких людей, с которыми он должен быть особо осторожен. Римус Люпин был одним из них. Старый знакомый родителей Гарри, с которым была связана сложная история (хотя Гайривен не вполне уяснил, кто кого и в каком порядке предавал). — Я выслушаю тебя, — улыбнулся ему Гайривен, — во имя уз дружбы и той самоотверженности, с которой ты обучал моих товарищей великим заклятиям. — Чаю? — предложил Римус после паузы. Вид у него был теперь немного неуверенный. Гайривен, знакомый с обычаями англичан, принял из его рук горячую чашку, заодно приглядевшись к собеседнику поближе. Что Герааман не упомянула, так это то, что на нем было проклятие Хирсина. И хоть заклятого кольца Римус не носил, Гайривен мог отличить благословение Соратников от прочих способов стать оборотнем. Но некоторые ценили и такое, убогое преображение… Римус говорил что-то о Сириусе, о Дурслях и долге, но мысли Гайривена были далеко, и, наконец, он изрек: — Мучает ли тебя твоя ноша? Берет ли верх твой волк? Римус умолк, но по взгляду его Гайривен понял, что прав, и отставил чашку. — Нам следует пойти туда, где водятся олени. Они не найдут в этом мире священного зверя, и Тень Хирсина вряд ли предстанет перед ними, но что Гайривен знал четко, так это то, что ритуалы иногда сами по себе приносят покой душе. В любом случае сам он сможет стать прекрасным хорошим примером для звериной души Римуса Люпина. Он решительно протянул руку. — Идем же. — Но Гарри… Ты не должен покидать Хогвартс! — Я понесу наказание за это завтра утром, — отмахнулся Гайривен и мысленно нахмурился, поняв, что не убедил взрослого мага. Ах да, он же выглядит как дитя… Гайривен уже привык, что к его мнению здесь прислушиваются, но вовсе не забыл, как использовать все свои умения! Когда, многими часами позже, он вернулся в Хогвартс, первым его встретил Снейп, недовольный, невыспавшийся и особенно от этого ядовитый. — Полагаю, Поттер, вы успели пообщаться с крестным? Ну конечно, правила написаны не для вас. Сперва вы спорите со мной на уроках, потом обещаете сварить зелье невидимости, а теперь покидаете замок без разрешения директора ради встречи с этим… неразумным существом. Гайривен терпеливо ждал, пока его друг и товарищ по алхимическим изысканиям выговорится, испытывая некоторое смущение: да, он обещал зелье, совсем не подумав прежде, что в этом мире может оказаться так сложно найти прах вампира. Вот и еще одна задача, требующая спешного решения… — Нечего сказать, Поттер? — Стыд обуревает меня при мысли о неисполненном обещании… — опустил взгляд Гайривен. Снейп понял его абсолютно неверно: — Правильно! Стыдитесь! Вы подумали, что с вами будет, если мракоборцы поймают вас рядом с Блэком?! Вас обоих могут убить. Вас, лично вас, могут бросить в Азкабан, и никакой Дамблдор не поможет! — Я не хотел вас расстраивать, — мягко произнес Гайривен, мысленно складывая «Блэк», «крестный» и «Сириус» и получая на выходе еще один срочно требующий внимания вопрос. — Мне жаль. Не будем продолжать спор здесь, давайте спустимся в ваш кабинет, и я отчищу несколько котлов за нарушение правил. — У меня закончились грязные котлы. — Не страшно, — Гайривен поймал его под локоть и ловко развернул к подземельям. — Я без труда запачкаю потребное их количество.***
— Я принимаю имя Герааман, — сообщила Гермиона, пристально следя за лицом собеседника. — Принимаю твое предложение дружбы и знаний и даю слово выступить на твоей стороне, защищая других учеников. Гайривен улыбнулся и шагнул ей навстречу. — Я рад такому решению, друг мой Герааман. — Я не закончила. Еще я буду неустанно искать пути в Нирн, чтобы вернуть Гарри Поттера домой. И если на этом пути мне придется предать тебя, то так тому и быть! Гайривен устало закрыл лицо руками. До тонких интриг Боэтии Герааман было еще расти и расти.***
Сквозь зимний лес не таясь шел человек… или кто-то очень похожий на него. Снег не проминался под босыми ступнями, деревья почтительно расступались, давая путь, а птицы удивленно стихали, чтобы через мгновение рассмотрев его, раскричаться еще яростней. Снежинки опускались на голые плечи, но человеку было все равно, как безразлична была и кровь, стекающая по его ногам со свежей оленьей шкуры — единственной одежды, кое-как прикрывавшей тело. Когда он вышел на поляну, оборотни уже ждали. Было их семеро и были они в человеческом обличье. Во взглядах читалось лишь презрение, но он, конечно, дал им шанс, попытался достучаться до разума и направить их жестокость и жажду крови. — Слушайте же меня. Слушайте, что я расскажу о Принце Охотников и Охотнике Принцев. Слушайте, что я расскажу о Хирсине! Когда на него бросился первый оборотень, Римус Люпин только улыбнулся шире, так, как еще не улыбался ни разу в жизни. Он чувствовал, как откуда-то издалека на него смотрит кто-то неизвестный и незнакомый, смотрит немного удивленно, но с доброй усмешкой и бесконечным одобрением. В душе Римуса царили покой и безмятежность, как Гайривен и планировал.