ID работы: 8318657

Афганистан приходит домой (Afghanistan Comes Home)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 32 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      — Я знаю, мне понадобилось много времени, чтобы наконец перейти к статье и причинам, почему тот звонок так вывел меня из равновесия, — Джон вздохнул, понимая, что откладывать объяснение больше нельзя.       Хотя не то, чтобы он намеренно это делал, когда рассказывал о своем прошлом. Он просто знал, что если и есть какой-то шанс, что Шерлок испытает что-то вроде эмпатии, то только, если он будет хорошо понимать, через что прошел Джон.       Детектив и так рекордное время сдерживал свое нетерпение. Джон решил, что не стоит дальше искушать судьбу.       Вскинув глаза, он увидел, что друг так и сидит, откинувшись в своем кресле и вытянув к огню длинные ноги. И ждет.       Шерлок опустил подбородок на кончики пальцев и взглянул на Джона из-под полуприкрытых век. Слегка нахмурил лоб и пристально вгляделся в друга пронзительным сероглазым взглядом. И сделал совершенно правильный вывод, что как бы ни были трудны для Джона предыдущие объяснения, грядущее будет для него еще тяжелее.       Во взгляде Джона открыто читалось свежее саднящее горе, наложившее на черты лица свой отпечаток — непреложное следствие этого вечера, всего того, что Джон сегодня открыл Шерлоку.       — Статья... эм, люди в ней... — Джон умолк, потом откашлялся и начал заново. — Вчера утром я просматривал газету и наткнулся на эту статью. В ней говорилось, что воинский отряд, будучи на маневрах, попал в засаду. Их накрыли тяжелым огнем, и одновременно стали стрелять снайперы. Упоминалось, что бойцы успели передать сигнал SOS прежде, чем их передатчик попал под пулю.       Там указывались имена, правда, не все, поскольку еще не все семьи успели уведомить о случившемся, — Джон с трудом проглотил ком в горле. — Но мне хватило, чтобы понять... понять что... — Джон снова умолк и, закрыв глаза, сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь таким образом успокоиться.       Шерлок негромко за него закончил:       — Что это был твой отряд. Тот самый отряд спецназначения, где ты служил прежде, чем тебя отослали домой в Лондон, — и втянул сквозь зубы воздух, увидев отрывистый кивок Джона.       Он вызвал в памяти текст той статьи. Теперь, когда он уже знал о спецназовском отряде Джона, она стала для него намного понятнее.       Четверо убито, трое раненых, один из которых в критическом состоянии, и двое числятся пропавшими без вести. Капитан Эванс, участвовавший в спасении Джона, отмечен среди погибших. Робертс ранен, но Уилкинсон и, самое главное, Мюррей, указаны пропавшими без вести.       Эванс, Робертс и Билл Мюррей. Именно эти имена Шерлок не смог отследить. Учитывая спецотряд особого назначения, их, видимо, хорошо засекретили. И только после рассказа Джона Шерлок смог понять, кто они.       — Мюррей пропал без вести, верно?       Пока Шерлок раздумывал над статьей, Джон открыл глаза и теперь слепо таращился на лежащую на коленях газету. Его рука бессознательно потирала правую ногу.       — Да. Около недели назад. Тот звонок был от полковника Харрисона, бывшего командира моего отряда. Он получил повышение и приехал домой на небольшую побывку в ожидании, когда с ним свяжется новое командование. Ему передали, что произошло. Именно с ним я разговаривал по телефону, и позже встречался.       Шерлок поколебался, но все же спросил:       — Он смог рассказать тебе что-то сверх того, что было в статье?       Джон откинул голову на спинку кресла, и газета незаметно соскользнула с его колен. Левая рука военврача сжалась в кулак — он изо всех сил старался сохранить самообладание. Его глаза невидяще смотрели сквозь Шерлока.       — Он сказал, что ребят послали на безопасную, предположительно очищенную от боевиков местность. Хотя на самом деле они отправились туда не на маневры, а на встречу с осведомителями, чтобы получить от них информацию. Обычно ребят на такое задание отправляют по двое, они смешиваются с местными и лучше, чтобы кто-то из них имел медицинские навыки, так что туда отправили Мюррея.       Раньше этим занимались мы с Мюрреем. Обычно именно мы ходили на подобные вылазки. Мы же были снайперами. И профессионалами тайных миссий. Отлично знали местную культуру и обычаи, хорошо знали язык и умели незаметно смешиваться с местными жителями.       Шерлок уставился на Джона без выражения, перерабатывая информацию.       — Вот почему ты так хорошо говоришь на пушту и дари¹, — внезапно произнес он.       Джон продолжал говорить, словно не слыша, его голос сделался почти монотонным. Шерлок съехал на кончик кресла и подался вперед, ловя каждое слово.       — Обычно такие задания не составляют труда, легкая полевая работа. Но в этот раз что-то пошло не так. И что именно точно никто не знает, поскольку Мюррей с Уилкинсоном пошли прямо в город. К тому времени, когда они вернулись, ребята начали ощущать витавшее в воздухе странное напряжение и решили пораньше вернуться на базу. У них у всех было сильное ощущение слежки, хотя они работали не в самом городе, а в окрестностях.       — Не слишком ли много мужчин, чтобы оставаться незаметными? — спросил Шерлок.       — Да нет, — о технических деталях Джону было говорить легче. — Двое мужчин, покидающие деревню, подозрений не вызовут, а более многочисленной группе никто не станет задавать вопросы. Но в этот раз было иначе. Чувства ребят не обманули — за ними явно кто-то следил, и они шагнули прямо в засаду.       По словам полковника Харрисона, большую часть информации о случившемся они почерпнули от одного из раненых — от Робертса. Когда остальным двоим станет лучше, и они смогут рассказать, что видели, картина станет почетче.       У отряда не было нормальной защиты, их "снимали" одного за другим, и хотя они тоже в долгу не оставались, отпор получался слабый. Мюррей с Уилкинсоном ушли в сторону, чтобы занять получше позицию и снять если не всех, то большую часть снайперов. И как раз, когда наконец на подходе появилась подмога и раздался последний залп выстрелов, Мюррея с Уилкинсоном схватили боевики.       Спасательный отряд не мог бросить оставшихся. Они сразу отправили раненых на вертолете в безопасное место.       А Уилкинсон и Мюррей... их сейчас ищут. Исключительно из-за уверенности спасательного отряда, что их взяли живыми... но пока никаких вестей... — на последних словах голос Джона упал до шепота.       — Джон, если их взяли живыми... — начал Шерлок.       Джон отвел взгляд. В проглядывающих сквозь портьеры лучах рассветного солнца его лицо выглядело почти серым.       — Боевики могут сохранять им жизнь, если — и пока — считают, что те обладают важной или полезной им информацией. Либо, если решат, что это достаточно важные персоны, чтобы использовать их в качестве заложников. Или если сочтут, что у тех есть какие-то полезные для них умения.       Джона сотрясла крупная дрожь, он не хотел думать, через что сейчас приходится проходить Мюррею, если он жив и в руках боевиков.       И в ответ на безмолвный взгляд Шерлока он подтвердил:       — Они сделают что угодно, чтобы вытащить из тебя информацию. Если продержаться подольше, то есть шанс дожить до спасательной миссии, но только если ты сможешь вытерпеть все "наказания" за отказ отвечать. И еще кое-что, Шерлок...       Увидев изменившееся лицо Джона, Шерлок тут же оказался рядом и опустился на колени около кресла друга.       И Джон с трудом выговорил:       — В субботу будут... Мне нужно... Капитан Эванс. Доктор Джеймс Эванс. Будут его похороны. Я должен туда поехать. Полковник Харрисон сообщил... сообщил мне о них... и я... я... — Джон рывком поднялся на ноги и шагнул в сторону, но внезапно его подвело травмированное колено, нога подкосилась, и он потерял равновесие. Схватиться было совершенно не за что, и он полетел на пол, выкинув вперед руки в слабой попытке защитить себя от падения.       Шерлок вскочил на ноги, и мгновенно оказавшись рядом, успел подхватить Джона, хотя и шатнулся под его весом. Успешно прервав падение, он осторожно опустился вместе с другом на пол гостиной.       Физическая боль уничтожила в Джоне остатки самообладания и выпустила на свободу и без того едва сдерживаемые эмоции. По щекам доктора потекли слезы, капая на руку Шерлока, которая все еще крепко обхватывала грудь Джона.       — Шерлок, — шепотом выговорил он. — Я должен туда поехать. Мне нужно... мне нужно рассказать его жене и дочери о том, что он делал. Они должны знать, сколько людей он спас. Я должен сказать им. Если бы он тогда до меня вовремя не добрался, я бы просто истек кровью на месте. — Джон задрожал сильнее. — Но я могу думать только о Мюррее... где он, что ему приходится вынести... смогут ли его найти.       "И если его найдут живым, то в каком состоянии? Что, если к этому времени он сойдет с ума от боли? Насколько ужасно его пытают? Будет ли он после этого узнавать друзей и родных?"       Втягивая в себя воздух, чтобы успокоиться, Джон слегка отстранился. Шерлок не стал ему мешать, просто наблюдая, как тот вытирает лицо рукой. Хотя не без тревоги обратил внимание, как Джон скривился, медленно выпрямляя правую ногу. Вторую друг подтянул к подбородку и, обхватив ее обеими руками, на какое-то время замер в таком положении. После чего повернул голову и посмотрел на Шерлока.       Блестящий от непролитых слез взгляд буквально пригвоздил Шерлока к месту. Тот застыл, не в силах расшифровать клубящиеся в этих темно-синих глубинах эмоции.       И друг заговорил все еще подрагивающим и надтреснутым голосом:       — Я не хочу туда ехать. Но я должен. Только я не... — он остановился, не замечая, что по лицу снова покатились слезы. Потом сделал глубокий вдох и все же сказал, набравшись решимости: — Я не хочу ехать туда один. Поедешь со мной?       Шерлок замер, пытаясь осознать, что Джон это совершенно серьезно. Он провел рукой по волосам и растеряно посмотрел на друга.       — Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?       Джон кивнул. Пытаясь сообразить, что на это ответить, Шерлок вскарабкался на ноги и протянул руку Джону.       В первый момент Джон заколебался, он надеялся быстро получить ответ, но потом увидел, что Шерлок не знает, как реагировать, и просто вытянул руку, хватаясь за протянутую ладонь Шерлока.       Тот поднял Джона на ноги, повернул лицом к двери, и сбоку обхватил за талию. Джон тяжело захромал к лестнице, и Шерлок, поддерживая его, закинул руку друга себе на плечо, дабы перенести на себя часть его веса.       К тому времени, когда они добрались до комнаты Джона, Шерлок уже практически нес его на себе. Он осторожно опустил друга на кровать, откинул одеяло и покрывала, и когда Джон лег, накрыл его. После чего отвернулся, задергивая занавески, чтобы отсечь лучи раннего солнца.       Вновь обернувшись к постели, Шерлок увидел, что Джон отодвинулся на дальний край, спиной к нему и обнимает подушку.       Шерлок вздохнул. Как же он жалел, что у него так мало опыта в подобных вещах. Он осторожно присел на край постели.       — Ты правда хочешь, чтобы я с тобой поехал?       — Иначе я бы тебя не просил... — раздалось приглушенное бормотание в подушку.       Шерлок скорчил гримасу.       — Не уверен, что от меня будет какой-то прок. Меня обычно не приглашают на общественные церемонии. Особенно на свадьбы и похороны, там ведь всегда полно сантиментов. Я могу сказать что-нибудь не то и тебя опозорю.       Он на минуту задумался.       — Разве Лестрейд не лучше для этого подойдет?       — Но я рассказал о своем прошлом тебе, не ему, — по-прежнему в подушку ответил Джон. — Ты — мой лучший друг. Ты — человек, который я хочу, чтобы... мне нужно... чтобы там был.       Шерлок несколько оторопел. Он совершенно не ожидал такого ответа.       Задумчиво нахмурив лоб, он сунул себе под спину подушку, вытянул ноги поверх покрывала и вынул телефон, который успел сунуть в карман халата, прежде чем они сюда поднялись. Он включил телефон, и Джон к нему развернулся. Ощутив на себе взгляд, Шерлок поднял глаза и вскинул бровь при виде озадаченного и немного встревоженного взгляда Джона.       И произнес, избегая озвучивания очевидного вопроса:       — Что? Тебе нужно выспаться. Ты страдаешь от боли, а диван слишком жесткий. В своей постели тебе будет намного удобнее, а мне надо кое-что поискать в интернете. И я вполне могу делать это отсюда. Кроме того, так я буду рядом, если ты... эм... если тебе... ну, ты знаешь... если тебе что-нибудь понадобится, — Шерлок умолк под пристальным взглядом Джона и быстро переключил свое внимание на экран телефона.       Искоса наблюдая за устраивающимся под одеялом другом, Шерлок заметил в его глазах благодарность и с облегчением выдохнул, радуясь, что больше не нужно объяснять то, что он до сих пор не понимал, как облечь в слова.       Джон тем временем приподнял голову и потянулся куда-то себе за спину. Когда он вытащил руку, Шерлок увидел в ней пистолет. Стискивая его до побеления пальцев, Джон протянул другу оружие.       Шерлок подставил под его руку свою ладонь и выжидательно остановился. Джон медленно выдохнул и расслабил пальцы, позволив Шерлоку забрать пистолет.       — Если я проснусь, а он окажется при мне... Ты будешь здесь, а я могу не понять, где нахожусь. Я не хочу причинить тебе вред.       — Я знаю, Джон. Он будет рядом, — Шерлок положил пистолет на прикроватный столик. — Как и я, — закончил он.       Джон рухнул на подушки, потирая лоб дрожащими пальцами. Шерлок перехватил его руки и опустил на одеяло. И, коротко пожав, отпустил.       — Теперь давай спи, — твердо произнес он.       Джон слегка нахмурился приказному тону, но отвернулся и что-то неразборчиво пробормотал в подушку. Губы Шерлока изогнулись в теплой улыбке.       — И отвечая на твой предыдущий вопрос, Джон, конечно, я с тобой поеду, — негромко проговорил он, натягивая одеяло на плечи друга. Тот ничего не ответил, только сильнее угнездился внутри.       В комнате наступила тишина. Шерлок слегка пошевелился, принимая более удобное положение. Его ждало множество фактов, которые нужно было убрать в комнату Джона. Вопросов у него тоже хватало, но они могли подождать.       Шерлок стал просматривать пришедшие смс, по большей части оставляя их без внимания и удаляя.       Но одна обратила на себя внимание.       Мои поздравления, дорогой брат. Похоже, ты все-таки справился.       МХ       Шерлок закатил глаза и, стараясь не фыркнуть, удалил и ее тоже. Джон рядом пошевелился.       Шерлок замер, надеясь, что не разбудил его.       Из-под одеяла высунулась рука Джона и легонько накрыла руку Шерлока.       — Спасибо тебе, — прошептал Джон, роняя руку назад на матрас.       — Всегда пожалуйста.       Лицо Джона постепенно расслабилось — организм наконец капитулировал перед скопившейся в последние дни сильнейшей усталостью.       Шерлок снова устроился приглядывать за своим спящим другом, и в комнате воцарился мир и покой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.