ID работы: 8321134

я твоё никогда, цветущее васильками

Слэш
NC-17
Заморожен
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 20 Отзывы 8 В сборник Скачать

часть 11.

Настройки текста
      На завтра парень действительно обнаружил небольшое количество монет ровно там, где их обещал оставить Джек. Оглянувшись по сторонам, Киран прижал мешочек, до этого спрятанный внутри ларца, к вздымающейся от предвкушения груди и быстро поднялся наверх, обратно в спальню. Окинув комнату взглядом, он решил, что не станет спешить и вызывать какие-либо подозрения, а так же – не станет брать чужое.       Все вещи, купленные ему мужчиной, Бладелл решил оставить в этом проклятом месте, надеясь быстро позабыть, как того вообще звали. Он выжидал неделю, игнорируя завуалированные и прямые намёки Джека и убеждая его в том, что необходим подходящий момент. За это время, Грей и Джек несколько раз ходили на дело вдвоём, поскольку сам он наотрез отказывался. И спустившись одним вечером в гостиную, чтобы вместе поужинать, юноша в очередной раз убедился в том, что принял правильное решение. Он застал Грея там, в компании других воров, что успели стать ему знакомыми за месяцы проживания в этой дыре. Они что-то возбуждённо обсуждали, пристально рассматривая лист бумаги, а затем разражались хохотом.       – Что это у вас? – надеясь, что это звучало небрежно, спросил Киран.       Он всё ещё злился и не разговаривал с Роумэном, ни под каким предлогом, поэтому не желал показать свой внезапный интерес. Подойдя чуть ближе, парень остановился, уставившись на листовку с лицом Грея, на периферии сознания отмечая, как по спине поползли мелкие мурашки. Несколько нечитаемых строк и королевская печать.       – Твой любовник теперь знаменитость! – ухмыльнулся один из его друзей, выдавливая щербатую улыбку.       – Что? – растерянно повторил Бладелл, поднимая взгляд на мужчину, который выглядел как кот, украдкой утянувший со стола сметану. Слишком уж довольный этим заявлением. – Что это значит?       – Это значит, что я – самый разыскиваемый преступник, – с гордостью ответил Роумэн. – За мою голову дают приличную сумму, и я рад, что ты теперь снова со мной разговариваешь.       – Я не…не разговариваю! – придя в себя, буркнул юноша, а затем обернулся к остальным. – И я не его любовник, зарубите себе на носу! Чему вы все тут радуетесь? Тому, что вас скоро повесят?       Грей рассмеялся. Он следил за мальчишкой взглядом, предвкушая хотя бы нудные нравоучения, поскольку действительно соскучился по разговорам с ним. Мужчина правда пытался заговорить, и не раз, но впервые за неделю молчания, добился от него пары слов лишь заявлением о награде за свою голову. Неужели не всё равно, что он может умереть? Казалось бы, его это должно обрадовать!       – Ох, не стоит переживать за нас, – театрально вздохнул Грей. – И не стоит забывать, что ты тоже там был, малыш.       – И что же, меня арестуют? – сощурившись, Киран пошёл в наступление. – Не думаю, ведь это не моё лицо на листовке. Моего лица никто не видел, поэтому пусть сначала докажут, что это был я, а не, скажем, Джек! Если им каким-то образом всё же удастся, скажу, что ты меня принуждал.       – Только посмотри, кого ты пригрел на своей груди, – заворчал Джек, видимо, всё ещё испытывая к юноше неприязнь, несмотря на его скорый побег.       – Не ревнуй, – ухмыльнулся Роумэн. – У тебя не получается это скрыть, Джек.       – Да что бы я! К нему! – пискнул в ответ парень. – Да никогда в жизни я не стал бы сравнивать себя с ним!       – А ну прекрати орать, – монотонно завершила диалог миссис Уайт, тут же возникшая словно из-под земли. – И вас тоже касается, расходитесь. Нет в этом ничего весёлого, Роумэн, как бы беда не пришла.

***

      На протяжении следующих пары дней, Грей почему-то вёл себя так, словно никого вокруг не существовало. Он уходил в середине дня и поздно возвращался, проводя ночи в компании Джека, отчего тот сиял, словно начищенный самовар. И это раздражало Кирана, хотя, наверное, и не должно было. Однако его отстранённое поведение дало повод задуматься, наконец, о дне предстоящего побега. Нужно было воспользоваться ситуацией, и быстро.       Вечером, когда мужчина вернулся, изменив своей новоприобретённой привычке полуночничать, юноша спустился вниз и поприветствовал его, надеясь и самую малость сожалея, что это приветствие – последнее. Грей удивлённо на него взглянул, позволяя забрать свой плащ и повесить его на один из накренившихся в сторону старых крючков. Они вместе прошли в гостиную, к остальным, чтобы обсудить новый план преступления.       Время текло очень медленно, но Киран не сводил глаз со стрелок старых часов, висевших посреди стены. Иногда он окидывал взглядом присутствующих, не вникая в суть разговора. Он знал, что этот ужин станет окончанием пребывания в этом месте. Юноша планировал оставить деньги в уплату долга на кухонном столе, а затем тихо, словно мышь, выскользнуть за дверь и раствориться в утренних сумерках. Грей был наивно уверен в том, что попыток к сопротивлению его воле больше не будет. Да и, благодаря ночам, проведённым с Джеком, мужчина довольно поздно появлялся на нижнем этаже, поэтому Киран планировал бежать задолго до его возможного пробуждения.       Бладелл ещё раз пристально прошёлся взглядом по увлечённому обсуждениями мужчине. Он отчего-то испытывал тоску. Такую тихую и щемящую. Нет, он не был в него влюблён. Никогда не был, как бы того не желал сам Грей. И прикасаться к себе «до победного конца» не позволял, но они действительно понимали друг друга. Юноша смотрел на него и понимал, что именно этого понимания и будет не доставать; будет не доставать его своеобразного юмора, его бесстрашия.       Его размышления прервал шум с улицы. Парень нервно дёрнулся, сразу же реагируя всем своим существом, как и остальные в комнате. Липкий страх медленно стал растекаться по телу, когда в лае зашлись собаки, а по мощёной улице застучали копыта. Затем всё смешалось: крик мужчин и женщин был аккомпанементом к резким действиям, в которые он оказался невольно вовлечён. Наморщив нос, словно гончая, почуявшая беду, Грей быстро вскочил и схватил его за предплечье, утягивая за собой в верхние комнаты.       Юноша не помнил, как они оказались в спальне, оцепенев от ужаса и шокирующего осознания. Его хотят поймать! Кто-то из местных сдал его, и теперь констебли прибыли, чтобы арестовать Роумэна Грея – самого знаменитого преступника в городе. И он, Киран, был с ним в одной комнате. Дёрнувшись изо всех сил, Бладелл не смог вырваться из железной хватки, ставшей куда более жёсткой от пробудившегося страха быть пойманным.       – Отпусти!       – Заткнись, Киран!       Голоса, звучавшие сначала на отдалении, теперь приближались. И парень, не способный думать ни о чём, кроме спасения, юркнул вниз, используя момент неожиданности. Грей выпустил его руку, и тот ринулся к окну. Его трясло от страха, но прыгать со второго этажа казалось не самой лучшей идеей даже в таком состоянии. Он слышал, как внизу заверещал не своим голосом Джек, пойманный констеблями. Бладелл ринулся было к двери, но тут же встал столбом, заслышав приближающиеся шаги.       – Что нам делать? – зашептал он в панике. – Господи, что нам делать?       Понимая, что это действительно может стать концом, Роумэн придвинул к двери массивный шкаф и сорвал занавеску, принявшись скручивать из неё подобие верёвки. Он вязал узлы так, будто делал это всю свою жизнь, в конце пустив в ход даже простыни. Подбежав к окну, мужчина открыл его и поманил Кирана к себе. Юноша моментально отозвался, всем сердцем надеясь, что у него есть план; надеясь, что всё получится. Самодельная верёвка не доставала до земли, но других вариантов просто не было. Обернув её вокруг талии паренька, Грей подтолкнул его ближе к оконной раме.       – Но, как же ты? – испуганно спросил Киран, сжимаясь при первом слабом толчке в дверь.       – Верёвка не выдержит обоих, – закричал мужчина, заставляя его переступить через раму. – Я буду следующим, поторопись же, глупый!       Заслышав это, в дверь стали ломиться куда агрессивнее, и юноша больше не задавал вопросов. Он просто шагнул вниз, проезжая подошвами ботинок по стене здания. Это нельзя было назвать спуском, скорее падением. Рухнув вниз, Киран повис над землёй, подняв голову вверх. Роумэн подал знак, чтобы он развязал узел, который его удерживал. Мужчина постоянно оборачивался в сторону двери, нервно теребя верёвку, которую уже успел примотать к столу. Дрожащими пальцами, парень пытался развязать затянувшийся узелок. Когда это, наконец, получилось, он вновь пережил тошнотворное падение, упав на вытянутые руки и тут же испытав резкую боль.       Верёвка исчезла в окне, парень медленно сел и кое-как отполз в тень здания напротив. Он смотрел на чёрную арку окна, ожидая, когда она появится вновь. Когда появится Грей. Однако последовавший за этим мгновением звук предопределил все дальнейшие события. Грохот упавшего дубового шкафа был слышен даже на улице, а потом послышались ругательства. Брань не успевшего спрыгнуть вниз, пойманного Роумэна застыла в его ушах неразборчивым маревом, пока на поверхность не всплыл его же отчаянный крик.       – Беги, Киран, ну беги же отсюда!       Кое-как выйдя из оцепенения, Бладелл встал на ватные ноги и, оглянувшись в последний раз, бросился по тёмному переулку, что соединял две улицы. С каждым мгновением всё больше приходя в себе, парень наращивал темп, несмотря на боль в ушибленных конечностях и резь в правом боку. Он мчался прямиком к реке, по которой однажды сюда добрался вместе с Греем.       Достигнув берега, Киран оказался у самой кромки воды, продолжая двигаться из последних сил. Студёный ветер дул прямо в лицо, проникал под тонкую ткань рубашки и ледяными щупальцами проходился по животу. Ночь была тёмной и безлунной, с мрачными тучами, не пропускающими звёздный свет. Юноша мчался, не видя перед собой абсолютно ничего, словно в кошмаре, и не обращая внимания на ветки кустарника, хлещущие по лицу; не замечая промокших насквозь ботинок. Лёгкие горели огнём, а по бледным щекам, покрытым нездоровым румянцем, текли слёзы. Он неосознанно рыдал, не издавая ни единого всхлипа, только дышал тяжело. Ужас гнал его вперёд, подальше от констеблей и виселицы.       Киран остановился лишь тогда, когда оказался в полной тишине. Ни единого звука не было вокруг, кроме кваканья речных лягушек. Он припал к небольшому деревцу, нащупанному в темноте, и разрыдался. Громко и тоскливо. Замёрзший, испуганный и вымотанный он сидел там, пока солёные борозды исчерчивали лицо. Когда дыхание, наконец, восстановилось, а слёзы высохли, юноша поднялся, решив, что не имеет смысла сидеть здесь, пока его не обнаружат. Поднявшись на высокий берег, он, спотыкаясь, побрёл через поле, путаясь в траве и вновь царапая открытые участки кожи. Долго медлил, прежде чем выйти на дорогу, и при каждом шорохе старался слиться с тенями зданий, но ничего особенного не происходило. Никто не гнался за ним.       Через какое-то время, Бладелл добрёл до парка и, обогнув его по параллельной улице, затерялся в тёмных закоулках, так и не встретив ни души. Оказавшись там, он побрёл вдоль окраины, стараясь не измазаться в грязь окончательно. Юноша знал все возможные последствия столь опасных брожений на отшибе города, поэтому стал постепенно продвигаться в центр. Там, по-прежнему скрываясь в тенях, он добрался до улицы, с которой раздавалась музыка. Толпы людей танцевали и смеялись, а он пробирался вперёд, стараясь никого не касаться и окончательно наплевав на то, как выглядит.       – Эй, чумазый! – кто-то из подвыпивших парней схватил его за запястье, рванув на себя. – Ты куда так торопишься? Праздник же!       Киран не стал отвечать ему, приложив все усилия, чтобы вырваться из новой хватки, которая буквально лишила его возможности дышать. Он не был рад прикосновению, он не был рад, что кто-то его заметил, он хотел лишь одного – исчезнуть. Но у юноши совершенно не осталось сил на борьбу, поэтому он не успел понять, как оказался в кольце подвыпивших джентльменов, скорее всего, студентов. Они шутили о его внешнем виде и не торопились отпускать. Тонкая рубашка без пары пуговиц, влажная от студёного ветра, волосы, прилипшие ко лбу, лихорадочный румянец и замызганные в грязи брюки. Кольцо постепенно сжималось, и он не мог разглядеть ни одного лица, лишь ощущая, что вот-вот потеряет сознание.       – Эй, а ну отпустите его! – это был Генри Стоун, которого он не видел с тех пор, как пытался сбежать от Грея. – Я знаю этого джентльмена, и если вы сейчас же его не отпустите, я позову констебля, мерзавцы!       Рука на его запястье неохотно разжалась, и кислород вновь наполнил лёгкие, когда кольцо лиц распалось. Мистер Стоун приблизился, и Киран поднял голову, чтобы посмотреть в его глаза. Он смотрел на него в упор примерно минуту, а затем развернулся и двинулся по намеченному пути. Генри бросился вдогонку, хватая за плечи и разворачивая к себе.       – Мистер Бладелл! – запричитал он слишком громко. – Что с вами случилось? Это я – мистер Стоун, ваш учитель и неудачный пособник в побеге, вы помните меня?       – Отпустите! – затравленно выдохнул Бладелл. – Отпустите, иначе они меня поймают!       – Кто поймает? – недоумевающе спросил он, оглядываясь по сторонам.       – Констебли, идиот! – ответил юноша, рванувшись из последних сил.       Недоумение сменилось пониманием, и мужчина резко потянул его за собой, куда-то сворачивая и втаскивая парня в здание. Он прислонил его к стене, предотвращая все попытки борьбы.       – Где сейчас Роумэн Грей?       – Чёрт его знает, где он сейчас! – раздражённо выкрикнул Киран, срываясь на болезненные всхлипы. – Его поймали, кто-то дал констеблям наводку! Да отпустите меня, я должен туда вернуться, он спас мне жизнь!       Генри вдруг навалился на него всем телом, одновременно, сжимая в объятьях. Он чувствовал его попытки вырваться, но потом мальчишка сдался. Он позволил обнять себя, мягко поглаживая по спине в утешительном жесте.       – Ты не можешь вернуться, – мягко приподняв подбородок юноши, сказал мистер Стоун. – Ты не можешь, иначе снова попадёшь в эту кабалу, из которой не выбраться. Никто не найдёт тебя, Киран, никто! Ты теперь свободен, понимаешь? Идём со мной, я помогу тебе…       Ему не хотелось ничего вообще и, в частности, не хотелось из одной ловушки попасть в другую, но идти было некуда, мистер Стоун прав, и помощи от кого-то ещё ждать не приходилось. Кроме того, он просто не мог больше оставаться на ногах.       – Я так сильно устал, – сипло прошептал он.       И это сразу же возымело нужный эффект. Приняв деловой вид, Генри обернул его плечи рукой, крепче прижимая к себе и помогая двигаться. Он прикасался осторожно, не желая навредить ещё больше, чем уже есть.       – Я отведу тебя к себе, и ты сможешь отдохнуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.