ID работы: 8321353

Осторожно, злобная ведьма

Гет
R
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Дин остановил машину на другой стороне дороги, чтобы в случае ЧП иметь к ней быстрый доступ. Сэм водрузил сумку с оружием на плечо и выскочил из Импалы первый. Изучив информацию о городе и опросив жителей, Винчестеры пришли к выводу, что странных соседей в округе мало. Да и те безобидны. Они сошлись во мнении, что вервольф вполне мог обжиться в заброшенном доме, чтобы не вызывать подозрений. К тому же, он наверняка знал, что по его душу рано или поздно придут охотники. Приготовить пути отступления из такого здания проще, чем в жилом районе.       Было решено разделиться. Дин пошел к заднему выходу, чтобы перехватить возможного беглеца, держа оружие наготове. Дин дернул дверную ручку и легко попал в дом. Он даже слегка расслабился, ведь был встречен тишиной. В свете фонаря можно было с легкостью заметить пыль. Проезжая мимо этого дома, Дин бы уж точно не заострил внимание на этой развалюхе. Место было заброшено уже очень давно, судя по стойкому запаху плесени и гнилым половицам. Если Винчестеры убьют вервольфа, надо будет поблагодарить Холли за ее внимательность. Хотя они бы все равно рано или поздно вышли на этот дом, опрашивая жителей города на наличие подобных заброшенных мест.       Когда спереди послышались шорохи, Дин прижался к стене и потушил фонарь. Привыкнув к темноте, он прищурился и выглянул из-за угла. Посреди гостиной стоял Сэм. Живой, не кричащий от боли, а значит, здоровый.       — Глухо, — произнес Сэм. Он подошел к выключателю и пару раз щелкнул им. Свет не загорелся. — Либо вервольф сбежал, раздолбав щиток к чертям собачьим, либо тут никто не живет пару лет точно.       — А второй этаж? — Дин поглядел на разваливающуюся лестницу и поправил Сэма. — Пару десятков лет.       — Я туда даже не сунулся, — кивнул Сэм, верно истолковав взгляд Дина.       — Получается, мы ошиблись.       Из одного угла в другой перебежала жирная крыса. Дин поморщился от вида этой твари и двинулся к выходу. Пистолет он сунул за пояс и проверил, без проблем ли достанет его в случае чего. Не стоит расслабляться, пока не окажешься в проверенном лично месте.       — Нам все равно стоит взять этот дом на вооружение, — Сэм семенил следом, рассматривая отклеившиеся от влаги обои в цветочек. Дин лишь махнул рукой. Совсем скоро они загрузились в машину и тронулись с места, оставив заброшенный дом позади.       И Винчестеры не заметили, как блеснули во тьме желтые глаза с вертикальным зрачком. На освещенную часть дороги вынырнул высокий мужчина. Он вздернул верхнюю губу и прорычал, не скрывая злости:       — Когда же эти Винчестеры сдохнут окончательно?       Когда за спиной раздались шаги, мужчина не повернулся. На плечо легла изящная женская ладонь, отчего он дернулся. Сводящий с ума запах ударил в нос, отчего мужчина мотнул головой, стараясь избавиться от щекочущего ноздри аромата. Его действиям вторил тихий смешок.       — Не нервничай ты так. У тебя будет возможность их прикончить, — проворковали у мужчины над ухом. Он поморщился так, будто ему было противно слышать этот голос, эти слова.       — А потом их снова вытащат из Ада.       — У любого рано или поздно заканчивается удача. Надо просто подождать, — женщина убрала свою руку, позволяя расправить плечи и выдохнуть. Мужчина стремительно зашел в дом, явно желая скрыться с глаз своей собеседницы. Она лишь покачала головой. Даже в темноте можно было различить лукавую улыбку.

* * *

      Холли уже почти уснула, расстроенная, что ее догадка оказалась неверна, когда тишину номера разрезал телефонный звонок. От неожиданности она дернулась и едва не слетела с кровати. Сердце глухо ухнуло в груди, отчего сбилось дыхание.       — Отключайте на ночь телефон, черт бы вас побрал! — Холли выругалась и прижала ладонь к груди. На ее возглас никто не обратил внимание. Сэм и Дин напряженно слушали кого-то, сильно хмурясь. Тогда Холли подошла к ним и пристроилась позади, силясь расслышать голос. — Это Бруклин?       Сэм поставил разговор на громкую связь, и по комнате разнеслись рыдания вперемешку с мольбами о помощи.       — Я дал ей номер в больнице, чтобы она позвонила, если увидит какое дерьмо, — проговорил Сэм и начал щебетать в трубку успокаивающие слова. Дин в это время сорвался к выходу и накинул на плечи куртку. Холли последовала его примеру.       — Ты куда собралась? — удивленно спросил Дин, на что Холли закатила глаза. Потом она пояснила свои действия, нырнув в кроссовки.       — Лучше всего одного подростка поймет другой.       Они толком не знали, что произошло, ведь Бруклин была безумно испугана. Она едва могла говорить, не срываясь на рыдания. На секунду Холли поймала себя на мысли, что ее раздражает поведение Бруклин. Потом она вспомнила, что эта девчушка пережила потерю брата, а сейчас увидела что-то очень страшное. Поэтому такое поведение оправдано… Холли помотала головой, разозлившись на саму себя, и с силой захлопнула дверцу машины. Дин лишь взглянул на нее через зеркало заднего вида, но решил оставить ругательства на потом. Сейчас нет времени, но простить такое обращение с Деткой он не может. Сэм сидел, напряженно вглядываясь в лобовое стекло и ловя взглядом каждое движение на улице. Холли зябко потерла оголенные ноги друг об друга. Дин постукивал пальцами по рулю. Неведение очень нервировало, и если Винчестеры — уже закаленные временем и событиями охотники, то Холли — просто подросток, невольно вписавшийся во все это. Она уже выдумала самые страшные исходы, отчего ее тело превратилось в один тугой комок нервов. Кажется, из машины она вылетела первая. Только у самого входа в дом Бруклин затормозила, пропустив вооруженного Сэма вперед. Сама Холли в случае чего могла отпугнуть врага только громким визгом. Пистолет с серебряными пулями выглядел более эффективным оружием.       Сэм, не теряя времени, побежал на второй этаж. Дин и Холли остались на первом. Они разбрелись, систематично осматривая комнаты на наличие чего-то необычного. Дом выглядел совершенно обычно. Немного посуды в раковине, брошенный на диван плед, лежащая на кофейном столике книга… Сэм помог Бруклин спуститься на первый этаж. Она будто посерела в один миг, но окровавленная пижама портила вид. Спутанные рыжие волосы спрятали лицо от посторонних взглядов. Бруклин уселась на диван и сжалась, смотря на свои дрожащие ладони. Холли присела рядом, молчаливо рассматривая ее профиль. Сэм поманил Дина за собой, и они удалились на второй этаж.       — Воды?       Получив в ответ неуверенный кивок, Холли поднялась и сходила на кухню. Уже там, мысленно извинившись перед хозяевами, она пошарилась по шкафчикам. На одной из полок лежал лоток с лекарствами. Холли нашла успокоительное и, сверившись с инструкцией, бросила пару таблеток в воду. Подождала, пока они растворятся, и вернулась к Бруклин. Стакан был осушен тремя большими глотками.       — Маму убили, — глухо произнесла Бруклин. Холли поджала губы, позволяя выговориться…       Бруклин чувствовала себя странно. Она едва не впечаталась в дверной косяк, но папа помог избежать удара. Мама, осунувшаяся и резко похудевшая из-за сильнейшего стресса, отправила Бруклин спать, перед этим отпоив фирменным какао. Бруклин видела, как дрожат у родителей руки, но упорно молчала. Она винила себя во всем произошедшем: в состоянии родителей, в смерти брата. Она покорно ушла в комнату, стараясь не смотреть родителям в глаза. Она понимала, что мама хочет поговорить, успокоить Бруклин. Но сейчас именно маме нужна помощь, ведь мама была слаба сердцем и могла слечь в любой момент.       Только заперев дверь, Бруклин обессиленно осела на кровать. Ее потряхивало. В комнате царил полумрак, и только восходящая луна позволяла видеть что-то дальше своего носа. «Кажется, сегодня полнолуние», — безынтересно подумала Бруклин, бросив усталый взгляд на окно. Она вновь уставилась на свои подрагивающие руки и приняла решение лечь спать. После шатаний по лесу ей нужен был отдых.       Бруклин не поняла, когда она заснула. Понадобилось время, чтобы понять, где она находится. Луна освещала комнату, и Бруклин быстро выцепила взглядом собственное отражение в зеркале, странно взъерошенное. Она осмотрелась, чувствуя удушающую тревогу, и медленно поднялась. Ноги невольно подогнулись. Бруклин слегка пригнулась под собственной тяжестью, обхватила рукой тумбочку. Неожиданно в нос ударил резкий металлический запах, знакомый с глубокого детства.       — Какого черта… Кровь носом пошла? — Бруклин прикоснулась к лицу подрагивающими пальцами и быстро их оглядела. Свежая кровь блеснула в свете луны. — Понятно, почему я проснулась. Твою-то мать.       Бруклин открыла тумбочку и выудила свою небольшую аптечку, где хранила все необходимое для остановки крови. Почему-то ощущения того, что у нее что-то вытекает из носа, не было. Бруклин благополучно списала все на сонливость. Она зажгла ночник и не сдержала удивленного, даже испуганного возгласа. Ее глазам открылась картина как из какого-то дешевого фильма ужасов. Бруклин даже ущипнула себя, не отводя от испорченной стены взгляда.       «Быстро учишься, куколка»       Нелепая фраза вселила в Бруклин ужас. Было очевидно, что написали ее либо самой настоящей кровью, либо очень хорошим заменителем. От резкого стука в окно Бруклин подскочила и не сдержала визга. Она повернулась, но не заметила ничего необычного. Однако желания оставаться в комнате не было. Ей показалось, что неизвестный в комнате, рядом, следит за ней и наслаждается. В окне что-то промелькнуло. Бруклин двинулась к выходу, не отводя от окна взгляда. Снова странная, высокая тень. Снова стук. Тук-тук…       Бруклин вылетела из комнаты в тот момент, когда послышался звон разбившегося стекла. Она прижала ладони ко рту и едва сдержала испуганный вопль. Она наверняка выглядела дикой: со спутанными волосами, окровавленным лицом и руками, широко распахнутыми глазами. Бруклин сползла по полу и прислушалась к происходящему. Тихо… Она решилась проверить комнату и слегка приоткрыла дверь. Пронзительно заорала сидящая на подоконнике птица. Бруклин показалось, что это орел. Она не успела рассмотреть незваного гостя, ведь птица снова взвизгнула и бросилась на Бруклин. Уперлась, однако, когтями в дверь.       — Твою мать, твою мать… Это просто галлюцинации, я просто перенервничала, — судорожно зашептала Бруклин. Она дрожала всем телом. Контролировать не сгибающиеся ноги было тяжело. Бруклин подошла к родительской спальне и слишком резко распахнула дверь. Она засеменила к кровати, в прострации, не заметив ничего необычного. Уже настроившись разбудить маму, Бруклин замерла. Плечо мамы было мокрым, а в комнате слышалось только сбитое дыхание самой Бруклин.       — Мам? — голос надорвался. Бруклин отбросила одеяло в сторону. Ком застрял в горле, мешая снова закричать…       — О, Боже, — Дин прикрыл глаза и слегка отвернулся. Сэм не отводил взгляда от выпотрошенного живота. В комнате витал запах крови и фекалий, отчего Дин бросился открыть окно. Сэм, в свою очередь, прижал ладонь к носу и склонился над мертвой женщиной. Разорванная шея, исполосованная грудь… На ногах тоже были кровавые борозды, будто убийца карабкался по телу бедной жертвы. — Надо звонить шерифу.       — Думаю, Холли и сама это поняла, — ответил Сэм и огляделся в поисках чего-то длинного. Не найдя ничего, способного помочь, Сэм тихо выругался и осторожно, стараясь не задеть раздробленную грудину, погрузил руку в остывающую плоть. Дина передернуло. Одно дело — в перчатках, в стерильной комнате, другое — на месте преступления, голыми руками. — Сердца нет. Тот же самый вервольф?       — Кажется, у него было плохое настроение.       — Сходи в комнату Бруклин, — буркнул Сэм, не оценив высказывание Дина. Он осмотрелся повнимательнее, когда остался один. Больше здесь было не за что зацепиться. А кровь тем временем стыла на руке, поэтому Сэм поспешил в ванную. К тому же, будет неловко, если шериф Стилински увидит его с окровавленной рукой. Наводит на определенные мысли.       Скотт МакКолл определенно хотел придушить своего друга, Стайлза, за то, что будит его среди ночи. Наспех одевшись, прорычал бодрому Стайлзу что-то нецензурное и вышел из дома через окно второго этажа. Хлопающими дверьми тревожить маму не стоит — и так в последнее время слишком нервная из-за работы и гуляний сына.       — Что опять? — Скотт не сдержал раздражения в голосе, с кошачьей грацией и легкостью вышагивая по пустынной улице. Рядом семенил явно не спавший, но все равно бодрый Стайлз. О не самом лучшем состоянии говорили залегшие под карими глазами тени.       — Я знал, что что-то случится, поэтому прослушивал полицейские каналы. И во-о-от, — Стайлз выдержал торжественную паузу, но, поймав на себе злобно-усталый взгляд, протараторил, — поступил звонок по адресу, по которому живет найденная недавно девчонка и померший Аарон.       — А что случилось, сказали? — Скотт как-то сразу напрягся и даже ускорил шаг. Стайлз, в свою очередь, сорвался на бег, не поспевая за волчьей скоростью.       — Никто не убежит, если ты немного замедлишься! — воскликнул Стайлз и вцепился в плечо Скотта. Тот сразу же одернул самого себя и кивнул. — Вроде бы убийство. Я сам толком не понял, звонившая говорила тихо.       — Ну значит у твоего отца вызнаем, — Скотт внезапно ухмыльнулся и махнул рукой в сторону машины шерифа. Стайлз вмиг подобрался, но обреченность во взгляде не заметить было трудно. Он, конечно, знал, что отец будет тут. Но уж точно не был готов к тому, что их встретят на пороге. И шериф Стилински был явно недоволен «помощниками» в лице собственного сына и его лучшего друга.       — Да че-е-ерт…

* * *

      Холли не решилась подниматься на второй этаж дома, где, по словам Бруклин, все и случилось. Она плюхнулась на диван, расправив лежащий на нем плед, и подобрала под себя ноги. Бруклин же совершенно отстранилась от мира, никак не реагируя на внешние раздражители. О прибытии полиции она узнала тогда, когда шериф прикоснулся к ее плечу самыми кончиками пальцев.       Холли не могла не отметить, что шериф Стилински опасается. Держится в стороне, косится, расспрашивает осторожно. Будто боится почувствовать на себе эмоции Бруклин. А еще Холли допустила одну крайне неприятную, но разумную мысль.       Бруклин самолично убила мать. На это указывала кровь под ногтями и на всей нижней челюсти (кровь из носа… Какой бред! Не в таких количествах уж точно, — фыркнула Холли, щурясь). К тому же, Бруклин сбежала от вервольфа. Она явно не осталась без «подарочка». И сегодня как раз полнолуние — ночь, когда обращенные не контролируют себя и полностью отдаются животным инстинктам. А мама Бруклин просто попалась под руку. Что случилось с отцом, сказать было трудно — сбежал, спрятался (хотя он бы наверняка вышел, только услыхав сирены), погиб в другом месте. Холли решила скорее поделиться догадкой с родственниками, но появилась еще одна проблема — что-то вынюхивающие здесь подростки. Мысленно давая ребяткам подобную характеристику, Холли постаралась опустить в своей голове небольшой момент — она была их ровесницей. Это осознание даже насмешило, но Холли постаралась подавить улыбку в довольно-таки неподходящий момент.       Чуть позже, когда парни вышли на свет, Холли узнала их. Опрашивала ведь днем, находясь в личине агента ФБР. Веселье сменилось испугом. Город небольшой, школа одна… Узнают ее — и все, кранты. Забавный семнадцатилетний агент ФБР получается. Поэтому Холли поспешила скрыться на втором этаже, в спешке даже не ощутив два внимательных взгляда, прожигающих ее спину. Уже наверху она нос к носу столкнулась с Дином. Он сразу же взял Холли за плечи, останавливая. Сэм, в свою очередь, прикрыл могучей фигурой проход в спальню, где лежало сейчас изуродованное тело миссис Беннет.       — Выяснили чего? — поинтересовалась Холли. Она не выказала никакого интереса, ведь доносящийся до нее запах был крайне красноречив. Дин и Сэм переглянулись, синхронно вздохнули и отвели Холли в комнату Бруклин. На стене по-прежнему стыла фраза, написанная человеческой кровью. — Куколка…       — Отвратительное прозвище, — поморщился Дин.       — Не до него сейчас, — одернула Дина Холли, не сдержав усмешки.       — Я думаю, что Бруклин стала оборотнем, — в свою очередь, задумчиво пробормотал Сэм. Холли лишь кивнула. Она вкратце рассказала подмеченные ранее детали, а потом оглянулась в сторону выхода. На второй этаж украдкой поднимались подростки. Сразу же дернув Дина за рукав куртки, Холли ткнула в парней пальцем. Винчестеры вмиг покинули комнату и преградили подросткам путь.       «Надо было хоть имена спросить», — посетовала Холли и скрестила руки на груди. Она приблизилась к коридору и навострила уши.       — Детям давно пора в кровать, — недовольно подметил Дин, привалившись плечом к дверному косяку.       — Мы от шерифа Стилински, — парень с кучей родинок вмиг пустил в ход неплохой, но уже знакомый Холли аргумент. Она усмехнулась слишком громко, отчего второй парень вздрогнул и повернулся в ее сторону. Он прищурился, будто стараясь запомнить каждую черту девичьего лица, но Холли быстро отвернулась.       — Лучше пусть шериф Стилински сам осмотрит место преступления. Вам ни к чему видеть изуродованное тело, — не лишенным мягкости голосом произнес Сэм. Он приподнял руки в примирительном жесте и улыбнулся. Дин на подобное отношение лишь фыркнул и закатил глаза. Один из парней повел носом, будто принюхиваясь, и вдруг согласно кивнул.       — И правда, Стайлз, пойдем, — и подростки — один удивленный, второй даже немного испуганный — вернулись на первый этаж. Уже там послышался недовольный возглас:       — Ты чего, Скотт? — и все стихло. Холли наконец-таки вышла из комнаты Бруклин, не сдержав облегченного вздоха.       Оставалось надеяться, что откровенно хреновое освещение скрыло Холли от непрошенного узнавания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.