ID работы: 8321991

Королева Гоблинов

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
1250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1250 Нравится 636 Отзывы 374 В сборник Скачать

Правда удивляет

Настройки текста
После сытного обеда я не могла не обрадоваться идущему в довесок десерту. Ничего особенного, просто небольшая порция ванильного мороженого в шоколадном сиропе, но оно послужило идеальным завершением наших посиделок. Если подумать, то почему это заведение столь малоизвестно, учитывая, что еда здесь стоит не намного дороже, чем в Макдоналдсе? Почему мало кто слышал про «У Тадокоро?» Короче говоря, почему мы с папой о нём не слышали? Экономический кризис и всё такое, но пропустить ресторан вроде этого? Когда мы с Лизой доели мороженое, официантка уже ждала нас с несколькими готовыми порциями обеда, которые Лиза собиралась взять с собой. Я заметила, что оплачивая счёт она оставила приличные чаевые, но вовсе не удивилась этому — оно того стоило. На самом деле, было бы просто преступлением поступить иначе. Уже на выходе я вновь обратила внимание на мужчину из АПП с компанией. Перед ним стояла большая чашка риса с говядиной и грибами, а выражение ностальгии на лице здоровяка говорило о нём как о человеке, оказавшемся слишком далеко от дома, и чьё сердце отчаянно жаждало вернуться назад. Рядом с ним сидел его тощий, словно трость, товарищ, и с тем же видом был занят приготовленной на пару рыбой и супом. Третьей была молодая женщина, словно только что из университета, с тем же блюдом, что и у здоровяка. Царящая вокруг них атмосфера ностальгии запала мне в душу. Как так вышло, что они оказались вдалеке от дома? Настолько далеко, что лишь хорошая еда могла пробудить воспоминания о нём? Почему вообще хорошие воспоминания привязаны к столь простым вещам, вроде еды или музыки? Внезапно я почувствовала опасность. Я нахмурилась, готовая в любую секунду призвать мой меч из иного места в распахнутую ладонь, и разорвать в клочья саму реальность, искажая материальный мир согласно моим желаниям. Повернувшись к источнику угрозы, я ничуть не удивилась, поняв, что та исходит от накачанного азиата. Это чувство тревоги, опасности… его убийственное намерение было удушающе сильно. И всё же, перед лицом опасности моё сердце забилось чаще, а клинок моей души засиял под напором его боевого духа. В уме я уже перебирала дары моей гостьи, способные сослужить мне добрую службу, а мои бесконечные тела (на самом деле всего 568,479) ползали, летали и пресмыкались поблизости, готовые ответить на первый же мой зов. Я… нет, мы оба были готовы броситься в бой в любой момент, из-за любого неверного жеста, резкого движения, случайного слова. Его доблесть пылала яростным пожаром и, в то же время, парадоксальным образом была скована цепями стальной воли. Если мужчина был парачеловеком, то ситуация может быстро стать опасной, а он именно им и был — исходящее от него предчувствие огня и крови практически не оставляло в этом сомнений. В зависимости от его действий, мне может потребоваться свободное пространство для моих даров и оружия. К тому же, внутри было недостаточно насекомых — ресторан был для этого слишком чист. Но снаружи? Снаружи — совсем другой разговор. Если он был затаившимся в ожидании огненным драконом, то я стану крадущейся тигрицей, готовой внезапно набросится на врага и сразить его до того, как у него появится шанс осознать происходящее. Так прошло несколько мгновений или, быть может, целая вечность, но затем всё закончилось. Он кивнул и с сильным акцентом сказал на английском столь ломаном, что иной глупец мог бы посмеяться над ним, не ведая, какое безумие творит: — Хорошо. Мне нравятся твои глаза, девочка. Наслаждайся весной своей юности, пока ещё можешь. Закончив говорить, он отвернулся прочь, словно разом забыв о моём существовании. В ответ я моргнула и позволила себе расслабится, напоследок отвесив в спину мужчины прощальный кивок, а затем вместе с Лизой вышла на улицу. На её лице было написано волнение. — Что это сейчас было? — Только и прошипела она. — Ничего. Сама не знаю. Словно некое случайное сюжетное событие вдруг решило выстрелить, на подобии чеховского ружья, — покачала я головой. — Я как будто очутилась посреди одного из этих кунг-фу фильмов. — Да… я уж было решила… — Она встряхнулась и подошла к дверце припаркованного у ресторана фургона. — Так, Тейлор. Тот, что побольше — это Брайан, а другой — Алек. Представив парочку, Лиза передала им упаковки с едой. Смотря на их комплекцию, было нетрудно догадаться, который был Мраком, а который — Регентом. — Так значит Рэйчел… против? Брайан кивнул на мой вопрос с водительского сидения. Он выглядел очень солидно и профессионально, как настоящий лидер. Алек же казался его полной противоположностью и вёл себя, словно ребёнок, хотя и был примерно одного со мною возраста. — Лиз, ты настоящая спасительница, — радовался он купленному обеду. — Стоило нам с Брайаном только самую чуточку проголодаться, и вот ты уже без слов спешишь купить нам поесть. Отныне мы — твои самые верные собачки. Я покачала головой, хотя улыбка Лизы намекала, что для Алека это было нормально. Очевидно, эти двое и были её ранее упомянутым «сопровождением.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.