ID работы: 8322996

Ви и камнем по философам

Джен
G
В процессе
33
автор
sggrgrl соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 21 Отзывы 9 В сборник Скачать

5. Новый дом?

Настройки текста
Примечания:
      Массивная дверь словно нехотя распахнулась, открывая взору юных магов величественный коридор Школы Чародейства и Волшебства, который обладал неведомой притягательной силой. На пороге стояла немолодая женщина, лицо которой выражало абсолютно ничего, кроме чопорной строгости. Чёрные волосы, изумрудно-зеленая парадная мантия. Такой облик призван был внушать страх и уважение и прекрасно справлялся со своей задачей. Разве что побочным эффектом появлялся налёт злости, но тот с лёгкостью перекрывался немым восхищением. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид.  — Спасибо, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю.       Она повернулась и пошла вперёд, приказав первокурсникам следовать за ней. Толпе одиннадцатилетних детей только и оставалось, что следовать этому приказу. И вот, дружная компания чистокровных волшебников вместе с еще несколькими дюжинами первокурсников впервые оказалась в стенах древнего замка, который должен будет стать им вторым домом на 7 лет обучения. Почти сразу они завернули в огромный зал. Освещение его представляло множество факелов, прикрепленных к каменным стенам за ажурные кольца.       Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери, они слышали шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик.       Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рэйвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы учитесь в Хогвартсе, ваши успехи приносят вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки вычитаются. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.       Ребята переглянулись, без слов понимая друг друга. Восемь потенциальных слизеринцев стояли, выражая своим видом чистое спокойствие и уверенность. Естественно юные аристократы многие годы оттачивали это искусство, но, как и все дети, они волновались и были возбуждены новыми впечатлениями, хоть и хорошо знали, что будет происходить далее. Другие же первокурсники, несмотря на наказание профессора, бурно обсуждали свои ожидания по поводу распределения. Разнообразие идей начиналось со зрения и заканчивалось битвой с драконами. И ведь такое говорили не только магглокровки! Видимо, стереотип о том, что многие волшебники не в ладах с логикой, был правдив. Иначе оправдать этот праздник тугодумия было невозможно. Какие испытания? При царящем равноправии крови, грязнокровок, запущенных в магический мир месяц назад, точно бы не ущемили. И причём здесь личные качества? Ви, с чувством испанского стыда, закатила глаза на то, как раздражающая особа из поезда повторяла выученные за месяц заклинания.       От мыслей девочку отвлеклись душераздирающие крики. Звуки появились столь неожиданно, что ее передернуло лёгкой дрожью испуга.       Толпа сразу отреагировала на вопли, раздающиеся из ниоткуда. Со всех сторон доносились возгласы удивления и непонимания. На секунду они прекратились, потому что большинство учащихся замерли в удивлении и чуть ли не пооткрывали рты. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают.        Даже дети из чистокровных семей не видели призраков. Они остались только в очень древних замках, многие из которых не сохранились либо же были заброшены. На то было несколько причин. Процедура призыва усопшей души достаточно сложна и кропотлива, потому что никто в здравом уме не будет возвращаться почти навечно в мир людей бесплотным, пустым, неспособным ощущать всего того, что дарило радость раньше и мучиться, наблюдая, как всё это имеют другие. Так что для ее проведения требовался опытный и талантливый некромант. Только вот некромантия относится к запрещённым в Британии магическим искусствам. К тому же призраки со временем утратили свою надобность и стали лишь только показателем статуса и назойливыми сожителями.       Судя по всему, привидения Хогвартса спорили. Да, в магической школе эти существа все еще были нужны. Для слежки за студентами. Ведь кто еще может бесшумно прокрасться даже через закрытую дверь? А потом донести руководству. «В будущем надо будет изучить что-нибудь, что поможет защититься от бестелесных непрошенных гостей» — подумала Дельфини. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс… — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… — привидение в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете?       Никто не ответил. «Как будто они не знают. Как люблю спектакли», — мысленно комментировала происходящее Ви. — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. «Они, что, думают, нам по 5 лет? На такую дешевую игру ни один адекватный человек не купится». Но, посмотрев на других первокурсников, она быстро убедилась в обратном. — Ждете отбора, я полагаю? Несколько человек неуверенно кивнули. «Нет, блин, наказание всем курсом отбываем». — Надеюсь, вы попадете в Хаффлпафф! — продолжал улыбаться Проповедник  — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился. «А, ну теперь все стало понятно». Дельфи не была приверженицей стереотипов о факультетах, но иногда они были очень кстати. — Идите отсюда, — произнес строгий голос, — церемония отбора сейчас начнется. Ви обернулась. Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. — Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам в, похоже, своей излюбленной манере, — и идите за мной!       Толпа разделилась на две части. Те, кто остались стоять в ступоре, еще полностью не осознавая, что сейчас они попадут в совсем иной мир, где их будут ждать новые проблемы, трудности и события. Либо же были напуганы неизвестностью. И те, кто приняли неизбежное и незамедлительно направились за преподавателем.       Они вышли из помещения и, пройдя через комнату, в которой они были ранее, зашли во вторые двери, откуда все еще слышались громкие голоса. Большой зал обладал особой поражающей эстетикой и красотой, которая мгновенно захватила новичков, особенно тех, кто еще не познакомился с магией во всех ее проявлениях. Зал разделяли 4 длинных стола, за которыми сидели ученики в чёрных мантиях с разноцветными нашивками. Высоко над ними парили тысячи свечей, наполнявшие зал тёплым светом и приятным запахом горячего воска. На другом конце зала стоял еще один длинный стол, за которым сидели преподаватели, которые незаметно, но с любопытством рассматривали первокурсников. Должно быть, деканы присматривали учащихся на свой факультет, а другие — будущих отличников.       Многие ученики удивлённо пялились на потолок, который был похож на звёздное небо. Лично Дельфи не понимала этого восторга. Небо и небо. Да, красиво. Но то же самое вы видели на улице. А тут что? Зачаровали потолок, вот и показывает небо. Хотя и зачаровывать не особо надо было. Вариантов то куча: сделать невидимым, поставить иллюзию, да хоть стеклянным его сделать и укрепить магией. Ничего необычного.       Между столами и учениками туда-сюда без какой либо нужды сновали серебристые привидения, продолжая свое показательное представление. Картину довершала назойливая девчонка из поезда, которая с видом гения рассказывала своим новым знакомым о том, что от корки до корки прочла «Историю Хогвартса» и знает, что потолок зачарован великой-превеликой магией, чтобы он был похож на небо.       Первокурсников выстроили в несколько рядов спиной к преподавателям. Пока остальные рассматривали зал, Ви заметила, что МакГонагалл выносит табурет, на котором лежала потрепанная кожаная шляпа. Почему-то это зрелище ее насмешило, но она приложила все усилия, чтобы не захихикать. Как только табурет коснулся земли, все резко уставились на шляпу. И снова явно можно было понять, кто оставался в недоумении, а кто был прекрасно осведомлён.       На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому же благородны они. А может быть, Хаффлпафф — ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Рейвенкло. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрукая, увы, Но я горжусь собой.       Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Она замолчала и замерла, а рот её исчез.       Ученики стали переглядываться между собой. Дельфи окинула взглядом Драко, Панси, Блейза и остальных. Все они смотрели друг на друга, чтобы собраться духом, потому что знали. Сейчас начнётся распределение, и каждый из них хочет быть на одном и том же факультете.       Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна!       Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, приблизилась к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение…  — ХАФФЛПАФФ! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, прошла к этому столу и уселась на свободное место. А крутившийся у стола бестелесный Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой.  — Боунс, Сьюзен! — ХАФФЛПАФФ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — РЭЙВЕНКЛО!       Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.       Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол Рэйвенкло, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, а Дельфи немного дернулась от такой бурной реакции.       Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. Ребята насторожились. Мест было не ограниченное количество, но обычно так оказывалось, что первокурсников делили между факультетами практически поровну. Так что шансы без ярко выраженных и преобладающих характерных качеств попасть на желаемый факультет уменьшились. Несколько человек спустя шляпа направила туда же Винсента. — Финч-Флетчли, Джастин! — ХАФФЛПАФФ!       Хотя, несмотря на все это, можно было и невооружённым глазом заметить, что Хаффлпафф является самым многочисленным факультетом. Возможно потому, что учащихся туда набирали по остаточному принципу, возможно и не поэтому. Далее к стулу подошёл Грегори, в распределении которого не было ничего необычного. Как и хотел, он попал на Слизерин. Дафна уже готова была отправиться вслед за ним, но очередное имя, произнесенное профессором, оказалось не её. — Гермиона Грейнджер!       Тут Дельфи узнала ту самую девчонку из поезда, которая явно с нетерпением ждала своей очереди и не сомневалась в успехе. Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу — ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа. — А ты говорила грязнокровка, — на ухо шепнул Ви Драко. — Думаешь, что все-таки она из Давенпорт-Грейнджеров? — Дельфи недоуменно посмотрела на кузена, — это очень благородное семейство, не думаю, что там бы вырастили столь бескультурную персону. — Ой, да что ты так на нее взъелась. Посмотрим потом, — на них стали уже оборачиваться другие первокурсники, так что ребятам пришлось замолчать.       Пока они говорили, Шляпа без всяких размышлений отправила Дафну на Слизерин. Вслед за ней к своему столу направился мальчик-потерявший-жабу по имени Невилл, которого распределили на Гриффиндор. После них было еще несколько человек, чьих лиц и имен Ви не запомнила. В глазах уже рябило от быстро сменяющихся на табуретке учеников и девочка не обращала внимания, сколько уже человек попало на Слизерин, и кто из ее знакомых куда попадал. Все, что ей хотелось в тот момент, это наконец надеть на себя эту шляпу и сесть за стол к своему факультету.       Видимо, ее мысли были услышаны и профессор, как всегда опустив взгляд на список, посмотрела на первокурсников и громко объявила: — Дельфини Малфой!       Дельфи еще один раз обернулась к друзьям, которые все еще оставались среди поредевшей группы первокурсников, сделала глубокий вдох и подошла к табурету. Профессор МакГонагалл подняла шляпу и надела ее на голову девочки, как только она села. Мягкая кожаная материя приятно касалась головы и частично закрывала обзор. В голове послышался голос, которым ранее Шляпа пела свою песню: «Ну здравствуй, здравствуй. Как давно я распределяла такого, как ты? Давно-давно. Ну, и куда же мне тебя направить?» «Вы же и так знаете. Чего томить?» — Дельфи не была очень терпелива и уже устала от ожидания. «Ну-ну, ты умна, может, Рэйвенкло? Или может быть Хаффлпафф? Я вижу упорство и трудолюбие, — Шляпа откровенно издевалась, — хотя, я все же определилась»       Воцарилось молчание. Дельфи напряглась всем телом. Ничего толкового Шляпа ей не сказала. «Надеюсь, мы еще увидимся» — прошептала она девочке и громко выкрикнула: — СЛИЗЕРИН!       Друзья начали аплодировать, как и стол зеленого факультета. Дельфи, неимоверными усилиями стараясь придерживаться этикета, подошла к столу и села рядом с Дафной. Следующим в очереди на распределение был ее брат.       Но, на удивление, с ним Шляпа даже не пыталась заговорить. Артефакт даже не успел коснуться его головы, как сразу же отправил Драко на Слизерин. А за ним отправился и Тео. До остальных из компании было еще далеко, так что новенькие стали вместе рассматривать старших слизеринцев. У края, который был ближе к столу преподавателей, сидели старосты факультета, внимательно следившие за распределением и приветствовавшие новых учеников. Многие лица были знакомыми и приветственно кивали ребятам. Вскоре к ним подсела и Панси. Но очередное имя, произнесенное МакГонагалл, взбудоражило весь зал. — Гарри Поттер! По залу пошли шепотки, каждый хотел поближе рассмотреть звезду магического мира. И за столом слизеринцев то и дело можно было услышать: — Это тот самый Поттер? — Она сказала «Гарри Поттер»? Драко же не удержался и гордо заявил: — А мы с Дельфи его уже знаем! — фраза вышла чуть громче, чем он рассчитывал, так что как как минимум четверть слизеринского стола, сидевшая рядом, обратила на него внимание. На них посыпались вопросы: «А какой он?» «Где же вы его нашли?» — Спасибо, Драко, — пробурчала на ухо кузену Ви. — Ну… На первый взгляд он обычный грязнокровка из бедной семьи. А еще очень нелюдимый. Мы встретили его в Косом переулке у Малкин, — Драко тут же потерял всю былую уверенность. Что он мог сказать? То, что он сам не давал ему сказать ни слова или что спровоцировал его на драку? Спасителем в этой ситуации оказалась кузина. — Всё, что можно было понять из нашего мимолетного знакомства с Гарри Поттером, так это то, что у него было плохое детство и минимальное представление о магии и том, кем он является. А еще его уже успели завербовать Уизли и Дамблдор. Так что не стоит и надеяться, что он примет сторону Волдеморта, — Дельфи говорила непринужденно, но твёрдо чеканя каждое слово, ее негромкий голос был ровным, а учащиеся слушали ее внимательно. Она не боялась говорить о политике, хотя все же тема для обсуждения в Большом зале была рискованной. Слизерин, благодаря стереотипам, стал пристанищем для детей Пожирателей Смерти и тех, кто намеренно оставался в нейтралитете. Конечно, не все кто входил в эту группу попадал на змеиный факультет, но приспешников «общего блага» на Слизерине было найти нельзя.       Многие издали вздох разочарования, а некоторые хотели снова засыпать вопросам Малфоев, но тут шляпа громко крикнула: — ГРИФФИНДОР!       Стол красно-золотых ликовал. Вверх летели остроугольные странные колпаки, многие даже аплодировали стоя, крича «С нами Поттер!» — Ну, а я о чем говорила, — Дельфи победно усмехнулась. Гриффиндор был абсолютной противоположностью Слизерина. И вряд ли можно было думать, что такая персона как Поттер останется в стороне от противостояния сторон. Дельфи обратила внимание на то, что как и ее, Поттера артефакт держал достаточно долго, но решила не придавать этому значения.       Вскоре туда же попал рыжеволосый дружок. К трём остальным таким же рыжим предателям крови. Наконец распределение закончилось. Последнему первокурснику, которым являлся Блейз, надели на голову древнюю Шляпу. Она же в свою очередь направила мальчика к его товарищам.       Шляпу вынесли из зала. Великолепный и неповторимый директор такой же бесподобный школы, Альбус Дамблдор, поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. —Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!       Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Кто-то смеялся над своеобразной речью директора, кто-то оставался невозмутим. Добрый дедушка с едущей крышей? А как же, знаем, проходили.       И тут же дюжины золотых тарелок и кубков наполнились едой и питьём. Выглядел такой пир очень богато и роскошно. Интересно, как еще Уизли не потаскали отсюда всю посуду?       Но разнообразие блюд все же поражало. Найти можно было еду на любой вкус. Все уже положили себе на тарелки, что хотели, и приступили к трапезе. Отовсюду был слышен звон кубков, стучание вилок и ножей. Плюя на этикет, все переговаривались друг с другом, кричали что-то даже на другой край стола. В общем и целом, зал гудел, как самый настоящий улей.       Ви принялась рассматривать стол преподавателей. Так как состав учителей меняется редко, то их список обычно печатают в изданиях «Истории Хогвартса». Правда, после третьего увольнения профессора Темных Искусств, графу с преподавателем этого предмета убрали, оставив только описание науки.       В левом краю стола сидел уже знакомый Дельфи декан их факультета — Северус Снейп. Про него определенно было можно сказать, что он гений своего дела. В принципе, Дельфини очень нравилось зельеварение, хоть оно и являлось непопулярным из-за сложности. Но, по мнению девочки, вся прелесть науки в том, что в ней нет границ.       Справа от декана находился незнакомый преподаватель, от вида которого ее слегка мутило, хотя выглядел он вполне прилично, пусть и странно. Элементарной логической цепочкой можно было понять, что преподаёт он Защиту от Темных искусств. К этому предмету у Ви было скептическое отношение, ровно как и знаменитому «проклятью» должности профессора. Ну вот как можно проклясть должность? Конечно, может быть, что первые несколько раз преподаватели увольнялись сами, но дальше определенно «проклятье» стало носить искусственных характер, чтобы подогреть неприязнь к оппозиции. Сам предмет логикой не блистал. Защи-и-и-ита. Ну что за бред? Если людей обучают только защите, то откуда браться самим темным искусствам? К тому же, не зря «запретный плод сладок». Лучше было бы снять кучу запретов и поощрять использование тёмной магии в рамках разумного, естественно. В этом был огромный плюс обучения в Дурмстранге. И не было бы глупых самоучек, идущих против системы просто, чтобы выпендриться, и того количества протестующих чистокровных волшебников, которые не идут слепо на поводу у Министерства. В общем, одни проблемы от этой защиты. Хотя учить ее все равно придется, чтобы получить хоть какие-то крохи того, что она могла бы узнать.       Дальше можно было заметить преподавательницу Травологии и декана Хаффлпаффа, мадам Спраут, которую даже не надо было знать в лицо, чтобы понять, какой предмет она преподает. К Травологии Дельфи питалась неприязнь. Конечно, это было больше обоснованно боязнью насекомых, чем брезгливостью к уходу за растениями, но и сами магические цветочки любви не добавляли. Сколько бы Нарцисса не пыталась заставить Дельфи выращивать что-то в саду или оранжерее, ее попытки были тщетны.       Сбоку от Альбуса Дамблдора находилась уже известная профессор МакГонагалл. Строгая зам. директора, декан Гриффиндора и преподаватель Трансфигурации. Уже интуитивно не хотелось оказаться у нее в немилости. А вот трансфигурация, по мнению Ви, имела только бытовую надобность и вообще не считалась наукой. Ну, как минимум исходя из того, что они будут изучать в ближайшее время. Самостоятельно трансфигурацию Дельфи еще не изучала и могла судить только по школьной программе, которая даже невооружённым взглядом казалась хромающей.       Профессор же Флитвик, по мнению Ви, был одним из самых лучших во всем педагогическом составе. В один его предмет спихнули всё то, что забыли в других. Боевые заклинания же не на Защите от темных искусств изучать, это защита. Бытовые заклинания тоже здесь. И базовые. Ну, в общем, все, что остается от той малости, что будет проходится на остальных предметах. К тому же профессор был Мастером дуэлей, так что надежды на хорошее обучение были велики.       Помимо этих предметов в этом году они будут изучать полёты на метлах и астрономию. Если к астрономии девочка относилась абсолютно ровно, то с полётами дела у нее не сложились. В поместье было несколько метел довольно старых, но качественных моделей. В отличие от Драко, который превосходно держался в воздухе, Ви не нравилось летать. Неудобная палка, которая поднимает тебя на несколько метров над землёй? Ну нет уж, увольте. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, хочу кое-что вам сказать. Для начала, первокурсники должны усвоить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам, для их же блага, тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на столе гриффиндорцев. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.       Все ученики начали недоуменно оглядываться по сторонам. Всё, конечно, очень здорово, но учиться в месте, где ты можешь умереть, потому что попал не на тот этаж… Все понимали, что вряд ли в том коридоре просто отваливается потолок или еще что-то в этом духе. Такую поломку могли бы исправить несколько взрослых магов. Но объяснений от директора так и не последовало. — Ставлю на то, что туда определенно заберутся хотя бы несколько учеников, — прошептал на ухо Дельфи ее брат. — Не буду с тобой даже спорить, — ответила девочка, — любители приключений найдутся всегда. —А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор.       На лицах у учеников застыли разные эмоции. От воодушевления до открытого пренебрежения. Первокурсникам же оставалось гадать, чем именно это вызвано. Но вскоре всё стало понятно.       Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести.       Каждый пел, как хотел: кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И, естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а двое гриффиндорцев все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех.  — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш!       Дельфи поразил этот «прекрасный» хор. Ладно, может быть петь на свой манер еще было чем-то интересным, хотя так слова были вообще никому непонятны. Но сам текст… Он напоминал девиз отстающих. Определённый бред.       Когда все начали вставать, чтобы отправиться в свои гостиные, а старосты начали созывать первокурсников, Ви решилась спросить: — Извините, — она коснулась рукой плеча девушки-старосты, отчего она обернулась, — но мне стало интересно. Гимн всегда был… Таким? — Я б сама была рада знать, — грустно отозвалась она, — но точно в последние 20 лет его не меняли. Но лично я крайне сомневаюсь, что Основатели бы допустили столь пренебрежительное отношение к учёбе в гимне, — девушка обвела взглядом небольшую компанию первокурсников, столпившихся вокруг нее первокурсников, кивнула второму старосте и сказала: — Все за мной.       Они выходили последними из всех факультетов из-за рассадки за столами. Выйдя, они шли по витиеватым коридорам, винтовым и движущимся лестницам. Вниз и вниз, пока не оказались в подземелья замка. На стенах появилось больше факелов, по коридорам гуляла влажная прохлада. В конце концов они вышли к абсолютно простой с виду каменной стене. — Величие рода, — произнесла староста.       Стена начала раздвигаться подобно той, что разделяла Косой переулок и бар «Дырявый котел». Девушка легко улыбнулась тому, что никто из новеньких не был удивлён происходящему.       Гостиная была обставлена поистине величественно. Красивые темные кожаные кресла и диванчики. Тусклый зеленый свет, исходящий не от факела, а свисающих с потолка фонарей. Холодный каменный пол. Гравированный камин и огромный каменный герб над ним. Гобелены, олицетворяющие подвиги волшебников-слизеринцев, на стенах. В гостиной было приятно находиться. — Прежде чем вы разойдетесь по своим комнатам, хочу всех поздравить с поступлением на Слизерин. Меня зовут Джемма Фарли и в этом году я буду вашей старостой. Перегрин Деррек, — она кивнула парню, который вел первокурсников в гостиную с Джеммой, — будет старостой мальчиков. Первую неделю мы будем провожать вас на уроки, чтобы вы освоились. Наш декан — Северус Снейп, профессор зельеварения — завтра утром скажет приветственную речь, так что просьба в 7.30 быть в гостиной. Как вы уже знаете, в замке обитают привидения. Привидение Слизерина — Кровавый барон. Так исторически сложилось, что среди всех остальных имеет авторитет, так что если у вас будут проблемы с призраками — обращайтесь. И еще. Мы уже 6 лет подряд выигрываем факультетские соревнования и не намерены сдавать позиции. Поэтому я надеюсь на вас. А теперь, всем спокойной ночи.       Старосты показали ребятам, где будут находиться их комнаты. В отличие от башен, в подземельях было много свободного места для комнат, поэтому слизеринцы могли позволить себе комнаты на двоих. К комнатам вели две винтовые лестницы. Старосты жили в самых нижних комнатах, а первокурсников поселили в освободившиеся после выпускников 7 курса комнатах среднего уровня. Оказалось, что на первый курс Слизерина попало всего 5 девочек. Панси оказалась с Дафной, Трейси Дейвис с Миллисентой Булстроуд. Ви же осталась без пары. Поэтому ее решили заселить к девушке с 4 курса на верхнем уровне, которая уже год жила одна.       Изабелла Фелл была полукровкой из богатой семьи и имела очень хорошую успеваемость и репутацию. Обычно все звали ее Беллой, но близкие друзья часто называли ее Изи. С ней жила ее черная кошка Черри, очень похожая на свою хозяйку. Дельфи была немного огорчена тем, что не будет жить с подругами, однако, познакомившись со своей новой соседкой поближе, поняла, что они могут стать хорошими приятельницами.       В комнатах свет исходил от множества свечей в красивых канделябрах. Над высокими кроватями расположился изумрудного цвета полог. В комнате также стоял один большой шкаф и два письменных стола, чтобы можно было делать домашние задания. На один уровень, в котором располагалось 3 комнаты, приходилась душевая со всеми удобствами.       Ви валилась с ног от усталости. День был очень насыщенным и изматывающим. Она смогла разобрать только малую часть своих вещей, поэтому благополучно решила запихнуть чемодан под кровать и лечь поскорее спать. Завтра ее будет ждать не менее трудный день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.