ID работы: 8323600

В РИТМАХ ЗВЕНЯЩЕГО СЕРДЦА

Гет
NC-21
В процессе
96
автор
EsperanzaKh бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 107 страниц, 134 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 566 Отзывы 31 В сборник Скачать

ГЛАВА 16.2. БОГ РАСПОЛАГАЕТ (продолжение)

Настройки текста

***

Еще не успев как следует испугаться, лейтенант задрал голову вверх и, до тошноты холодея за сестру, увидел, что релинги разнесены в щепки, а так же большой кусок от бизани отколот, и осколки дерева, видимо, брызнув шквалом, угодили как раз в то место, где пребывало до этого все начальство флейта. Шкипера в результате ажно выбросило с квартердека. В следующую секунду Генри с облегчением заметил, как Луис Мюррей, благополучно прикрывший Маргарет своим телом, помогает сестренке подняться, и вдвоем с подоспевшим Райзом они почти на руках уволакивают оглушенную девушку на нижнюю палубу. Тейлор машинально перевел взгляд на распластанного перед ним капитана. Тот лежал, завалившись на бок, почти ничком, треуголка отлетела неведомо куда, парик съехал, обнажая крепкую шею, по которой откуда-то из-за уха струилась темная кровь. В плече, словно обломок копья, торчала внушительная щепка. «Надо врача!» – отстраненно подумал Тейлор, присаживаясь на корточки возле раненого и, перевернув Ван Денберга на спину, – насколько позволило пробитое плечо – прощупал пульс на яремной вене. Сердце билось, довольно редко, но сильно. Вроде живой! Генри второй раз облегченно выдохнул и окинул диспозицию оценивающим взглядом. На палубе царил беспорядок, люди бежали в безотчетной попытке спрятаться, несколько человек постанывали, сраженные обломками, пара-другая не шевелились. «Кипер» покачивался на волнах уже ярдах в сорока, чего-то выжидая. Его не слишком-то многочисленная команда столпилась, вооруженная, у левого борта. Человек двадцать не больше, если не брать в расчет тех, кто управляет парусами. Дула мушкетов, сабли и даже ножи поблескивали на солнце. Сердце скрутило в леденящем спазме, когда Генри на мгновение представил, что будет с Маргарет, если она попадет в руки к этим мужланам. «Дьявол! Они собираются пойти на абордаж? Вряд ли… Их мало, на самом-то деле! На то, скорее, и был расчет: ошеломить и потребовать то, что им нужно. Кстати, а что им все-таки нужно? Хотя, неважно сейчас! – мысли мчались со скоростью беговых тараканов. – Думают – раз мы торговцы, то должным образом не вооружены, и с перепугу никто не вздумает сопротивляться… Что ж, это мы еще посмотрим! Надо успеть, пока они не воспользовались преимуществом… Не дать им подойти близко сейчас!.. Интересно, пушки-то у нас заряжены в итоге?» Лейтенант покрутил головой, пытаясь отыскать в этой бестолковой суете Рона, но ирландец сам возник перед ним, будто чертик из табакерки, спрыгнув откуда-то сверху. Генри поднял на него пытливый взгляд, силясь понять, можно ли сейчас положиться на этого своенравного непредсказуемого человека. – Книппелями шуранули, ублюдки, – невозмутимо проговорил Пушка, указывая подбородком на дымящиеся неподалеку две половинки ядра, скрепленные между собой цепью, которые намертво запутались в сорванных снастях. – И как же умудрились попасть так метко прямо в капитана?! Одно слово – повезло гаденышам. Видать качнуло куда надо. – Да уж, – Генри кинул короткий взгляд в сторону снаряда, подивившись хитроумной приладе, которая позволяла наносить такой ощутимый урон такелажу, парусам и команде на палубе. – Кэп-то живой? – Пушка, как ни в чем не бывало, присел рядом и, в свою очередь, приложил два пальца к шее поверженного шкипера. От ирландца, надо признаться, веяло непоколебимой уверенностью даже в разгар этакого столпотворения. – Вроде живой... – озабочено отозвался Генри. – Где Барт? Капитану нужен лекарь. – Пока не знаю. Стафф тоже ранен, но не сильно, скорее оглушен. Сидит там как пьяный на юте. Кажется, обломком мачты по голове приложило, – Пушка кивнул наверх, потом мотнул головой сокрушенно. – Эк, незадача! Что теперь делать со всем этим? – он красноречиво обвел взглядом безрадостную картину погрома. – Спросить-то не у кого. – А боцман что? – Брам-стеньга на нижнем деке с ребятами – пушки колдует. – Так орудия готовы? – Генри в который раз облегченно выдохнул. – А то! Ты сомневаешься в моих словах, Клецка? – глаза Рона ехидно сощурились. Пфф… Нашел тоже время задираться, баран! – И не думаю, квартирмейстер! – голос Тейлора заметно похолодел, он похлопал недвижимого Ван Денберга по бокам, нашел звякнувшие ключи, отстегнул… – Значит так, мистер Линч! Слушайте мою команду! От вас сейчас зависит исход боя! Поэтому, первым делом, передайте боцману приказ зарядить пушки! – Хм-м-м… Осмелюсь спросить, чей же это приказ, сэр? – Пушка насмешливо приподнял бровь, хотя, судя по замершему взгляду, его умудренный опытом мозг сейчас ворочался, прикидывая все возможности и последствия столь наглого узурпирования власти сим неуемным сосунком. – Мой, – в голосе Генри неожиданно для него самого прорезался металл. – Как старшего по званию на этом корабле. На данный момент. Или вы против? Пушка пожал плечами, к счастью, не настроенный спорить. – Далее, мистер Линч, – лейтенант без лишних разговоров сунул связку ключей в огромную пятерню Рона, – оружейную вскрыть! Людей вооружить! Всем пассажирам мужского пола выдать хотя бы по ножу с кухни! Живо пошевеливайтесь, квартирмейстер! У вас пять долбаных минут! Рон в великом сомнении посмотрел на Тейлора, потом на быстро пустеющую палубу и бегущих во все стороны людей. Генри тем временем одним движением вытащил из ножен саблю капитана и поднялся на ноги, крепко зажав эфес в кулаке. Прохладная рукоять удобно легла в ладонь, и пальцы довольно засвербели, ощущая такую привычную тяжесть. Лейтенант с одобрением ощутил, насколько хорошо сбалансирован клинок. Почти как у него. Но фамильная сабля Тейлора хранится в той же кладовой капитана. Времени нет ее доставать. Пусть уж о ней позаботиться Пушка. – Рон, возьмешь мою саблю из оружейной себе. Головой за девочку отвечаешь! Прихвати пару матросов, несите все оружие из камеры сюда. Я сейчас! Он задержался на пару минут, чтобы поручить прошмыгнувшим мимо матросам отнести раненого в капитанскую каюту и быстрее привести к Ван Денбергу лекаря, потом велел часовому вновь трезвонить в колокол, призывая разбежавшуюся команду на палубу, и мигом взлетел на квартердек, откуда несколько минут назад так несчастливо низвергся капитан. Генри доподлинно осознавал сейчас, что – как он уже заявил Рону – остался самым старшим по званию на этом корабле – даже пусть это звание сухопутное. И надеяться тут более не на кого. А если он хочет сберечь сестренку, то у него тем более нет выбора. Но, впрочем, разве для солдата важна стихия, когда битва в крови? За свое Тейлор готов был сражаться хоть у черта в штанах. Лейтенант глянул в сторону брига и увидел, как тот, подняв паруса, ушел вперед и сейчас, лихо заходит на разворот, чтобы нацелиться на флейт другим своим чертовым боком. Из которого торчат четырнадцать заряженных этой дьявольской пакостью пушек. Святые угодники! Надо торопиться! Внимая сигналу колокола, матросы снова нехотя собрались на палубе, уставившись на Тейлора раздраженно. Под этими хмурыми недоверчивыми взглядами Генри почувствовал себя на редкость неуютно. Как сейчас, дьявол, убедить сию прожженную братию, что он имеет право командовать здесь? А ведь деваться некуда, придется убеждать. И быстро! – Чего тебе надобно, Клецка? – наконец, подал голос кто-то справа, Дин, кажется, или это был Гуннар. – Хочешь, чтобы нас всех перебили прямо на палубе, как курят недорезанных? – люди опасливо косились на бриг, завершающий разворот. – Надо прятаться, пока не поздно! – Всех и перебьют, если будем отсиживаться по углам! – речь Тейлора звучала на удивление твердо и зычно, не зря он годами вырабатывал командный голос. – Или возьмут в плен. Надеюсь, вам не надо объяснять, ребята, что самая лучшая участь, которая всех нас ждет, если корабль захватят эти ублюдки, это быть рабами где-нибудь на забытых Богом плантациях в чертовых малярийных болотах! – И что ты предлагаешь, сосунок? Капитан убит, я сам видел! У нас нет оружья! – послышались хриплые нестройные выкрики с разных сторон. – Спокойно, ребята! Капитан жив, но он ранен. Пока я за него! – Ты?! Да кто ты вообще такой?! – послышалась пара-тройка возмущенных возгласов. Генри не посчитал нужным ответить: он здесь не для того, чтобы оправдываться сейчас, да и не было времени особо, но все же с удовлетворением услышал, как на возникающих зашикали: «Наш Клецка – настоящий офицер вообще-то, а ни хухры тут вам мухры! И еще он сам из графьёв!» – донесся до ушей лейтенанта самый веский аргумент, заставив Генри невольно скривить в усмешке уголок рта. «Э-э... Да иди ты!.. » – озадаченно буркнули в ответ и притихли. И еще Тейлор заметил, как Луис Мюррей, легко поднявшись по трапу на квартердек, встал за его правым плечом. Штурман ничего не сказал, но Тейлор всем нутром ощутил его спокойную поддержку. Долговязый Райз вместе с Пушкой, легко взобравшись по трапу с нижнего дека, зашли внутрь палубной надстройки под ногами Тейлора, очевидно направляясь в оружейную капитана. С ними еще пара матросов. При этом Рон показал лейтенанту большой палец: значит, все в порядке – пушки заряжают. Отринув последние сомнения, Тейлор вдруг почувствовал, как всплеск надежной силы наполняет его уверенностью, зарождаясь где-то в глубине упрямого сердца, и течет горячей волной по всему телу. Голова прояснилась и заработала, конечности перестали мандражировать, и ему стало так легко, будто он попал в родную стихию. Теперь он знал, что делать. И каким-то хитрым образом это почувствовали все, поскольку негодующий гомон внезапно угас. – Я предлагаю сражаться, парни! Вы видели? Их мало! Гораздо меньше, чем нас! Мы ж не бабы трусливые – скулить и прятаться по темным закуткам! Стыдно будет вот так, без боя, сдаться какой-то кучке жалких проходимцев. – Эй, Клецка, дело говоришь! Айда, ребята! Зададим им перцу! Еще посмотрим, кто кого! – это заводила Флорри обрадованно подал голос: многие на палубе тут же одобрительно загудели. – Мы-то не бабы, но что мы можем голыми руками, умник? Оружье-то у капитана под замком! – выкрикнул кто-то осторожный справа. – Оружье выдадут сейчас! – Генри заметил, что парни волокут, наконец, тяжеленные охапки оружейных запасов из кладовой. – Все, способные его держать, должны… его держать! Кто умеет стрелять, возьмет мушкеты, кто не умеет – разбирайте ножи и клинки! Мы справимся, ребята! Тейлор перевел дух и почувствовал, что все еще судорожно сжимает вспотевшей рукой капитанский клинок. Он перехватил эфес поудобнее, чуть разжав пальцы. – Уверен, парни, вы – лучшие чертовы ублюдки во всем гребаном океане! Этим убогим слабакам нас не победить! – подозревая, что выглядит это как дешевый трюк, Генри все равно поднял саблю вверх и двинул ей, закрепляя вдохновляющий эффект, потом все же добавил задорно, стараясь смягчить излишний пафос. – Иначе я съем свой колпак на завтрак, ребята. Даю слово лейтенанта! – Ну нет, Тейлор, так не честно! За что нам тогда воевать, скажи? Вот если бы ты съел свой колпак опосля победы, тогда мы согласны за это биться, так ведь, братцы? Мы б на это посмотрели, да еще маслица у Кенни выпросили, чтоб легче пошел!.. А так чево ж нам рисковать? Похохатывая таким образом, повеселевшие матросы, примериваясь, быстро разбирали оружие. Пассажиры с нижней палубы – не менее десятка мужчин и подростков и даже пара-тройка женщин – тоже присоединились к команде своеобразным ополчением. Эх, жаль, обучать некогда, но Генри надеялся на то, что редко кто из простолюдинов не умеет орудовать ножом или кинжалом. Тейлор глянул на Пушку и с облегчением увидел, что его драгоценная сабля в надежных руках. Лейтенант кивнул одобрительно, Рон ответил тем же. В глазах ирландца уже плескался азарт предвкушения. Квартирмейстер скалился как-то подозрительно радостно, и рот его с редкими зубами напоминал хищную акулью пасть. «Странно, что его акулой еще не прозвали, ему бы пошло… Свирепый и безбашенный» – вспыхнула в голове мимоходом одобрительная мысль. Пушка тут же оправдал эпитет «свирепый», раскатисто рыкнув на столпившихся моряков: – Так! Хватит галдеть, поганцы! Или хотите, чтобы нас тут всех по палубе размазали? Построится! Мушкеты к бою! Как я вас учил давеча, тупицы, ядрена вошь! Показываю! Быстро заряжай! – и после ловко продемонстрировал, как надо заряжать мушкет, будто только вчера весь день тренировался. – Откусить, засыпать, выплюнуть, постучать! Целься! Рон взял ружье наизготовку, и у Генри даже брови слегка приподнялись, потому что ирландец уложился на счет «десять». Его бравые ребята-драгуны делали по три выстрела в минуту, на самом деле, и считались лучшими стрелками во всем полку. – И помните! Держите дуло кверху, недоумки, чтоб пуля не выпала! Некогда ее тут будет шомполом утрамбовывать. Тейлор с удовлетворением обвел взглядом свое маленькое войско, состоявшее не менее чем из сорока бойцов, которое сейчас, к тому же, внушительно ощетинилась всевозможным вооружением. Что ж, в итоге, два к одному. Ну вот, теперь можно и поговорить! Лейтенант стремительно перебрался на фордек к правому борту, куда уже надвигался готовый к новому залпу бриг. До опасного сближения оставалось всего ничего – каких-нибудь полсотни ярдов. – За мной, ребята! К бою! – скомандовал Тейлор и, вскочив на широкий планширь, почти повис над темной водой, уцепившись за ванты. Он не обернулся, чтобы посмотреть, последовал ли за ним на бак хоть кто-нибудь, хотя очень на это надеялся, потому как видел, что на него нацелены, как минимум, около десятка мушкетных дул с приближающегося корабля.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.