ID работы: 8330586

Гермиона Грейнджер и наследник Слизерина

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
985
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
250 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
985 Нравится 149 Отзывы 414 В сборник Скачать

Условие

Настройки текста
— Что? — воскликнул Рон. — Риддл идёт! Змей позвал его! Он сказал ему, что девушка ушла! — в отчаянии воскликнул Гарри. — Мы должны идти! — Хорошо, просто успокойся, Гарри, — сказала Гермиона так спокойно, как только могла, что было трудно, так как её сердце билось очень быстро, а руки дрожали. — Проверь карту и скажи, где он идёт. Если он поднимается по главной лестнице, мы можем подняться по лестнице в конце коридора, чтобы избежать встречи с ним. Рон, помоги мне с этим. Гермиона наложила заклинание невесомости на девушку и с помощью Рона быстро накрыла её плащом-невидимкой. — Он поднимается по главной лестнице! — сказал Гарри. — Он почти здесь! Быстрее! — Хорошо, мы готовы, — ответила Гермиона. Затем она направила палочку туда, где, по её представлениям, должна была находиться Лорен. — Левикорпус! Она протянула руку, чтобы убедиться, что Лорен плывёт перед ней, и побежала к другой лестнице, Гарри и Рон были рядом. Когда они проходили мимо ванной, Гермиона почувствовала, как бешено бьётся её сердце. Она почти представила себе Василиска, выползающего из-за двери. Их ноги так громко стучали по каменному полу, что она была уверена, что Риддл услышит их, даже если не увидит. Наконец они добрались до лестницы без лишней минуты, войдя и закрыв за собой дверь, они услышали за дверью громкие шаги. Они замолчали и услышали странное шипение, от которого по спине Гермионы побежали мурашки. — Это Риддл, — прошептал Гарри. — Он велит Василиску вернуться в комнату. Ну же. Пошли! Гермиона продолжала левитировать Лорен, когда Рон бросился вверх по лестнице мимо неё. Он был всего в метре от неё, когда врезался прямо в невидимую Лорен и резко остановился. Гермиона, которая бежала за ним по лестнице, налетела прямо на него и упала навзничь. Она громко вскрикнула и приземлилась у подножия лестницы. Вдруг в коридоре послышались громкие шаги — Риддл приближался. — Гермиона! — Рон торопливо сбежал вниз по лестнице, выглядя обеспокоенным, а Гарри последовал за ним. — Ты в порядке? — Я в порядке! — ответила она, отчаянно пытаясь сесть. — Идите, пока Риддл не пришёл! Вы с Гарри забирайте Лорен и уходите! — Но… — начал Гарри, выглядя обеспокоенным. — Уходите! — прошептала она. — Я разберусь с Риддлом. Он услышал меня и последует за нами, если я его не задержу! Просто уходите! Гарри и Рон неуверенно посмотрели друг на друга, но сделали, как сказала им Гермиона. Они бросились вверх по лестнице, нашли Лорен и поспешили прочь так быстро и тихо, как только могли. Через несколько мгновений стук шагов стал громче, и Гермиона бросилась на пол как раз перед тем, как дверь на лестницу распахнулась. Риддл ворвался внутрь с поднятой палочкой, выглядя крайне настороженным. Гермиона сделала первое, что пришло ей в голову. Она закричала. Конечно, крик был чисто актёрским, но очень убедительным. — Что случилось? — спросил Риддл, подбегая к ней и выглядя очень бледным. Как только она поняла, что Риддл не собирается причинять ей вред своей палочкой, Гермиона быстро привела разум в порядок, и ужас ситуации быстро исчез. — Что случилось? Ты случился! — она сердито ответила, пытаясь сесть. — Что, чёрт возьми, ты делаешь, врываешься сюда с палочкой в руке? Ты напугал меня до полусмерти! — И это всё? — сказал он с облегчением. — Да, конечно, это всё. Чего ты ожидал? — ответила она. «Кроме того, что твой глупый Василиск ослушался тебя и охотится за какой-то свободной добычей». — Я… я подумал, может… я имею в виду, я слышал крик раньше. Это была ты? Что ты вообще делаешь на полу? — Да, это была я. И как это выглядит? Я просто упала с лестницы. После этого Риддл с подозрением посмотрел на неё. — Почему? — спросил он наконец. — Что значит «почему»? — ответила она, подняв бровь. — Я имею в виду, почему ты упала? — нетерпеливо спросил он. — Кто-то сбил тебя с ног? — Нет, я пропустила ступень и споткнулась, — ответила она. — Ты видела, как кто-нибудь поднимался по этой лестнице? — спросил он, переводя взгляд на лестницу. — Нет, — ответила она как можно равнодушнее. — И знаешь, ты можешь опустить палочку. — Должно быть, она поднялась по главной лестнице, — пробормотал он себе под нос, опуская палочку. Гермиона сомневалась, что он опустил её, потому что она попросила. Казалось, он думал, что в этом больше нет необходимости. — Что? — спросила она, делая вид, что не расслышала. — Ничего. Кстати, тебе стоит пойти в Больничное крыло. У тебя ужасный синяк на лбу, — сказал он и повернулся, чтобы выйти в коридор. — Подожди! — быстро сказала Гермиона, быстро соображая. «Я не могу его отпустить. Он может столкнуться с Гарри и Роном!» — Что? — Риддл ответил несколько нетерпеливо, глядя на неё через плечо. Он уже взялся одной рукой за ручку двери. — Я... э-э... я не знаю, где больничное крыло. Можешь проводить меня туда? — робко спросила она. Риддл мгновение не двигался, словно взвешивая своё мнение. Гермиона попыталась понять, о чём он думает. С одной стороны, он отчаянно хотел найти Лорен и узнать, что с ней случилось. С другой стороны, он потратил слишком много времени и усилий, работая над своей репутацией одного из самых замечательных и надёжных учеников Хогвартса. Отказ от помощи новому нуждающемуся студенту, конечно, не будет хорошо работать для его имиджа «бедного мальчика-сироты». После короткого раздумья он двинулся к ней, подняв палочку. — Вот, я исцелю его, — сказал он, опускаясь на колени рядом с ней. — Это займёт всего секунду. Гермиона отстранилась от него. — Нет, — быстро ответила она. — Я хочу пойти к медсестре. Кроме того, это не единственный мой синяк. Весь левый бок болит. — И что? Я уверен, что смогу исцелить и его, — ответил Риддл с лёгкой ухмылкой. Гермиона уставилась на него. — Не думаю, — сухо ответила она. — Так ты отведёшь меня или нет? Риддл вздохнул и встал. — Хорошо. Тогда вставай. У меня нет всего дня. Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Гермиона уставилась на него, не желая прикасаться. Однако она нерешительно приняла его помощь, зная, что отказ будет слишком подозрительным. Он крепко взял её за руку и поднял на ноги. Его рука была удивительно тёплой, а хватка сильной. Как ни странно, в этом была какая-то мягкость. Это было далеко не то холодное и грубое прикосновение, которое диктовало ей воображение. Гермиона отдёрнула руку, как только смогла, не выглядя слишком подозрительной, и последовала за Риддлом в коридор. — Иди за мной. Мы можем подняться по главной лестнице, — властно приказал он. — Быстрее. «Или ты имеешь в виду, что так ты скорее увидишь Лорен». Гермиона хотела что-то сказать, но заметила нечто странное — что-то очень горячее прижалось к её груди. Это ожерелье. Её глаза расширились от удивления, и к счастью, Риддл был немного впереди неё, поэтому он не заметил. Однако Гермиона хорошо видела его лицо и ясно видела, что его глаза тоже расширились, прежде чем он смущённо нахмурился. Он положил руку на грудь, прежде чем поспешно опустить её и посмотреть на неё. Гермиона, сумевшая полностью взять себя в руки, вопросительно посмотрела на Риддла. — Всё в порядке? — невинно спросила она. — У тебя ведь не болит грудь? Возможно, нам нужно посетить Больничное крыло вместе. — Я в порядке, — твёрдо ответил Риддл. Гермиона пожала плечами. — Как хочешь. В любом случае, ты так и не ответил на мой вопрос. — Какой вопрос? — спросил он, приподняв бровь. — Ты так и не объяснил, почему решил напугать меня, ворвавшись на лестницу с палочкой в руке и бледный как смерть, — сказала она. — Я уже говорил тебе, — раздражённо ответил он. — Я услышал твой крик. — О-о-о, — сказала Гермиона, изображая великое осознание. — Я поняла! Ты… ты думал, на меня напали! Как на того парня, Питера? — Что-то в этом роде, — неопределённо ответил он, глядя прямо перед собой и избегая её взгляда. — Ну, к счастью для меня это было просто падение, — сказала Гермиона. — И всё же с твоей стороны было очень храбро броситься мне на помощь. Ты уверен, что сортировочная шляпа не думала о том, чтобы распределить тебя в Гриффиндор? Риддл слегка нахмурился. — Не говори глупостей, — сказал он, прежде чем ускорить шаг, как бы избегая дальнейших разговоров. Гермиона заметила, что, пока он шёл, он осматривал окрестности в поисках Лорен. Гермиона посмеялась над ним и некоторое время молчала, размышляя, почему её ожерелье так внезапно начало пылать. К этому времени оно более или менее остыло. Однако от её внимания не ускользнуло, что ожерелье загорелось сразу после того, как они с Риддлом прикоснулись друг к другу. «Может быть, ожерелья поняли, что их было два? По одному на каждого из двух соприкасающихся людей?» Гермиона надеялась, что ожерелье не начнёт гореть, если она снова прикоснётся к Риддлу. Не то чтобы она собиралась прикасаться к нему, но Риддл наверняка заподозрит неладное. — Мы пришли, — сказал Риддл, выбивая её из размышлений. Затем она поняла, что они стоят прямо перед Больничным крылом. — Спасибо, — сказала она и направилась к дверям. — Это меньшее, что я могу сделать. Я не мог позволить тебе бегать с таким кровоподтёком на лбу, — ответил Риддл. Гермиона как раз думала, что Риддлу было приятно это сказать, когда он продолжил. — В конце концов, Слизеринцы не отличаются неуклюжестью. Ты бы опозорила весь факультет. Он одарил её злой усмешкой, прежде чем быстро уйти, оставив её раздражённой его комментарием. Она успокоила свою гордость, напомнив себе, что получила синяк только потому, что сорвала его план. Как только Риддл исчез из виду, Гермиона бросилась к Выручай комнате, которая находилась на другой стороне седьмого этажа. Она не хотела, чтобы медсестра исцелила её. Она могла сама справиться со своими синяками. Мгновение спустя она подошла к гобелену. «Впусти меня туда, где прячутся Гарри и Рон», — подумала она, проходя мимо пустого участка стены три раза. Появилась дверь, и Гермиона бросилась внутрь. Комната вновь обрела тот вид, который она приобрела, когда они впервые ею воспользовались. Гарри и Рон сидели на диване. Когда она вошла, они оба вскочили с облегчением. — Ты в порядке? — спросил Рон, провожая её к креслу. — Если эта сволочь тронет тебя пальцем, клянусь, я его убью. — Рон, Рон, всё в порядке! — ответила Гермиона, рухнув на диван. Тронутая его заботой, она продолжила: — Действительно. Он ничего не сделал. Он просто отвёл меня в Больничное крыло. Ну, я как бы давила на него, чтобы он не смог догнать вас двоих. Гермиона на мгновение задумалась, не рассказать ли им о горящих ожерельях. Она решила не делать этого. — Ты не должна была оставаться одна, — мрачно сказал Гарри. — На этот раз я согласился только потому, что не было времени спорить. Не делай этого в следующий раз. Хорошо? — Честно говоря, Гарри, — раздражённо ответила Гермиона, — я не осталась с Волдемортом на поле боя. Это просто Том Риддл в Хогвартсе. Он не собирается делать такую глупость, как открытое нападение на другого студента. — Нет, конечно, нет. Он просто хотел напоить Лорен, — саркастически ответил Рон. — Где Лорен? — внезапно сказала Гермиона, вместо того чтобы ответить Рону. Она оглядела комнату и обнаружила девушку, лежащую на матрасе, который раньше не заметила. Лорен не двигалась. — Она всё ещё обездвижена? — спросила Гермиона. — Да, это так. Что нам с ней делать? — спросил Рон, глядя на неё с жалостью. — Я имею в виду, она мне не очень-то нравится, но я бы не пожелал этого ей. Всегда есть риск, что Риддл не сдастся, пока не убьёт или не окаменеет её. — Ну, что мы с ней будем делать, зависит от того, что сделает Риддл, — ответила Гермиона. — Гарри, можно посмотреть карту? Гарри дал ей карту, и она просмотрела её, пока не нашла точку Риддла на шестом этаже. Точки Василиска нигде не было видно. — Похоже, Риддл бродит по замку, а Василиска нет на карте, — объявила Гермиона, — значит, он вернулся в комнату, как ему было сказано. — Риддл может её искать, — сказал Гарри. — Выпускать её пока небезопасно. В любом случае, Гермиона, ты взяла книгу с собой? — нетерпеливо добавил он. — Какая книга? — она вскрикнула, выпрямилась и схватила сумку. — Книга! Да, я поняла. Она совершенно забыла о книге, учитывая их маленькое приключение, но теперь, когда ей напомнили, её возбуждение вернулось к ней. Она вытащила книгу из сумки и положила на кофейный столик перед собой. Рон вскочил с кресла и сел рядом с ней, а Гарри придвинулся ближе. Гермиона нетерпеливо листала страницы, пока не нашла фотографию ожерелья. Она торопливо перевернула страницу и начала читать с того места, на котором остановилась. «Естественно, это заставило многих задаться вопросом, по каким критериям ожерелье использовалось, чтобы решить, кто может его носить. Существует много противоречивых мнений. Тем не менее, самые верные отчёты предполагают, что используемые критерии совпадают с критериями, используемыми сортировочной шляпой для распределения студентов в определённом факультете». Гермиона уставилась на книгу. Затем она перечитала предложение ещё раз, чтобы убедиться, что прочла его правильно. Задаваясь вопросом, почему такие странные критерии будут использоваться, она продолжала читать. «Однако, в отличие от сортировочной шляпы, которая помещает студента в наиболее подходящий ему факультет, ожерелье могут носить только те, кто в полной мере демонстрирует качества конкретного факультета. Например, чтобы быть студентом Равенкло, недостаточно быть выбранным ожерельем — нужно быть студентом Равенкло, который демонстрирует большой интеллект, творчество, остроумие и мудрость. В некотором смысле, этот человек олицетворял бы факультет Равенкло. Таким образом, предполагается, что только человек, который в полной мере соответствует критериям любого из четырёх факультетов, может успешно носить ожерелье. Это подводит нас к вопросу, что происходит с человеком, который носит ожерелье? Большинство учёных придерживаются мнения, что ожерелье служит для повышения факультетских конкретных качеств владельца. Таким образом, в соответствии с предыдущим примером, ожерелье повысит интеллект, креативность, остроумие и мудрость владельца Равенкло. Это относится ко всем факультетам. Например, обладатель Гриффиндора найдёт в себе мужество, смелость, и рыцарство. На сегодняшний день, предположительно, было два Равенкло, три Хаффлпаффа, один Гриффиндорец и ни одного Слизеринца, который успешно бы сумел носить ожерелье». Гермиона уставилась на страницу, которую закончила читать, благоговея перед тем, что она открыла. Неужели ожерелье считает её истинной Гриффиндоркой? Может быть, ожерелье дало ей новое чувство мужества, смелости и рыцарства с тех пор, как она начала носить его? И тут её осенила ужасная мысль — неужели Риддл стал ещё более честолюбивым, хитрым и изобретательным, чем когда-либо? Через несколько минут Гарри и Рон закончили читать отрывок. Рон присвистнул. — Ух ты, — сказал он, откидываясь на спинку сиденья. — Ничего себе. — Король красноречия сегодня, не так ли? — Гермиона громко вздохнула. — О чём ты вздыхаешь? — сказал Рон, безумно ухмыляясь. — Это потрясающе! Это ожерелье сделает тебя совершенно храброй! Жаль, что оно не выбрало меня. — Ты уже почувствовала, что это работает, Гермиона? — с любопытством спросил Гарри. — Я… я не уверена, — сказала Гермиона, качая головой. — Думаю, что нет. И мы только что бежали за Василиском и мешали молодому Тёмному Лорду. Можно было подумать, что у ожерелья была бы возможность сработать. — Может, это сработало, а ты просто не поняла, — предположил Гарри. — Может быть, из-за ожерелья ты осталась наедине с Риддлом. — Что? — ответила Гермиона. — Но это ничего не значит! — Видишь? Ты думала, что это пустяки. Я думаю, это что-то значит. Риддл мог тебе не поверить. Он мог подумать, что ты имеешь какое-то отношение к тому, что Лорен не вошла в ванную. Нужно мужество, чтобы встретиться с Риддлом лицом к лицу, но ты ведь даже не испугалась, правда? — Ну, нет, — призналась Гермиона, — но это просто Риддл. Он просто студент. Он ещё не Тёмный Лорд. — Я также думаю, что это было не похоже на тебя — оставаться в стороне, — задумчиво произнёс Гарри. — Обычно ты не остаёшься одна, правда? — Ты слишком много читаешь, Гарри, — сказала Гермиона, качая головой. — Мне всё равно пришлось бы остаться. Риддл услышал мой крик. Если бы я ушла с вами, он бы последовал за нами. Это был единственный способ убедиться, что он не узнает, что мы спасли Лорен. — Я полагаю, — сказал Гарри, явно не убеждённый, но готовый оставить эту тему. — У нас всё ещё есть проблема. О путешествиях во времени вообще ничего не говорилось. — Да, я заметил, — сказал Рон, слегка поморщившись. — Это отстой, понимаешь? Я действительно надеялся, что мы найдём ответ, как мы сюда попали и как вернуться. — Думаю, нам придётся продолжать поиски, — сказал Гарри. — О, и кстати, Гермиона, мы приняты в команду по квиддичу. — О, правда? — Гермиона ответила с явным разочарованием в голосе. — Не надо так печалиться, Гермиона! Ты можешь хотя бы притвориться, что рада за нас, — сказал Рон. — Кроме того, мы обещали тебе помочь, и это было правдой. Не так ли, Гарри? — Да, — сказал Гарри, энергично кивая. — На самом деле, мы готовы начать, как только решим, что делать с Лорен. — Хорошо, — сказала Гермиона, немного приободрившись, и взяла карту, чтобы найти Риддла. Он всё ещё бродил по замку в поисках Лорен. Через час он наконец оказался в своей спальне. Рассудив, что это лучший шанс, они снова накрыли Лорен плащом-невидимкой и положили в коридоре, где нашли её в первый раз. Гермиона, всё ещё чувствуя себя немного параноиком, трижды проверила карту на наличие Василиска, прежде чем она была готова разбудить её. Убедившись, что Лорен в безопасности, они с Гарри и Роном накрылись плащом, и она пробормотала заклинание. Когда Лорен начала садиться с выражением шока на лице, Гермиона наложила на неё заклятие конфундуса, чтобы Лорен не вспомнила, что когда-либо была обездвижена. Верные своему слову, Гарри и Рон присоединились к ней в тот день в библиотеке, где они провели много часов, просматривая книги. Гермиона с нежностью вспомнила то время, когда они втроём листали книги в поисках материала для суда над Клювокрылым, а также много часов, потраченных на поиски способа помочь Гарри дышать под водой для второго задания. Она была просто благодарна, что на этот раз ей не пришлось делать ВСЮ работу в одиночку и что Гарри и Рон были там с ней. Даже после того, как начались тренировки по квиддичу, они всё ещё находили время, чтобы помочь Гермионе до и после тренировки. К несчастью, несмотря на всю свою тяжёлую работу, они не нашли ничего, кроме мимолетного упоминания об ожерелье, которое не дало им ничего нового. Разочарованные и всё более нетерпеливые, они продолжали поиски, хотя это и сказывалось на них. Гермиона чувствовала, что единственная причина, по которой Гарри и Рон смогли пережить свои интенсивные исследовательские работы, была в том, что им предстояла тренировка по квиддичу. Что касается её самой, то отсутствие учёбы означало, что её общая рабочая нагрузка была не больше, чем она привыкла. Однако отсутствие успеха вызывало у неё сильный стресс. Нередко она плакала по ночам, представляя себе родителей перед мысленным взором и гадая, увидит ли их когда-нибудь снова. Она представила Джинни, её сильный дух подавлен исчезновением брата, друга и парня. Она почти видела Молли Уизли, плачущую в плечо мужа, когда узнала об исчезновении сына. Она изо всех сил старалась выкинуть эти образы из головы. Иногда она была слишком измучена, чтобы пытаться, и даже когда ей это удавалось, образы обязательно возвращались к ней во сне. Если и можно было за что-то быть благодарным, так это за то, что прошли недели, а Риддла нигде не было рядом с Тайной комнатой. Они были уверены в этом, поскольку после инцидента с Лорен продолжали пристально следить за картой. Многие студенты, похоже, тоже это заметили. Отсутствие каких-либо атак привело многих к выводу, что нападение на Питера было всего лишь мистификацией и что не было никакой Тайной комнаты. Гермиона жалела тех, кто осмеливался надеяться, зная, что их вернут в реальность очень жестоко, если не очередным окаменением, то, по крайней мере, смертью Миртл. Однажды утром, в конце октября, троица получила подсказку, что даже директор оставил Тайную комнату позади или, по крайней мере, смог посвятить больше времени другим вопросам. Вместе с остальными совами на завтрак прилетела сова, которая доставила Гарри письмо. Они все были удивлены, что получили какую-либо почту, и ещё более потрясены, увидев, что она была адресована «мистеру Гарри Поттеру». — Но никто не знает твоего настоящего имени, — мрачно прошептал Рон. — Как такое возможно? Думаешь, нас поймали на лжи? Подожди минутку. Разве это не печать Хогвартса? — Что? — спросила Гермиона и присмотрелась. Конверт действительно был запечатан печатью Хогвартса. Она вздохнула с облегчением. — Это должно быть письмо от Диппета к нашему учителю. Мы сказали ему, что его зовут Гарри Поттер. Гарри и Рон вздохнули с облегчением, и Гарри открыл письмо. — Ты права, Гермиона, — сказал Гарри, быстро просмотрев письмо. — Он просто просит подтверждения. Ничего особенного. — Это хорошо. Мы ответим на него позже. В любом случае, вы проверяли карту? — спросила Гермиона шёпотом. — Да, — тихо пробормотал Рон. — Он в Больничном крыле. Он плохо себя чувствовал, когда проснулся сегодня утром. Гермиона нахмурилась. — Но во время занятий нам придётся постоянно сверяться с картой. Это даёт ему лёгкую возможность ускользнуть в комнату, когда все на занятиях. Они закончили завтракать и встали, чтобы идти на урок зелий. Прохождение мимо Гриффиндорского стола вошло у них в привычку, и когда Гермиона бросила косой взгляд на стол, её взгляд упал на одного Гриффиндорца-третьекурсника. Будучи значительно крупнее любого другого студента, его было трудно не заметить. Гермиона грустно улыбнулась, наблюдая, как молодой Хагрид весело смеётся со своими друзьями. Она вспомнила, как они впервые заметили его, когда он проходил мимо них по коридору. Они смотрели на него с восторгом, а он смотрел на них, как на сумасшедших, прежде чем уйти с друзьями. Они даже не пытались приблизиться к нему. Они очень сомневались, что молодой Хагрид будет слишком добр к Слизеринцам, особенно к старшим, которые необъяснимо почему хотели с ним подружиться. Когда они подошли к классу зелий, Риддла там не было, и быстрый взгляд на карту показал им, что он всё ещё в Больничном крыле. — Доброе утро, класс! — приветливо сказал профессор Слагхорн, входя в класс. — Сегодня у нас много работы! Мы будем изучать противоядия. Кто может рассказать мне о третьем законе Голпалота? Слагхорн выжидающе оглядел класс, но никто не вызвался. Гермиона была уверена, что, если бы Риддл был здесь, его рука взлетела бы в воздух, как всегда. — Никто? — спросил Слагхорн. Внезапно ей в голову пришла мысль. «Риддла здесь нет». Её рука взметнулась в воздух. — Ах, мисс Джин, я так думаю? Да, вперёд! — Третий закон Голпалота гласит, что противоядие от смешанного яда будет больше, чем сумма противоядий для каждого из отдельных компонентов, — повторила она. Слагхорн выглядел очень впечатлённым. — Молодец, мисс Джин! Очень хорошо, десять очков Слизерину. Гермиона просияла. Это был первый раз, когда она позволила себе добровольно ответить на вопрос вне своего класса маггловских исследований. — Что это было? — Гарри прошептал, как только Слагхорн продолжил говорить. — Риддла здесь нет, — ответила она одними губами, не в силах скрыть улыбку. — Ничего не могу с собой поделать. Слагхорн вскоре остановился, чтобы задать ещё один вопрос, и Гермиона подняла руку. «… Окей. Только это последний», — подумала она, прежде чем ответить. Слагхорн больше не задавал вопросов после этого, что было удачно, потому что Гермиона не думала, что сможет удержаться от ответа. Но поскольку Риддл не пришёл к тому времени, когда Слагхорн поставил перед ними задачу разработать собственное противоядие, Гермиона решила направить свой энтузиазм на приготовление зелий. — А что, если Риддл придёт в середине урока? — спросил Гарри. — Я просто добавлю несколько неправильных ингредиентов и испорчу зелье. Никакого вреда. «За исключением моего больного эго». Как оказалось, Риддл так и не появился. К тому времени, когда профессор Слагхорн попросил их прекратить работу, её зелье не было готовым, но было намного лучше, чем у кого-либо другого, из того, что она могла видеть. На самом деле, никто, казалось, не добрался даже наполовину до неё. Когда они поставили перед собой работу, Гермиона вспомнила, что прошла всего две трети пути. Она решила, что было бы разумно не превышать этого, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания. Ей бы очень хотелось закончить зелье целиком. Тем не менее, ей потребовалось много, много часов практики, чтобы освоить это зелье, и она знала, что это будет излишним, чтобы закончить всё это во время того, что должно было стать её первым опытом. — Превосходная, превосходная работа, мисс Джин! — объявил восхищённый профессор Слагхорн, взглянув на зелье. — Теперь я вижу, откуда отметка «П»! Очень хорошо сделано! Никто никогда не делал это до сих пор с этим конкретным зельем в моём классе! Двадцать очков Слизерину! — Посмотри на неё, Гарри, — сказал Рон, когда профессор Слагхорн отпустил класс. — Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то выглядел таким счастливым? Я не знаю, как она выжила, притворяясь одной из нас, заурядных студентов. — О, заткнись, Рон, — радостно сказала Гермиона, укладывая книги. По пути из класса их остановил профессор Слагхорн. — Мисс Джин, не могли бы вы уделить мне пару минут? — О, — сказала Гермиона, чувствуя себя немного ошеломлённой. — Конечно, профессор. Она повернулась к Гарри и Рону и сказала, что догонит их. Они пожали плечами и ушли на следующий урок. — Чем могу помочь, профессор? — с тревогой спросила она, надеясь, что он не будет слишком углубляться в вопрос, почему она не проявила большого таланта раньше. — Не знаю, слышали ли вы, моя дорогая, но в этот канун Хэллоуина у меня будет небольшая встреча в кабинете. Что-то вроде вечеринки. Ничего особенного, конечно, хотя у меня есть небольшая очередь из особых гостей. Знаменитости, служащие Министерства, вы знаете их. Я был бы очень рад, если бы вы пришли! Гермиона уставилась на него. Это было всё, что она могла сделать, чтобы сдержать стон. «Одно хорошее зелье и вдруг я становлюсь частью клуба слизняков?» Возможно, лучшим преимуществом, которое она заметила в притворстве посредственностью, был тот факт, что она уклонилась от приглашения в клуб. Казалось, все эти надежды рухнули. — Видите ли, профессор, — сказала она, быстро соображая, — я не думаю, что смогу найти пару вовремя, потому что вечеринка через два дня, и я не знаю здесь никого достаточно хорошо. Слагхорн хотел было ответить, но его прервал стук в дверь. — Да, входите! — ответил профессор Слагхорн. Дверь открылась, и Гермиона чуть не задохнулась, когда увидела, кто вошёл. Риддл. — Ах, Том! Заходи, заходи, мой мальчик! — крикнул Слагхорн, бросаясь к двери и толкая Риддла вперёд. — Просто человек, которого я надеялся увидеть! Риддл с любопытством посмотрел на Гермиону и Слагхорна, но промолчал. — Я пришёл извиниться за то, что пропустил ваш урок, профессор, — начал Риддл. — Видите ли, я был в Больничном крыле и… — Не волнуйся, Том. Малфой рассказал мне, что произошло, — сказал профессор Слагхорн, махнув рукой, как будто отмахиваясь. — Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше? — Гораздо лучше, профессор. — Превосходно! Видишь ли, мисс Джин только что приняла моё приглашение на ежегодную вечеринку в канун Хэллоуина. «Что? Я ничего не принимала!» — … и поскольку вечеринка через две ночи, а мисс Джин здесь новенькая и без пары, я надеюсь, что ты сможешь сопровождать её? Кровь Гермионы застыла в жилах, и выражение её лица внезапно застыло. Риддл удивлённо посмотрел на Слагхорна. — То есть, если у тебя ещё нет пары, мой мальчик? — спросил Слагхорн. — О нет, профессор, — неохотно ответил Риддл. — Вообще-то я планировал пойти один. Гермиона облегчённо вздохнула. — … но я был бы более чем счастлив сопровождать Гермиону. С удовольствием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.