***
— Мне очень жаль, для меня это большая честь, что вы согласны, но мне придется отказать вам, — Чонгук проклинал себя, это определенно не то, что он планировал сказать. Его волк ворчал от счастья. Пак Чимин обвёл его вокруг своего коротенького пальчика, а он даже не осознавал. Вместо того, чтобы звучать расстроенно, Сокджин просто заразительно рассмеялся, и Чонгук сам улыбнулся. — Чего смешного? — спросил он. Сокджин вытер глаза, успокаиваясь: — Просто забавно, что единственный альфа, который не хочет меня, это тот, с которым я наконец-то согласился сцепиться. — Оу, — сказал Чонгук. — Прости. — Нет, — ответил Сокджин, улыбаясь ему. — Мне не обидно. Я согласился сцепиться с тобой только потому, что это выгодно для моей стаи. Я чувствую облегчение. — Серьёзно? Неужели я такой непривлекательный? Сокджин закатил глаза: — Ага, конечно. У тебя красивое тело и лицо, плюс, ты пахнешь, как настоящий альфа, держу пари, по тебе все омеги текут. Все омеги, кроме той, которая имела для него значение, — с горечью подумал Чонгук. — Тогда почему? — спросил Чонгук с любопытством. — Ты ещё щенок. Чонгук уставился на него: — Я не щенок! — Сколько тебе лет? — Девятнадцать, — заявил Чонгук, выпятив грудь и скрестив руки. — Что ж, а я на целых пять лет старше тебя. Оу. Чонгук не ожидал этого. Сокджин не выглядел старше его, и тот факт, что он был свободен, заставил его думать, что он моложе. — Как ты, двадцатичетырёхлетняя омега, всё ещё не занята? Сокджин ухмыльнулся: — Ты, должно быть, заметил, что я не какая-то там омега, с которой легко и просто. Это правда, что Сокджин действовал не так, как должны действовать омеги, или, по крайней мере, как ожидалось от них. В этом отношении он был почти как Чимин. — Я не против. — Не думаю, что был бы. Мой волк чувствует себя комфортно рядом с тобой, хотя мы едва знакомы, я, вероятно, не вел бы себя так с другими альфами из твоей стаи, они не кажутся такими... приятными. — Извини за это. Надеюсь, никто из них не поставил тебя в неловкое положение. — Нет, некоторые из них просто вызвали у меня мурашки по коже, с их стороны было бы глупо пытаться подкатить ко мне. Чонгук сел за стол с Сокджином, он никогда не был таким настоящим рядом с омегой. Сокджин заставлял его чувствовать себя спокойно, прямо как его мать. — Так что мы будем делать? Оба наших отца хотят, чтобы мы сцепились. — Хм, — Сокджин положил подбородок на руку. — Я, вероятно, смог бы выбраться, сцепившись с другим альфой из вашей стаи, — ухмыльнулся он. — Я недавно увидел милашку в хижине твоего отца. Он пах очень хорошо и показался мне приятным. — Кто? — спросил Чонгук, пытаясь вспомнить, какой одинокий альфа может быть в хижине отца. — Он был высокого роста, и у него появлялись ямочки, когда он улыбался мне. Довольно очаровательно. — Стоп, Намджун? Глаза Сокджина загорелись: — Да! Я уверен, что его так звали. — Оу, — Намджун был приличным альфой, Чонгук не особо знал его, но они часто охотились вместе, поэтому он знает, что тот силён и надежен. Он также не был придурком, что было плюсом. — Он милый. — Точно? Чонгук улыбнулся. — Точно. Сокджин улыбнулся ему в ответ: — Ты мне нравишься, Чонгук. Ты слишком хорош для альфы. Я не таким представлял тебя. — Ты тоже довольно крутой. Они улыбались друг другу, и Чонгук чувствовал себя счастливым, потому что сумел найти себе друга. Обычно он не очень хорошо разбирался в этом. — Спасибо, я знаю, — смеялась омега. — Кстати, расскажи мне об этой омеге. — Что? — спросил Чонгук. — Откуда ты знаешь? — Нет другого объяснения тому, что кто-то отверг меня. Как правило, одного моего запаха хватает, чтобы альфа уже лежал у моих ног, — сказал Сокджин. Чонгук краснеет. Сокджин был прекрасен и, без сомнения, сводил альф с ума своим опьяняющим запахом, но он просто не был Пак Чимином. — Ну, эм, я не знаю точно, но я думаю, что он ненавидит меня. Сокджин свистнул. — Что ты сделал? — Я не знаю. Сокджин хмыкнул. — Почему бы тебе не рассказать мне об этом? У нас есть куча времени до праздника. Чонгук никогда не говорил никому о своей привязанности к Чимину, даже своей матери. Тэхён был единственным, кто знал, но он никоим образом не знал о глубине его любви к Чимину. Вероятно, он просто думал, что тот привязался к нему из-за инстинктов. Поделиться своим положением с Сокджином показалось привлекательным. Хотя он едва знал его, он чувствовал, что мог довериться ему. Запах омеги успокаивал его. — Хорошо, его зовут Пак Чимин, — сказал он, двигаясь, чтобы сесть на кровать, и подозвал омегу присоединиться к нему. — Ура, я люблю истории, — Сокджин уселся на кровать, скрестив ноги. Как только они удобно расположились на кровати, Чонгук рассказал Сокджину о Чимине. О том, как он всегда заботился об омеге с тех пор, как они были маленькими щенками. Он рассказал ему об их редких разговорах на протяжении многих лет вплоть до встречи у озера несколько недель назад. Он рассказал ему о приказах своего отца и его обязанностях в качестве будущего вожака. Это было похоже на терапию, он разгрузился. Ему стало легче, когда он закончил; шум снаружи стал громче, когда все направились на деревенскую площадь. — Ничего себе, — сказал Сокджин. — Это было... — Жалко? — Нет, я думаю, что это прекрасно, — ответил он, сверкая глазами. — Ты действительно любишь его. Омега может только мечтать об альфе, который так же будет любить и уважать его. Этот Пак Чимин — везунчик. — Но он ненавидит меня, — вздохнул альфа, возясь с простыней. — Я так не думаю. Чонгук поднял голову: — Что? — Я думаю, что твоя маленькая омега в целом опасается альф, естественно, будучи сыном вожака, тебе не сулит ничего хорошего. Чонгук подумал об этом на секунду, ему пришло в голову, что его позиция не привлекает Чимина, как это было для большинства омег. — Но это не может быть только из-за этого? Его лучший друг — альфа, и я видел, что он ведет себя нормально рядом с некоторыми альфами. — Послушай, моя интуиция подсказывает мне, что за этим есть нечто большее, чем ты думаешь, — уверенно ответил он. Чонгук побежденно вздохнул: — Это не так важно, я всё равно должен пережить это. Сокджин нахмурился. — Так ты собираешься так просто сдаться? — А что я могу сделать? — Стараться. — Я не хочу беспокоить его! — Ухаживай за ним, Чонгук. Добейся его, докажи, что ты хороший альфа, который заботится о нём. — Я не знаю, — неуверенно ответил Чонгук едва слышно. Сокджин взял его за руку: — Эй, посмотри на меня. Чонгук поднял взгляд, встретившись с глазами омеги. — Даже если я не знаю тебя слишком хорошо, я могу сказать, что ты хороший человек. Ты любишь эту омегу, не так ли? — Очень сильно. — Тогда покажи ему, как сильно. Чонгук выдохнул, надежда начала просачиваться, и он ненавидел это чувство, но Сокджин был прав, он будет жалеть об этом всю свою жизнь, если позволит Чимину проскользнуть сквозь его пальцы. — Что я должен делать? Сокджин откинулся назад, концентрируясь. Чонгук практически слышал его мысли. — Хорошо, — наконец сказал он через несколько минут. — Оба наших отца хотят, чтобы мы сцепились, верно? Чонгук кивнул. — Я не обязательно должен вступать с тобой в брак, подойдет любой другой альфа со статусом из твоей стаи, — улыбнулся Сокджин. — Как тот милашка Намджун. — Если мой отец узнает, что между нами ничего не вышло, он отправит тебя обратно в твою стаю. Сокджин не смутился. — Вот почему мы с тобой должны вести себя так, словно у нас всё хорошо. Я буду рядом, чтобы найти альфу, и также помогать тебе с этой твоей петардой. — Я не против твоей идеи, было бы замечательно, если бы ты смог найти здесь альфу ради обеих сторон. Но я не знаю, как ты намереваешься помочь мне, я безнадежен, — мысль о том, что Чимин будет хорошо к нему относиться, казалась смешной. Сокджин вздохнул. — Послушай, малыш, иногда тебе приходится рисковать и делать что-то для себя. Я отказывался вступать в брак так долго, потому что я не хотел чувствовать себя обязанным, и теперь, когда мне действительно нужно вступить в брак, чтобы укрепить наш альянс, я всё равно собираюсь сделать это на своих условиях. Я вижу, что ты действительно любишь свою стаю и относишься к своим обязанностям очень серьезно, но тебе не нужно жертвовать своим счастьем, чтобы они были в безопасности. Чонгук подумал над этим. Хотя это казалось бессмысленным, ему действительно нечего было терять. Если даже ничего не получится, он всё равно будет помогать Сокджину и их стаям. — Хорошо, — согласился он, пытаясь подавить маленький всплеск надежды и радости. — Ура! — Сокджин встал с кровати, таща за собой Чонгука. — Нам нужно подготовить тебя. — Сначала мне нужно помыться. — Нет, не надо. Ты неплохо пахнешь, прямо как альфа, — сказал Сокджин, наклоняясь, чтобы понюхать его шею. — А это хорошо? — Это сведет одиноких омег с ума, поверь мне. Всех одиноких омег, кроме Чимина.***
Сокджин провел следующие несколько минут, копаясь в своих ящиках в поисках одежды. — Почему ты такой скучный, — сказал он, бросая на пол ещё одну белую рубашку. — Ты устраиваешь беспорядок, — скулил он. — Заткнись, это ради дела. Ой! Что это? — спросил он, вытаскивая длинный плащ. Его мать сшила его из шкуры медведя, снятой Чонгуком после того, как зверь напал на одну из их младших бет. — Плащ. — Очевидно, — сказал он с благоговением, держа его на расстоянии вытянутой руки, чтобы осмотреть. — Ты наденешь это, он прекрасен. — Я не знаю, — неуверенно ответил Чонгук, он надел плащ лишь однажды, когда они праздновали убийство медведя. Редко кто мог победить такого крупного животного, но Чонгук знал, что если бы его там не было, многие бы погибли. Чонгуку было неудобно расхаживать в этом плаще. Охрана стаи была его обязанностью, он не хотел хвастаться. Но Сокджин был не из тех, кто принял бы ответ «нет». Он стянул с Чонгука его футболку и одел плащ. — Подожди, что ты делаешь? Мне нужна майка! Он не застегивается спереди. Сокджин ухмыльнулся. — В этом и смысл, щенок. — Нет! — воскликнул он, потянувшись за футболкой, которую Сокджин бросил на пол, но старший сдерживал его. — Почему нет? У тебя хороший пресс, покажи свои кубики. Чонгук уступил, позволив Сокджину распоряжаться его гардеробом.***
— Вот, ты выглядишь хорошо, — сказал Сокджин, как только сделал Чонгуку пробор, что теперь альфа выглядел значительно взрослее. — Как тебе? — Это слишком, — пожаловался он, глядя на свою обнаженную грудь. — Нет, не слишком, — фыркнул он. — Плюс, сегодня все будут в своих лучших мехах и украшениях. Сокджин был прав, в такие праздники стаи могли отдохнуть от своей занятой жизни. Одинокие альфы и омеги будут искать себе пару в своей стае и среди посетителей. Он также знал, что многие надеются на удачу найти кого-нибудь, с кем можно провести ночь. Он был уверен, что альфы из его стаи весь день разглядывали гостей-омег. К тому времени, когда они покинули хижину Чонгука, вечеринка была в самом разгаре. Дети бегали, играясь, пожилые сидели у костра, рассказывали истории и делились знаниями. Барабанщики играли традиционную музыку, пока люди танцевали на большой деревянной платформе, установленной ранее. Глаза Чонгука скользнули по танцполу, и он увидел Чимина. Он был невысокого роста, и Чонгук едва мог разглядеть его голову среди танцующих тел. — Где он? — спросил Сокджин, обхватив Чонгука рукой. — Вот там, — он указал жестом. — Я не вижу, давай подойдем поближе. Сокджин провел их сквозь толпу людей, и Чонгук пытался игнорировать все взгляды, обращенные на него. Для его стаи было странно видеть его с омегой, цепляющейся за него, с прекрасной омегой, выглядящей, как королевская особа в своих дорогих шелках и украшениях. Они сели на скамейку недалеко от танцпола. — Положи руку мне на талию, — проинструктировал Сокджин, положив голову на плечо Чонгука. — Зачем? — Просто сделай это, — настаивал он. Чонгук неохотно подчинился, это была хорошая идея, особенно если это видел его отец. С их нового места они могли ясно видеть Чимина. Он танцевал с Тэхёном, по мнению Чонгука, слишком близко. — Так где же твоя омежка? — Он не мой, — вздохнул Чонгук, — но он там. Тот, который пониже. — Оу, — сказал Сокджин, глядя туда, куда ему указывал Чонгук. — С кем он? — С его лучшим другом? — проворчал Чонгук. — Просто лучшим другом? Похоже, что они очень близки. Чимин и Тэхён были близки, но Чонгук не думал, что между ними есть какие-то чувства. Он подумал, что если бы что-то и было, они бы уже давно сцепились. Им обоим исполнилось двадцать один, намного больше подходящего для сцепки возраста. Это не помешало его волку рассматривать Тэхёна как угрозу. — Надеюсь, что да, — всё, что он сказал. Он был загипнотизирован Чимином; каждое движение его бедер, напряженные мышцы под штанами, округлая форма его ягодиц. Мягкие линии его тела освещены теплым светом, окружающим их. Он наблюдал, как Чимин поднял руки вверх, продолжая танцевать, хихикая вместе с Тэхёном. Он также разочарованно заметил большие руки Тэхёна на его крошечной талии. Он вообразил, каково это — положить свои руки на тонкую талию Чимина, чтобы держать его так же близко, как Тэхён. Он представил, как- — Одни лишь взгляды никуда тебя не приведут, — засмеялся Сокджин, привлекая его внимание. Чонгук весь покраснел. — Что я должен делать? — Просто расслабься, люди примут твою стеснительность за агрессию. Чонгук вздохнул. — Я уверен, что уже приняли. Сокджин поднес палец к его подбородку, глаза сосредоточенно щурились. — Что особенно резко меняет точку зрения? — Что? Я не знаю? — может быть, Сокджин и правда сошел с ума. Тот лишь рассмеялся. — Удар в глаз. Чонгук молчит несколько секунд, прежде чем разразиться смехом. Сокджин присоединился к нему, что заставило Чонгука смеяться ещё сильнее, потому что кто вообще так смеется? Сокджин улыбнулся ему, щелкнув по носу. — Постарайся чаще улыбаться, хорошо? Тебе идёт. Чонгук кивнул, слегка расслабившись. — А, кстати, не смотри сейчас, но твой мальчик смотрит в нашу сторону, — сказал Сокджин, оглядываясь через плечо Чонгука. Чонгук повернулся, чтобы посмотреть в сторону Чимина, несмотря на протесты Сокджина. Всё вокруг казалось размытым, когда он встретился глазами со взглядом Чимина. Музыка стала фоновым шумом, люди вокруг него исчезали, и он видел лишь эти красивые нежные глаза. Тень от ресниц Чимина падает на его лицо под теплым светом огня. Его щеки вспыхнули красивым розовым цветом; должно быть, он пил, думал Чонгук. Глаза Чимина медленно скользили по его телу и снова посмотрели на его лицо. Чонгук вдруг стал мучительно осознавать, во что одет. Не то чтобы Чимин не видел его без рубашки; нагота не была в новинку для волчьих стай. Они были голыми до и после обращений, было невозможно скромничать. Но это было иначе, хоть они не были на охоте, любому казалось бы, что Чонгук преднамеренно выставлял себя, чтобы привлечь омег. Как будто он открыто приглашал их. Чонгук был уверен в своей внешности и в своём теле, но открытый взгляд Чимина заставил его сердце трепетать. Ему стало интересно, как он выглядел глазами Чимина. Он знал, что не нравится омеге, но думал ли Чимин, по крайней мере, что Чонгук привлекательный? Он выглядел сильным альфой в его глазах? Чимин нахмурился, когда его взгляд упал на Сокджина, который всё ещё цеплялся за руку альфы. Он хотел оттянуть руку, но Сокджин крепко вцепился в неё. Чимин прекратил танцевать и стоял в шоке. Их взгляды снова встретились, и Чонгук не мог отвести глаз. Выражение лица Чимина было трудно прочитать, но он не был счастлив; он задавался вопросом, что он сделал, чтобы разозлить его. Он видел, как Чимин наклонялся к Тэхёну, и на долю секунды подумал, что они сейчас поцелуются. Но Чимин что-то прошептал Тэхёну на ухо, не сводя глаз с Чонгука. Тэхён кивнул ему в ответ, и они оба начали уходить, но перед уходом Чимин стрельнул взглядом в Сокджина и Чонгука последний раз. Чонгук выдохнул, он не знал, что задержал дыхание, как только Чимин был вне пределов слышимости. Напряжение в его мышцах уменьшилось, когда он случайно ударился о бок Сокджина. — Это было... Напряженно, — сказала омега, уставившись в ту сторону, куда ушел Чимин. — Он ненавидит меня, я испугал его. — Что, нет? Ты не видел, как он смотрел на м- Как раз тогда инстинкты Чонгука сорвались, он почувствовал легкое движение в воздухе. Его взгляд скользнул по людям вокруг него, пока он не остановился на старшем альфе, толкающемся к его отцу. Старший улыбнулся и небрежно поприветствовал гостей, которые разговаривали с его отцом, но Чонгук знал, что что-то не так. Старший наклонился, чтобы что-то прошептать отцу, и хотя это было быстро, он увидел, как его спина напряглась и настроение сразу же помрачнело. Они оба извинились, и Чонгук наблюдал, как они направляются к хижине его отца. — Сокджин, — сказал он, прерывая все его слова. — Прости, но я должен позаботиться о кое-чём. — Что... — Сокджин взглянул через плечо Чонгука, где шел его отец. — Оу. Хорошо, — сказал он. — Наслаждайся оставшейся частью ночи, найди Намджуна, — ответил Чонгук, чувствуя вину за то, что бросил его. — Хорошо, — сказал Сокджин, нахмурившись. — Делай то, что должен. Чонгук направился к хижине своего отца; он знал, что что-то произошло. Его интуиция никогда не подводила его, когда дело касалось стаи. Он не удосужился постучать в дверь и просто толкнул её. Чонгук был удивлен, увидев семью Ли на коленях на полу хижины. Обычно туда пускали только гостей из чужих стай и старших альф. Отец Чонгука сидел в своем кресле рядом с тем старшим. — Чонгук, — сказал его отец. — Что ты здесь делаешь? — Я хочу знать, что происходит. — Это тебя не касается. Глаза Чонгука пробежали по тому месту, где пара Ли стояла на коленях, они явно паниковали. — Думаю, что касается. Чонгук знал, что ступает по тонкому льду; его отец, вероятно, накажет за то, что он посмел заговорить с ним перед другими людьми, но сейчас Чонгуку всё равно. — Моя дочь пропала! — вопила омега Ли. Её пара немедленно поспешил извиниться за её поведение, обнимая хныкающую омегу. Чонгук отмахнулся, прежде чем его отец смог что-нибудь сказать. — Что значит пропала? — спросил Чонгук со страхом, растекающимся в груди. — Их дочь-омега была в лесу, — объяснил его отец. — Она не вернулась.