ID работы: 8331892

Human being

Слэш
R
Заморожен
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 59 Отзывы 8 В сборник Скачать

Интерлюдия

Настройки текста

Китти

2

      Она свернула в переулок, прошла мимо старых покосившихся домов и вынырнула на оживленной улице.       Прошло уже три года с тех пор, как Сопротивление было уничтожено. Вот уже несколько лет Китти сама себе на уме. Поначалу она хотела отыскать других простолюдинов, у которых есть устойчивость к магии и продолжить дело мистера Пеннифезера, но вскоре поняла, что больше ей не интересно двигаться в этом ключе. Она по-прежнему хотела свергнуть волшебников, по-прежнему хотела равных прав для простолюдинов, но действовать решила теперь по-другому.       Во-первых, ей нужно было узнать о волшебниках как можно больше правды. То, что она уже знала, было недостаточно. После разговора с тем джинном, Бартимеусом, она поняла, что на самом деле ни она, ни кто-либо из Сопротивления не знал, кто такие эти демоны и что они из себя представляют. То, о чем рассказал джинн, перевернуло картину ее мира. Прежде она думала так, как сказал мистер Пеннифезер, — что демоны заодно с волшебниками, что им интересно творить зло и издеваться над простыми людьми. Но теперь…       Не так давно она устроилась помощницей у одного старого волшебника, мистера Баттона. Благодаря этой работе она теперь знает в разы больше.       И, похоже, это знание всерьез заинтересовало того, кто стоял во главе Нового Сопротивления. Иначе как объяснить то, что на протяжении нескольких недель с ней пытаются связаться подозрительные личности, называющие себя исследователями-освободителями? Что за глупое название. Что оно вообще должно значить?       А прямо сейчас один из этих людей следует за ней по пятам от самой библиотеки.       Она шагала сквозь толпу, беспрестанно чувствуя на спине взгляд чужих глаз. Преследование ее раздражало. Оценивая обстановку, она краем глаза осматривала окрестности и в итоге решила остановиться в переулке на углу магазина, где было почти безлюдно. Она встала и сделала вид, что поправляет сумку, висящую через плечо. Сзади послышались шаги.       Китти обернулась.       — Кто вы и что вам от меня надо?       Конечно она знала, что этим людям нужно. Вопрос она задала для того, чтобы потянуть время на тот случай, если придется придумывать план к отступлению.       Напротив нее стоял высокий мужчина. Он был одет как простой рабочий — мешковатые штаны, болотного цвета куртка, кепка на голове. Он сжимал зубами сигарету.       Взгляд его был ясный, внимательный.       — Добрый день, мисс Джонс. Я от Господина. Полагаю, вы слышали о нем?       — Более чем. Я уже сообщала вашим коллегам, что меня не интересует его предложение.       Мужчина сухо улыбнулся. Она заметила шрам на его щеке.       — Это в последний раз. Его интересуют ваши способности.       — Я в курсе. Но я уже все сказала: мне это неинтересно.       Мужчина пожевал фильтр.       — Господин предлагает вам сделку. Вы помогаете ему достать одну важную вещицу, он вам щедро за это платит. Вы расходитесь. Все счастливы.       Китти фыркнула.       — Я больше не занимаюсь кражей артефактов.       — Это… не совсем артефакт. Поэтому Господин и заинтересовался вами, мисс Джонс. Ему нужна ваша сила. Ну, знаете, ваша прекрасная невосприимчивость к магии.       Китти склонила голову набок. Против воли ей стало интересно, что же задумал украсть этот таинственный Господин.       — Что значит «не совсем артефакт»? Не говорите загадками, они меня бесят.       Мужчина с удовольствием затянулся напоследок и отбросил сигарету в сторону. Она осталась дотлевать на асфальте.       — Демоны. Бес и джинн. Они в настоящий момент служат волшебникам Правительства, но Господин хочет их себе. Если беретесь за дело, я сейчас же раскрою вам подробности.       Китти удивленно вскинула брови.       — Духи? Для чего вашему Господину понадобились духи? Что он с ними собирается делать?       Мужчина многозначительно поскреб затылок, сдвинув кепку на лоб, и ничего не ответил. Взгляд его ясно говорил: «Или ты скажешь «да», или нам придется попрощаться… я и так уже сболтнул лишнего». Китти сглотнула. Она была высокой сильной девушкой, но если у бандита есть при себе оружие, то ее шансы катастрофически падают. Бежать тоже не вариант. Где бы она ни остановилась, — в гостинице или у доброжелательной четы, сдающей комнату, или у мистера Баттона, или в заброшенном жилище где-то в трущобах Лондона; и сколько бы имен она ни сменила, — на следующий день на ее кровати всегда лежит сложенный вдвое лист с неизменным приглашением в ряды освободителей.       Они вынуждали ее присоединиться. И хуже всего было то, что раз они считали, что она не сдаст их даже если они затащат ее в свою компанию силой, значит они знали нечто, что заставит ее покориться. Ей, конечно, было любопытно, что это. Но не настолько, чтобы лишиться свободы.       Выбора у нее нет (если, правда, не считать выбором смерть). Или она сейчас соглашается, или ее труп выловят в Темзе.       И все же если Господин соблюдет собственные условия, после этого дела она будет свободна. Но остается велик шанс, что одно это задание превратит ее в наемного работника.       Сзади послышались шаги. Китти вполоборота головы глянула назад. Там стояла такая же шайка подозрительных типов, как и ее знакомый напротив. Пути к отступлению отрезаны.       Так долго она пыталась держаться от всего этого подальше! И все-таки прошлое ее вновь настигло.       — Кажется, вы обещали мне подробности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.