ID работы: 8331948

В пределах игры

Фемслэш
R
Завершён
235
автор
Размер:
141 страница, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 47 Отзывы 62 В сборник Скачать

9. Танцы на стеклах

Настройки текста
Утро в замке Кортесов наступило рано. В этот день у Лексы запланировано много дел, поэтому она завтракала одна, спешно собираясь покинуть замок. Но Финн успел к утренней трапезе. Когда он вошел в гостиную, тишина, и так царившая в комнате, стала более громкой. Лекса, отставив в сторону фарфоровую чашечку с кофе, посмотрела на брата, который молча прошел мимо нее и сел на противоположной стороне большого стола. Им двоим было тесно в этой комнате. Лекса продолжала задумчиво смотреть на Финна, замечая, в каком беспорядке был его внешний вид. Казалось, он не спал всю ночь: волосы взъерошены, одежда помята, а взгляд — тревожный и безучастный, застыл на одном месте. Возможно, он даже не замечал присутствия сестры. Лексе было тяжело видеть его таким. Но еще тяжелее понимать или догадываться о причинах всего, что творилось в их сердцах в последнее время. Так много недоговоренностей, о которых нельзя говорить, так много тайн и печалей, что хочется кричать, так быстро они теряют друг друга. Лекса была спокойна. Она по-прежнему была непоколебима и сильна и по-прежнему хотела довести начатое дело до конца. Вчерашний порыв сердца был единственной тайной слабостью, которую она хотела сберечь ото всех, не подозревая, как Финн был близок к разгадке. Он действительно не спал в эту ночь. Его сердце надолго потеряло покой. Его съедали подозрения, горькие и ядовитые, в которые он не мог до конца поверить. Вчерашнее поведение Кларк, ее первый, но холодный поцелуй, равнодушный взгляд, молчание Лексы и, наконец, его собственное сердце, которое охотно и беспощадно складывало этот разлетевшийся на сотни маленьких осколков, запутанный пазл. Он боялся сложить его до конца, надеясь на собственное заблуждение. Но подозрения так глубоко врезались в его мысли, что посмотреть Лексе в глаза было невыносимо, как будто там оставались последние детали мозаики. Хотелось еще раз увидеть Кларк, чтобы попытаться разубедить себя в предубеждении против сестры. «Я приглашу ее на скачки. Надо написать письмо» — с этими мыслями он подскочил со стула и стремительно, почти бегом, промчался мимо Лексы, продолжая настойчиво ее не замечать. Непоколебимая Лекса встала из-за стола, надела шляпку с вуалью и отправилась в город по важным делам. Сегодня нужно было закончить с последними штрихами в деле «Джейка Гриффина».

***

Кларк все утро пробыла в комнате и не спускалась к завтраку. Но позднее, когда отец снова ушел в кабинет и зарылся в бумагах, а Рэйвен должна была увлеченно читать, она спустилась вниз, чтобы выпить чашечку чая. — Вам холодный или горячий, мисс? — Без разницы. Принесите в мою комнату. — Хорошо, мисс. Рэйвен, читающая в каминной комнате, услышала эту беседу и обреченно вздохнула, понимая, что Кларк снова собирается спрятаться ото всех. Она поспешила этому помешать. — Кларк, мы могли бы поговорить, — она окликнула сестру, которая уже собиралась подняться в спальню. Кларк нехотя изменила маршрут и под пристальным взглядом Рэйвен села в кресло возле нее, безразлично смотря на пустой камин. — Какие планы на сегодня? — пытаясь разрядить угнетенную обстановку, как будто невзначай спросила Рэйвен. — Никаких. — Может, сходим куда-нибудь? Сегодня будут проходить скачки, ты всегда любила там бывать. — Ты опоздала с приглашением, Финн уже пригласил меня, я только что получила письмо, но извините оба, у меня нет желания куда-то идти, — Кларк хотела встать с кресла, чтобы уйти, но сестра ее остановила. — Хорошо, Кларк, но может, ты хочешь о чем-то поговорить? Знаешь, иногда человеку надо выговориться, и станет легче. Кларк перевела на сестру безразличный взгляд. Рэйвен впервые видела сестру такой — холодной, неживой, безнадежно уставшей. И, вспомнив вчерашний вечер, она тоже боялась сложить воедино весь пазл. С сестрой что-то происходит. И это причиняет ей большую боль. — Рэйвен, ты не сможешь, не поймешь, — Кларк встала, желая немедленно уйти. — Давай попробуем, Кларк, возможно, я смогу, — быстро проговорила Рэй, пытаясь удержать ее и не дать замкнуться. Кларк остановилась и снова сухо посмотрела на сестру. — А может лучше поговорим о том парне, с которым ты любезничала на берегу? По-моему, вы отлично проводили время друг с другом, — сверкнув глазами, ответила Кларк, явно желая задеть сестру подозрениями. Ее безразличие стало колким. Рэйвен засуетилась. Взгляд стал рассеянным и беглым, она смущенно избегала взгляда с сестрой. А Кларк добилась, чего хотела, и спокойно отправилась в спальню, оставляя Рэйвен наедине со своими страхами и подозрениями. Она думала, как сильно изменилась Кларк, как далека стала и недоступна. И так отчаянно не давала себя спасти. Кларк действительно было до всего безразлично. Закрыв за собой дверь, она бросила письмо с приглашением от Финна в урну и села за стол пить чай. Мыслей не было, как и не было для нее вчерашнего дня и всех дней, в которых она знала Лексу. На душе было спокойно, точнее — затишье, которого так не хватало уже давно. Она боялась спугнуть это молчание и бережно его оберегала, даже от сестры, понимая, как зыбко и непрочно оно закреплено. Как будто идешь по узкой дощечке через самую бездну пропасти, а на глазах повязана красная ткань. Видимость плохая, и каждую минуту можешь провалиться вниз. Кларк не знала, что делает, что ее ждет и как со всем справиться. Как спрятаться от чувств, которые притаились внутри, предлагая перевести дыхание и вдохнуть свежего воздуха, но в любую минуту готовых взорваться вновь? Так страшно и опасно быть наедине с собой, но страшнее иметь такого сильного и пугающе красивого противника, которому сложно противостоять. Его Кларк по-прежнему боялась и бежала, преследуемая видением равнодушных зеленых глаз. Горячий чай давно остыл, а она продолжала молчаливо сидеть перед окном, на стеклах которого танцевали капли редкого дождя. Кларк и сама будто шла по осколкам и танцевала.

***

— Ты как всегда на высоте, дорогая, — королева сидела за дубовым письменным столом, бегло просматривая документы, которые принесла Лекса. — Еще остались последние штрихи, и дело будет готово к процессу, — строго добавила зеленоглазая. — Я полностью на тебя полагаюсь, — Анна отложила в сторону бумаги, встала и подошла к Лексе, остановившись перед ней. Она продолжительно смотрела на нее, а потом также неотрывно проговорила: — Любя тебя, я изменяю Англии, Лекса, но не любя — я изменю сама себе. Испанка не отвечала. Светлые серые глаза, их свет и тепло были до боли знакомы ей, она любила их. Любила тогда, когда впервые встретила на балу, когда была первая ночь, и каждый раз, когда прощалась, уезжая. Но сейчас… Лекса не знала, что ответить Анне. Было сложно произнести нужные слова. Анна ждала. А потом приблизилась для поцелуя, проведя по ее щеке кончиками пальцев, но Лекса отвернулась. Просто и не желая обидеть. Она не смогла ответить ничем. Анна отстранилась, холодно посмотрев на любимую, и, не выясняя ничего, заговорила о деле. — Когда пакет документов будет готов, доставь их ко мне немедленно, — королева подошла к письменному столу и стала вновь пересматривать бумаги. — Расправа над Джейком станет показательной для лендлордов. А то они стали слишком нагло не платить по счетам. Англия не может кормить дармоедов и распылять бюджет на неспособных предпринимателей. — Насколько я знаю, Джейк вносил большой вклад в бюджет и отдавал сполна, — высказалась Лекса, наблюдая за Анной и чувствуя перед ней долю вины. — Это было давно. Он растерял форму и задолжал казне большие деньги. Когда над ним пройдет громкий процесс, остальные лорды много раз подумают, прежде чем присваивать чужое. В зубах принесут мне чеки, — Анна бросила бумаги на стол и повернулась к окну. — Но почему именно Гриффин? — Так совпали звезды, Лекса. Я выбирала из нескольких человек и решила вспомнить старого «друга» Джейка. Он никогда не считался с короной. Всегда был своевольным и гордецом, мне такие люди не нравятся, — королева усмехнулась, а потом добавила, лукаво посмотрев на Лексу, — кроме одной. Лекса тоже улыбнулась. — Ты мстительная, Анна. — Может и так, но Англии нужны деньги на более важные дела, чем содержать семью Джейка Гриффина. Кстати, о его семье. Я слышала, у него две дочери. Следовательно, им не светит счастливое будущее, если он не успеет выдать их замуж. Что ж, таков мир, в котором мы живем. Надеюсь, он понимает, что его ожидает. Анна запечатала конверт, в котором было официальное послание для Джейка Гриффина с последним предупреждением о возврате долга. — Я так понимаю, на ночь ты тоже не останешься? — обратилась королева к Лексе, предвидя ответ. — У меня еще одно дело, Анна, — понимая, как открыто отвергает ее, ответила испанка. — Что ж, иди… Будет лучше, если это письмо Джейку передашь ты. Нужно, чтобы он понял, насколько серьезна его проблема. — Я передам, — Лекса взяла конверт и направилась к двери, но приостановилась. — Лекса, ты стала другой. — Тебе показалось, Анна, — она в спешке вышла из кабинета королевы, гонимая подозрениями сама к себе. Слова Анны были подтверждением ее собственных сомнений, ее единственной игры, которую она всеми силами старалась избежать. Но не смогла.

***

На больших узорчатых часах пробил полдень. Рэйвен и Кларк сидели в обеденной и пили чай. Между ними все так же господствовало безмолвие и недоговоренности. Рэйвен периодически посматривала на сестру, которая сидела напротив и пустым взглядом смотрела в окно. Она сидела спиной к входной двери, а Рэйвен напротив входа. Неожиданно для сестры Кларк заговорила, как будто это совсем ее не волновало. — Знаешь, вчера Финн поцеловал меня. Рэйвен замерла. Она не знала, что ее больше выбило из равновесия — откровение сестры или Лекса, которая неожиданно возникла в дверях и пристально смотрела Кларк в затылок. Но младшая Гриффин ее не видела и продолжала говорить: — Говорят, первый поцелуй запоминается на всю жизнь. Кларк заметила замешательство сестры, взгляд которой постоянно бегал то на нее, то на вход. Кларк обернулась, получив укол в сердце. А потом вновь посмотрела на Рэйвен. Молчание. Лекса просто стояла, продолжая впиваться в Кларк всем нутром. Она была у Джейка и передала ему письмо королевы, а теперь направлялась к выходу, но слова Кларк заставили ее остановиться. Надо бы уйти, но Лекса не двигалась с места. Лицо Кларк стало бледным, дыхание участилось, но больше ничего. Она встала из-за стола, чтобы видеть гостью и снова обратилась к Рэй. — Думаю, я все-таки пойду с мистером Кортесом на скачки, поможешь мне выбрать платье, Рэйвен? — в глазах Кларк играли победоносные огоньки. Она была спокойна и расслаблена. — Но ты же сказала… — Рэйвен видела демонстративную напыщенность сестры, которая ее перебила. — Я знаю, но я передумала. К тому же, такая удача — мне не придется писать письмо, ведь мисс Кортес наверняка окажет любезность и передаст брату мое согласие на его приглашение? — Кларк подняла подбородок и, наконец, перевела вопросительный взгляд на Лексу. Было неуютно лишь Рэйвен. А девушки впивались друг в друга, не замечая ничего вокруг. Лекса выглядела внешне спокойной, но на скулах заиграли желваки. А Кларк, еще немного, и могла не выдержать этого взгляда, но настойчиво продолжала ждать ответ. Она не сводила с Лексы взгляд, ловя каждый взмах ее ресниц, разглядывая и запоминая каждую ее черту, делающую эту девушку такой прекрасной. Кларк видела тень гнева в ее глазах, и почему-то больше не хотелось продолжать эту схватку. Не дождавшись никаких слов от Лексы, она молнией бросилась наверх, окуная стройную фигуру шатенки в залп холодного вихря. Дверь в спальню громко захлопнулась. Лекса посмотрела на Рэйвен, которая во все глаза наблюдала за ними, и быстро проговорив: «Она забыла уточнить время», направилась в спальню Кларк. Она ворвалась в комнату и плотно закрыла дверь. Все внутри говорило: «Остановись», но Лекса себя не слышала. Она стояла перед Кларк, которая от неожиданности вжалась спиной в двери большого дубового шкафа и испуганно смотрела на нее. Грудь высоко вздымалась, руки упирались в дверь, а в глазах она еле сдерживала слезы. Лекса неподвижно стояла напротив, не предпринимая ничего. Затем зеленый взгляд переместился на книгу Джейн Остин, которая одиноко лежала на столе. Кларк затаила дыхание, словно кто-то проник в ее самые потаенные мысли и прочитал их. Было невыносимо выдерживать ее присутствие. «Что она делает?» — вопрос, вырывавшийся наружу из головы. Ей показалось, что Лекса на что-то решается, поэтому просто ждала. Просто хотела этого решения. — Я могу подвезти вас на своем экипаже, мисс Гриффин, — неожиданно проговорила испанка, заставляя Кларк залпом вдохнуть воздух. Теперь молчала Кларк. Она понятия не имеет, что задумала Лекса, во что играет теперь. Но внезапная обида за то, как эта девушка бесцеремонно и безжалостно вновь врывается в ее душу, заставила защищаться и вернуть былое безразличие. «Я не позволю ей снова унизить меня». — Благодарю вас, но моя карета уже готова к отъезду, — на одном дыхании выговорила Кларк, не жалея ни слова. Лекса не делала лишних шагов и движений. Она по-прежнему стояла напротив Кларк, не позволяя себе сократить расстояние. Она смотрела на молодую англичанку, замечая как ее глаза вновь превращаются в печальный океан. Лекса уже не раз видела это в ее взгляде. — Хорошо, Кларк. Я скажу Финну, что вы согласны на встречу, — тихо, почти шепотом, проговорила девушка и повернулась к выходу. — Лекса... — сорвался шепот с губ молодой леди, что заставило испанку остановиться. Кларк решалась сказать что-то еще. Она даже сделала шаг к Лексе, которая стояла к ней спиной, но смелости на большее не хватило. Она застыла, словно айсберг в пучине океана, она остановилась и не смогла ничего произнести. Гордость или страх вновь быть отвергнутой — Кларк не могла больше играть собой. И Лекса ушла. Ушла, как уходят самые дорогие и важные, оставив после себя руины и осколки разбитых надежд. Кларк была опустошена окончательно. Она не верила ни себе, ни Лексе. Даже слезы больше не спешили ей помочь. Было пусто и одиноко, как будто Лекса унесла с собой часть ее души. Кларк понимала, что так все и было.

***

Когда Лекса вернулась домой, Финн задумчиво сидел в гостиной за письменным столом. Он не заметил ее и очнулся только тогда, когда она положила перед ним бумаги по делу Джейка Гриффина. Он недоумевающе посмотрел на них, прочитав первые строки. — Мне нужно, чтобы ты проверил их на предмет правовой точности. Есть пара моментов, в которых я сомневаюсь. Он перевел на нее своей насмешливый взгляд. В глазах читалась претензия и даже злоба. Лекса предпочла этого не замечать. — Я не буду в этом участвовать, — его тон был сухой и безразличный. — Я могла бы предположить, — она наскоро собирала бумаги назад со стола. А он продолжал сканировать ее осуждающим взглядом. — Как ты можешь это делать? Он же отец Кларк. Лекса приостановилась и посмотрела на брата. — Я всегда довожу начатое до конца. Может, Джейк не заслуживает такой участи, но королева уже все решила на его счет. — А ты рада стараться для нее? — он не подбирал слова и был бестактным. — Это моя работа, Финн. Лекса не без труда выносила его обвинения и обиды. — Я видела сегодня Кларк, она согласилась поехать с тобой на скачки. Когда она собиралась покинуть комнату, он снова обратился к ней в спину, выплескивая всю горечь, которая давила его изнутри. — Если бы не ты, Кларк смогла бы меня полюбить. Лекса остановилась. Она убедилась, что Финн все понял. Она подошла к нему и села на корточки, положив на его руку свою. Но он не смог этого выдержать и резко встал со стула, отходя в противоположную сторону от сестры. Лексе было невыносимо видеть его таким и чувствовать вину, которой не было. Она оставила его одного, и как только вышла из гостиной, услышала, как что-то с грохотом упало и вдребезги разлетелось на куски. Это было отчаяние, которое Финн пытался выдержать в эти мгновения. Она быстро поднялась наверх и плотно закрыла за собой дверь, будто призраки его безумия преследовали ее по пятам. Отныне им вдвоем было тесно на всей земле.

***

Вечер. На ипподроме крик и суета. Горожане ставили ставки и выбирали лучших лошадей. Звучали споры, свист, аплодисменты от первых заездов и первые очки. Дамы, сидевшие на трибунах, наигранно улыбались, держа под руку своих кавалеров. Господа охотно следили за процессом. Кларк не раз бывала на таком мероприятии в отличии от своей сестры. Однажды она даже выиграла солидную сумму, поставив на лошадь Беллами Блейка. Это единственное, что связывало ее с этим богачом. Она не занимала место среди толпы, а стояла поодаль ото всех, дожидаясь Финна. Она не хотела этой встречи, но близость Лексы вновь заставила ее сделать необдуманный шаг. Было поздно отступать. Кларк решила заставить себя ответить на его чувства. Другого выхода она не видела. Наконец, парень оказался рядом. Он был не похож на того Финна, который всегда был любезен и добр к ней. В его глазах не горели огоньки, что привлекли ее когда-то. Он смотрел на нее изучающе и настойчиво, без робости и украдки. Кларк видела даже дерзость в этом взгляде. — Я немного задержался, нужно было решить кое-какие дела с сестрой, — он заметил, как Кларк замешкалась. Финн подошел к ней ближе. Слишком близко, отчего Кларк шагнула назад. Но он был настойчив. — Я помню ваш поцелуй, Кларк, я буду всегда его помнить. Он посмотрел на ее губы и снова приблизился, в надежде к ним прикоснуться. Но не нашел ответа — Кларк отстраненно отвернулась. Больше в его мыслях не было сомнений. Он окончательно убедился, что она ему не принадлежит. И сердце словно наполнилось свинцом. Было вновь больно из-за Кларк, и невыносимо было представить, что есть еще и Лекса. Он почувствовал такую ревность, которая полностью затмила рассудок, заставляя опускаться до низких человеческих поступков. Он хотел очернить сестру в ее небесных глазах, хотел причинить Кларк такую же боль, которую испытывал сам. — Наверное, Кларк, вам хотелось бы больше знать о Лексе? — он обжигающе смотрел на эту девушку. Кларк ничего не понимала, начиная нервничать и раздражаться от его подозрений. — Я вас не понимаю, Финн. — Впрочем, я сам плохо знал свою сестру, но теперь узнал ее лучше. Она часто отсутствует дома, особенно по ночам, — он продолжал давить на Кларк, чувства которой выходили из равновесия. Она бледнела и растерянно бегала глазами по его лицу. — Лекса бывает у королевы, и я понятия не имею, что связывает их в эти самые долгие ночи. Кларк пошатнулась, но удержалась о стол, стоявший рядом. Она отвернулась от жестокого Финна, не чувствуя опоры под ногами и не дыша. Его подозрения и открытые намеки не ранили ее так сильно, как это сделали последние слова. Ревность. Жгучая и беспощадная. Кларк хотела бежать, но нашла в себе силы остаться. — Что вы хотите от меня, Финн? — Я вас люблю и прошу стать моей. Он подошел к ней и обнял за талию. Вся его мужская энергия, желания и страсть отражались во взгляде и жестах. Он крепко прижал ее к себе, прошептав на ухо: «И я никому тебя не отдам». Кларк думала лишь о Лексе. О том, что услышала о ней, о том, как не хотела бы знать о ней ничего больше. Ее рассудок тоже был затуманен. Она подчинялась хватке Финна, она прижималась к нему сильнее. Его запах, дурманящий рассудок, ее зеленые глаза и хмельное самочувствие — все в Кларк перемешалось и настойчиво толкало на отчаянный шаг. Она понимала, чего хочет Финн. — Ты поедешь со мной в замок? — он шептал ей на ухо, окончательно затмевая рассудок. — Да, — не противилась она, смутно понимая свои желания. Хотелось забыться и окунуться во что-то еще. Финн был тем, кто мог помочь ей это исполнить. Карета с двумя молодыми людьми стремительно мчалась в сторону замка. Первый летний вечер. Было тихо и прохладно. Кларк смотрела в окно, жадно провожая солнце, скрывающееся за горизонт, и наблюдала за тем, как по чистому небу одиноко летает гордая птица.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.