ID работы: 8334218

Время для поцелуев

Слэш
PG-13
Завершён
96
автор
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Джерард ждал конца этой рабочей недели как спасения. Он чертовски устал, и всё, чего ему сейчас хочется, это поесть и завалиться на диван перед телевизором рядом с Майки. Он мог бы рассказать о своих проблемах брату, и, возможно, ему бы полегчало, но прямо сейчас он не хочет снова это всё ковырять, к тому же с этим и без него успешно справляется Фрэнк. Джерард гонит мысли об этом парне прочь от себя, стараясь держать голову пустой. Ни о чём не думать. Ни о чём не думать. Ни о чём не... - Хэй, Джи! У нас гости, ты же не против? - слышит он голос Майки, как только открывает дверь своей квартиры. Джерард против, но лишь хмыкает в ответ, что бы это не значило, пусть брат сам разбирается. "Господи, как же я устал..." Уэй кидает ключи на тумбочку, ботинки - на палочку, пальто - на вешалку (вроде ничего не путает) и плетётся на голос брата. У Джерарда отвисает челюсть, когда он видит на своем диване того самого Фрэнка-мать-его-Айеро, мысли о которым отгонял от себя всю неделю. Это похоже на сцену из фильма ужасов. - Джи - это Фрэнк, мой новый друг, Фрэнк - это мой брат Джерард. Он немного странный, но классный. Думаю, вы подружитесь. - Не сомневаюсь, - усмехается Фрэнк, довольный произведённым эффектом. Спустя пару минут напряжённой "беседы", в течение которой обычно гостеприимный Джерард хмурым взглядом сверлит Айеро, пока тот с невозмутимой улыбкой болтает без умолку, Майки отлучается на кухню проверить ужин. (Готовкой у них в доме занимается исключительно младший брат, потому что старший - смертельно опасен для всех, кто окажется в зоне поражения, если Джерард начнёт готовить.) Джерард, как будто уход Майки был сигналом к действию, одним движением пересаживается с кресла на диван, приближаясь к Фрэнку и понижая голос так, чтобы на кухне не было слышно. - Ты решил добраться до меня через брата? Чёрт возьми, Айеро, я не ожидал от тебя такого! - шипит Джерард. - Э-э, нет, ты всё неправильно понял! - Фрэнк слегка напуган такой реакцией и начинает оправдываться. Взгляд Джерарда тяжёлый, и самодовольная улыбка впервые за вечер слетает с лица Фрэнка. - Ну то есть, да, изначально, когда я узнал, что Майкл Уэй - твой брат, я хотел познакомиться с ним и всего лишь задать несколько вопросов, собрать больше информации, так сказать, - Джерард хмурится сильнее, и Фрэнк поспешно продолжает: - А потом я начал с ним общаться и понял, что он клёвый, и у нас с ним много общего. Он пригласил меня в гости, и вот я здесь. Фрэнк обводит глазами гостинную, как будто сам удивлен, что сидит сейчас в этой квартире, на диване своего учителя. Джерард придвигается к нему ещё ближе и произносит шёпотом: - Возможно, я пожалею о том, что скажу тебе, но... Майки - мой самый близкий человек, и в фильмах про ганстеров или супергероев, злодеи бы похитили именно его, если бы хотели причинить боль мне. Поэтому если с ним что-то случится или если я пойму, что ты используешь его, клянусь, я не посмотрю на то, что ты мой ученик, а я твой учитель, я уебу тебе. Фрэнк немного в ступоре, но слышит приближающиеся шаги Майки и успевает найтись с ответом: - То есть забыть про отношения учитель-ученик, чтобы уебать мне, ты можешь, а чтобы просто меня еба... - МАЙКИ! Джерард вскакивает с места и бросается вон из гостиной. - Ужинайте без меня, я не голоден! Замерший с тарелками в руках Майки провожает удивлённым взглядом брата. - Чего это он? - спрашивает Майки, когда за Джерардом захлопывается дверь комнаты. Фрэнк пожимает плечами с выражением искреннейшего недоумения на лице. Когда чувство голода становится почти невыносимым, Джерард решает всё-таки высунуться из комнаты. Всё это время он пытался спать (увлекательный вечер пятницы у него получился), но звуки скримеров и подросткового гогота из гостиной ему не позволили. Джерард выползает из комнаты с самым бесстрастным лицом, на какое способен. Он накладывает остатки лазаньи в тарелку и отправляет её в микроволновку разогреваться. - О, Джи! Ты не спишь? Будешь с нами "Женщину в чёрном" с Дэниэлом Рэдклиффом смотреть? - раздаётся голос Майки из гостиной. Джерард не отвечает, наблюдая, как кружится лазанья в микроволновке. Он думает. С одной стороны, он бы не хотел находиться в одном помещении с Фрэнком, тем более, если это помещение - его собственная квартира. С другой стороны - в совместном просмотре фильма нет ничего плохого, к тому же там будет буфер в лице Майки, а ещё Джерарду очень хочется посмотреть на Дэниэла Рэдклиффа. Честно-честно. Бинг! - звенит микроволновка, и Джерард, вздыхая, идёт с тарелкой в гостиную. В конце концов, решает он, это его телевизор и его диван, почему он должен прятаться в своей комнате? Джерард опускается рядом с Майки, заставляя его подвинуться на середину дивана так, чтобы младший брат оказался между ним и Фрэнком. Айеро весь вечер ведёт себя очень мило и вполне прилично, и Джерард постепенно расслабляется. После "Женщины в чёрном" неожиданно началась "Догма", и они втроём хохочут над шутками молчаливого Боба и Джека, как ненормальные. Фрэнк время от времени кидает на Джи внимательные взгляды, потому что ему нравится наблюдать за таким Джерардом - умиротворённым, в домашней футболке с Россомахой и пахнущим лазаньей. Он мало смеётся над фильмом, чаще просто фыркает или беззвучно хихикает и периодически что-то комментирует вслух. Айеро смотрит на него и почти не думает о поцелуях, сейчас он и так счастлив. Майки оказался действительно классным парнем, а над его шутками Фрэнк смеётся чуть ли не громче, чем над самим фильмом. И не смотря на недосказанность между ним и Джерардом, сейчас Фрэнку просто хорошо с этими двумя. После "Догмы" начинается "Бойфренд из будущего", за окном уже стемнело, а Майки, уронивший голову на колени брата, начинает засыпать. В комнате становится темно и тихо, слышно только работающий телевизор, на котором Джерард убавил звук, чтобы не будить Майки. - Ты бы знал, как я ненавидел себя за то, что не взял у тебя тогда номер, - нарушает вдруг сонную тишину шёпот Фрэнка. - Я никогда ни о чём так сильно не жалел. В комнате снова повисает тишина, нарушаемая лишь сопением Майки и звуками из фильма, однако она уже не такая уютная как раньше, Фрэнк вспорол её словами, и теперь воздух звенит между ними. - Не умеет современная молодежь пить, - тихо усмехается Джерард. Фрэнк поворачивает к нему голову и недовольно хмурится. - Очень неуместное замечание, мистер... Джи перебивает его: - Ты дал мне свой номер. - Что?! - Ты оставил в тот вечер мне свой номер, Фрэнк. Джерард вздыхает, а Фрэнк, открыв рот, смотрит на его чуть подсвеченный телевизором профиль в темноте. - Я помнил наизусть только номер Майки, потому что свой недавно поменял и ещё не успел выучить. Мобильники, если помнишь, у нас у обоих сели, поэтому ты записал мне свой номер на руке. Я боялся, что с нами случится такая же фигня, как во всяких мелодраммах, ну знаешь, когда идеальные возлюбленные встречаются, у них всё чудесно, но с записанным на бумажке номером случается какая-нибудь херня, и они ищут друг друга весь фильм. Поэтому прежде чем лечь спать, я поставил телефон на зарядку, забил туда твой номер, а потом ещё на всякий случай переписал его на стикер и прилепил на ноут. Потому что мало ли, вдруг маркер стёрся бы на руке, пока я сплю или ещё чего. Маркер, кстати, оказался очень стойкий, и я два дня потом его с руки соскабливал. Джерард снова усмехается, а Фрэнк молчит и с волнением ждет продолжения. Неужели Джи просто передумал ему звонить? - Я позвонил тебе на следующее утро, - продолжает Джерард. - Трубку взяла твоя мама, как я понял. У неё всегда такой суровый голос? Фрэнк не отвечает, он и так почти не дышит с тех пор, как Джерард начал говорить, и сейчас не способен шевелить языком. Он слушает. - Она спросила, кто звонит, и я по привычке представился Джерардом. Меня ведь на самом деле Джи только Майки называет. Сам не знаю, почему тебе тогда в баре так представился. Короче, я ей говорю: передайте Фрэнку, что Джерард звонил, а она мне: я знаю всех друзей Фрэнка из ШКОЛЫ, а вы откуда? Забавно, когда мне нужно на свидание кого-нибудь позвать или о чувствах поговорить, мой мозг отключается, и я веду себя как умственно отсталый, зато когда отмазку нужно придумать, наврать чего-нибудь, включается режим грёбанной-почти-гениальности, и я начинаю такое выдумывать. Наверное, сказываются 4 года студенчества - нигде так изворачиваться не научишься. Так вот, я наплёл ей что-то про учебный отдел и про дежурный опрос старшеклассников перед новым учебным годом. Кажется, твоя мама мне не особо поверила, но на пару вопросов ответила. Так я узнал, что ты в выпускном классе и тебе 17 лет. И меня как ледяной водой окатили, твою мать, думаю, я чуть со школьником не переспал. Ведь если бы не твоя татуировка на спине тогда, мы могли далеко зайти... И это при том, что я уже в школу работать устроился на тот момент. Почти учитель, моральный облик, репутация, все дела. Я положил трубку, подумал ещё, истерически так посмеиваясь, вот прикол будет, если он в моей школе учится. Ха-ха! Смех Джерарда не показался Фрэнку таким же прекрасным как раньше, это был резкий, нервный, неискренний смешок. Улыбаться в ответ на такой смех не хотелось, и Фрэнк снова молчал, не зная, что сказать. В голове неохотно мелькнуло тусклое воспоминание о том, как мать, да, было такое, что-то говорила ему про странный звонок из школы тем утром, но ему тогда было не до этого - он переживал о том, что просрал из-за своей глупости самого горячего парня в этом городе. Оказывается, он просрал его из-за своей же лжи. - Я же, блять, спрашивал тебя тогда, Фрэнк, я же спрашивал тебя! - злым шепотом говорит Джерард. Фрэнк тоже зол, зол на себя, на Джерарда, на мать, поэтому он забывает про спящего Майки, и повышает голос, наклоняясь к Джерарду: - А ты бы дал мне шанс, если бы я сказал правду?! Теперь очередь Джерарда молчать, потому что они и так оба знают ответ. Фрэнк все же озвучивает это вслух: - Нихера бы ты мне не дал! Послал бы малолетку куда подальше, в лучшем случае из жалости угостил бы сигареткой. В этот момент просыпается Майки. - Парни, вы чего разорались-то? - бормочет он сквозь зевок. Сонно протирая глаза, Майки приподнимает голову с колен брата и щурится на экран телевизора. - А кино уже кончилось? Лицо Джерарда смягчается, когда он смотрит на зевающего младшего брата. - Да, ты все продрых. Отнести тебя в постельку как в детстве, принцесса? Майки поворачивается на бок, неуклюже перебирая длиннющими ногами и чуть не заезжая пяткой Фрэнку в пах, и утыкается брату в живот. - Да, мамочка, пожалуйста, - бурчит он в футболку Джерарда. - Делать мне больше нечего, дылду такую таскать не себе, сам топай! - говорит Джерард и сталкивает с себя брата, и тот мокрой тряпочкой соскальзывает на пол. Возмущённо ворочается там пару секунд, а потом затихает, видимо решив, что и на ковре можно неплохо поспать. Фрэнк, наклоняясь вперед, свисает с дивана, чтобы проверить, как там Майки, и видит, что тот уже снова сопит, обхватив ногу Джи как плюшевого мишку. Отношения между этими двумя вызывают во Фрэнке странную смесь умиления и зависти. Он тоже хочет, чтобы о нём так заботились, чтобы на него так смотрели. Не как на брата, конечно, но как на того, чей сон хочется беречь. Джерард поднимается с дивана, освобождая ногу из захвата Майки, подсовывает одну маленькую подушку ему под голову, а вторую - в руки, вместо своей ноги, и накрывает стянутым с кресла пледом. Закончив с ним, поворачивается к Фрэнку, и тому достается часть оставшегося для брата тепла во взгляде Джерарда. - Пойдем, Фрэнки, тебе пора. Я провожу тебя до дома, - голос Джи мягкий, почти ласковый, и Фрэнк глушит возмущение насчет того, что он не ребёнок и может до дома добраться сам. Ради джерардовского "Фрэнки" Айеро может позволить ему, что угодно. Они надевают куртки и кроссовки и выходят на улицу. Джи прикуривает сигарету и молча предлагает пачку Фрэнку, тот, как мы знаем, почти не курит, тем более такие крепкие сигареты, но соглашается, потому что это напоминает ему о том вечере, о лучшем вечере в его жизни. - Джи, - тихо зовёт он, - а если бы мне было 18? - Это не очень многое меняет, Фрэнки, я по-прежнему твой учитель. Джерард отвечает всё с той же лаской в голосе, и Айеро вспоминает, что слышал его таким в первый и последний раз именно в ту ночь, дневной Джерард, Джерард-который-мистер-Уэй, резче и твёрже. Он говорит только правильные, порой болезненные вещи и со всеми всегда держит дистанцию. Ночной же Джерард, тот, который Джи-парень-из-бара, сладко целуется и звонко смеётся. Сейчас рядом с Фрэнком, выдыхая и вдыхая один на двоих сигаретный дым, шагает именно этот Джи, он так близко, что рукава их курток порой соприкасаются с тихим шорохом, и Фрэнк понимает, как он скучал по этому Джи, по своему Джи. - А если бы ты не был учителем или я бы уже закончил школу? - Я бы трахнул тебя, Фрэнки. Джи говорит это чуть тише, но интонация в его голосе почти не меняется, и Фрэнк не может сказать, насколько серьёзны его слова. У него просто сносит крышу от контраста между этими милым "Фрэнки" и возбуждающе порочным "трахнул". - Сколько времени на твоих часах для поцелуев, Джи? - спрашивает Фрэнк, неуверенно улыбаясь. Они уже остановились около дома Айеро, и Фрэнк всем телом поворачивается к Джерарду, спиной к дому. - Спокойной ночи, Фрэнк, - говорит Джерард, и на этот раз Фрэнк по голосу слышит, что мистер Уэй вернулся. Не дожидаясь ответа, Джерард разворачивается и уходит. Фрэнк не хочет смотреть ему вслед, поэтому, не оглядываясь, он в два прыжка поднимается на крыльцо и заходит в дом. Теперь между ними закрытая дверь Айеро, несколько метров дороги и целая пропасть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.