ID работы: 8335177

you should see me in a crown

Гет
NC-17
В процессе
307
_darya___ бета
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 256 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 3. Приготовления

Настройки текста
На утро перед свадьбой Алисанна проснулась очень рано, принцесса разбудила свою служанку, и та принесла ей таз с водой. В покоях девушки до сих пор трещали брёвна. Быстро закончив утренние процедуры, девушка надела бриджи, тёплое платье, меховой плащ и вышла из своих покоев. В Винтерфелле уже шли приготовления к вечернему празднеству: слуги мыли коридоры, протирали стены и картины, которые висели на стенах замка. Принцесса тихо проходила мимо них, как на одном из поворотов столкнулась с Элларией Сэнд, женщиной Оберина Мартелла. — Принцесса, доброе утро, — почтительно поприветствовала Эллария. — Я как раз шла к Вам. — О, это последнее утро, когда я принцесса, — с улыбкой ответила Алисанна. — Но даже в это утро мне не удаётся побыть одной. Я хотела прокатиться на лошади, не составите ли Вы мне компанию? — Я почту это за честь, Ваше Величество, — произнесла женщина, и они направились в конюшню. Алисанна прекрасно помнила Элларию. Женщина являлась бастардом из дома Уллеров, но это никогда не мешало ей жить, более того, она была любовницей Оберина Мартелла, ведь в Дорне к бастардам относились практически также, как и к законнорожденным детям. — Оберин предположил, что Вы можете быть расстроены или напуганы, — призналась женщина, когда они уже ехали на конях. За ними также ехало два воина из Мартеллов, на которых все же настояла Эллария ради безопасности. — Прекрати называть меня на «Вы», прошу тебя. Не против, если я начну называть тебя на «ты»? — с улыбкой спросила девушка и получила кивок. — Оберин очень хорошо знает меня, мне действительно немного страшно. — Что именно пугает тебя? — удивленно спросила женщина. — Юный лорд Старк…или же исполнение супружеского долга? — Эллария хитро улыбнулась. — Наверное, все, — призналась принцесса и покраснела. — В Королевской Гавани Серсея сказала мне, что Старк скорее убьёт себя, чем заставит меня делать что-то против моей воли, и что мне достаточно всего лишь сказать ему «нет». Почему-то тут я верю Серсее. — Да, верно, слухи о благородстве Старков доходят даже до Дорна, — подтвердила женщина. — Но все же, Эддард Старк принёс своей жене бастарда, и это общеизвестный факт. — Роберт Баратеон предложил Эддарду Старку быть его десницей, ты знала об этом? — спросила принцесса у Элларии. — Оберин упоминал это в разговоре, — подтвердила женщина. — Вы останетесь с Роббом практически одни в замке, не так ли? — Нет, с нами будет леди Кейтилин и младший брат Робба, Рикон, — ответила Алисанна. — Уж они не дадут нам скучать. Может, и у нас скоро будут и свои дети. — Ох, милая, никогда не загадывай наперёд, — загадочно произнесла женщина и улыбнулась. — Поверь, жизнь — непредсказуемая штука. — Как поживает Тиена? — неожиданно поинтересовалась Алисанна о дочери Элларии. — Почему она не приехала? — Мы заранее подумали о том, что эти напыщенные лорды Вестероса будут против такого большого количества бастардов, — недовольно поджав губы ответила Эллария. — Но она передала тебе подарки. — Но ты же будешь сегодня на пиру? — нахмурившись, спросила принцесса. — Конечно, принцесса, — с улыбкой поговорила женщина. Неожиданно недалёко в кустах что-то зашевелилось. Стражники Мартеллов тут же обнажили мечи, приготовившись защищать дорнийку и принцессу. Эллария оттеснила Алисанну подальше от шума, проехав впереди неё. Удивлению Алисанны не было придела, когда из кустов с ухмылкой вышел Теон, Джон и Робб, причём Теон и Робб держали свои мечи точно так же, как и стражники. — Это что ещё за шуточки? — недовольно прошипела Эллария, увидев трёх парней перед собой. — Быстро опустите свои мечи! Перед вами дочь короля Роберта Баратеона и королевы Рейнис Таргариен, Алисанна Баратеон! — Робб? Джон? — удивленно воскликнула Алисанна из-за спины Элларии, которая тоже достала из-под своей одежды небольшой клинок. — Алисанна? — не менее удивленно спросил Робб, смотря то на Элларию, то на Алисанну. — Надо же, сам юный лорд Старк ходит утром по лесу, — недовольно пробурчала женщина и приказала стражникам спрятать мечи. — Позвольте спросить, где вы были в такое раннее время? Вопрос Элларии был у Алисанны на уме, но девушка все стеснялась его задать. Теон тихо хмыкнул, а Джон густо покраснел. Лишь будущий лорд Старк не выразил ни одной эмоции. — Мы решали некоторые важные дела… леди, — на мгновение Робб немного растерялся. Эллария была одета действительно как леди, к тому же сидела на достаточно благородном жеребце, но после слов Старка громко рассмеялась. — Я не леди, Старк, — поправила немного смущенного Робба Эллария. — Моё имя — Эллария Сэнд. — Приятно познакомиться, Эллария Сэнд, — учтиво произнес Робб. — Но я думаю, что принцессе пора возвращаться в замок. Мы проводим её. — До вечера, Алисанна, — с улыбкой сказала женщина и, ударив жеребца по бокам, ускакала прочь вместе с охранниками. — Вы пешие? — спросила принцесса у парней, проводив Элларию взглядом. — Да, принцесса, — кивнул Робб. — Так что поспешим.

* * *

По дороге в замок Алисанна не обмолвилась с Роббом ни единым словом, да и Джон с Теоном все время молчали, что приводило девушку в лёгкий ступор. Как только они зашли в замок, девушке тут же передали, что её в её покоях ждёт отец. Принцесса была не удивлена, ведь она знала, что рано или поздно Роберт придёт к ней поговорить. Глубоко вздохнув, девушка направилась в свои покои. Отец сидел на широком диване и читал книгу. Когда принцесса зашла в комнату, Роберт поспешно отложил книгу и поднял глаза на свою дочь. — Где пропадала? Позавтракаем? — спросил мужчина у своей дочери и приказал слугам накрыть на стол. — Я отправилась на конную прогулку вместе с Элларией, — заметив удивленный взгляд Роберта, девушка пояснила, кто это: — Эллария Сэнд — девушка Оберина. — Она бастард? — удивленно спросил король. — В Дорне к ним относятся совершенно по-другому, — напомнила девушка и улыбнулась. Слуги внесли в комнату графины с вином, дорнийский кофе, поджаренный бекон, яйца и хлеб. — Сегодня вечером состоится твоя свадьба с Роббом Старком, — произнёс король нервно потерев свой большой живот. Девушка заметила, что отцу очень трудно начинать разговор об этом, но принцесса ждала, когда он первым начнёт разговор. — Серсея сказала, что твоё платье уже готово. Она придёт к тебе после обеда. Несмотря на обычай, по которому невеста должна расшить платье себе сама, Серсея сказала, что её платьем займутся лучшие швеи Королевской Гавани, приехавшие вместе с ними в Винтерфелл. И принцесса была очень благодарна ей за это. — Спасибо, — проговорила девушка и улыбнулась, отпив немного кофе из кружки. — Не меня благодари, а королеву, — сообщил мужчина, отпив вина из своего бокала. — Я знаю, что был не самым лучшим отцом, но хочу сказать тебе, что тут ты будешь в безопасности, к тому же мне будет спокойно, ведь ты в надежных руках. — В безопасности от кого? — удивленно спросила Алисанна. — Разговор сейчас не об этом, Алисанна, — раздраженно прервал ее король и отмахнулся. — Когда я взял Красный Замок, первым делом я решил взять в жены твою мать. Я не питал особых чувств к Таргариенам, но ради укрепления своей позиции на железном троне, я все же решил взять Рейнис Таргариен в жены. Не скрою, она была совсем мала — ей было тринадцать. Тут же в голове Алисанны возникла картинка — маленькая темнокожая девочка и её отец, который всегда был высоким и статным мужчиной. — Она забеременела очень быстро, — продолжил говорить Роберт, — И через девять месяцев она родила тебя, а через три часа после родов она умерла, и мне было очень жаль её, а так же я был очень расстроен, что не сберёг её — за десять месяцев брака я привязался к ней. Перед смертью она попросила назвать тебя Алисанной, то ли в честь своей бабки, то от прабабки — я не вникал, — честно признался король. — Я сделал все, как просила твоя мать, и ты росла в достатке. Мне жаль, что ты не мальчик, Алисанна. Я всегда гордился тобой, даже несмотря на твою мягкость, ты бы прекрасно смотрелась на железном троне, и я бы спокойно пошёл в отставку. Я устал от всего, Алисанна. Почему-то в этот момент на глаза принцессы навернулись слёзы. Наверное, это из-за слишком частых воспоминаний о матери, а может и из-за кривого признания в любви от отца. — А как же Джоффри? — спросила принцесса после недолгого молчания. — Ты прекрасно знаешь о его дурном нраве. Думаю, его сможет исправить только отличная жена, но только если она сама не станет дурочкой, — ответил мужчина и добавил: — Я собираюсь предложить Неду Старку помолвку Джоффри с Сансой Старк. Да, девушка действительно помнила все ужасные выходки своего младшего брата. Однажды, кухарки отдали ему беременную кошку в надежде, что мальчик дождётся котят и будет следить за ними. Принц же взял острый кинжал и распорол кошке все брюхо и с достоинством принёс её своему отцу. Все придворные ещё долго говорили о том, какой силы удар Джоффри получил от отца, ещё они говорили, что королева обещала задушить короля подушкой, если тот ещё раз поднимет руку на их сына. Помолвка леди Старк с Джоффри сильно удивила Алисанну. Хотя, судя по тому как Санса отзывалась о Джоффри, то девушка будет на седьмом небе от счастья. — Об этом знает кто-либо кроме меня? — спросила девушка. — Нет, не знает, — покачав головой, сказал король. — Я хочу объявить об этом сегодня на пиру. Ты не против? — Конечно, не против, — ответила девушка и откинулась на спинку стула, все ещё размышляя о Сансе и Джоффри.

* * *

Как и обещал отец, Серсея пришла сразу после обеда, причём не одна, а с Мирцеллой, которая задумчиво улыбалась. — Ваше Величество, — почтительно поприветствовала ее Алисанна, присев в реверанс. Сразу после ухода отца, служанки принялись за тело принцессы. Три служанки наполнили Алисанне горячую ванную, помыли её волосы и тело, а потом и обмазали тело девушки всевозможными кремами и духами, которые пахли розами. На секунду девушке показалось, что она вновь в Королевской Гавани, но она быстро отбросила от себя все мысли. После, девушки накинули на девушку легкий халатик и сильнее затопили в комнате, чтобы принцессе не было холодно. — Алисанна! — с улыбкой воскликнула Мирцелла, — У тебя восхитительное платье, — с легкой завистью продолжила принцесса. — Теперь и я быстрее хочу выйти замуж. — Всему своё время, дитя, — ответила Серсея и немного потрепала свою дочь по волосам. — Скоро принесут платье. Мирцелла начала рассказывать Алисанне абсолютно обо всем: о Севере, о Бране Старке, который сегодня за завтраком улыбнулся принцессе, о холоде, о служанках на Севере. Младшая сестра Алисанны всегда была очень тёплой и говорливой девочкой, всегда поддерживала сестру в трудные минуты. Серсея лишь сдержано кивала дочери, а вот девушка вступала в диалог с сестрой. — А ещё служанки говорят, что Робб Старк сегодня утром с Теоном и каким-то Джоном был в борделе! — в конце-концов пропела Мирцелла своим обыденным голосом. — Мама, а что такое бордель? Это лавка какая-то? Он покупал Алисанне подарки? Алисанна замерла. Вопросительный взгляд девушки метался между Мирцеллой и Серсеей, причём сестра сидела улыбалась, а мачеха в миг похолодела и скривилась. — Целла, не стоит слушать разговоры каких-то глупых простушек, — с мягкой улыбкой сказала королева. — Сходи к Томмену, проверь, чтобы он надел именно красный плащ. Ты же позаботишься о младшем брате? — Конечно, мама. Увидимся в Богороще, сестра, — ответила Мирцелла с улыбкой и, поцеловав сестру и маму в щеки, вышла из комнаты. — Знаешь, я тоже это слышала, — прервав тишину заявила королева. — И хочу тебе сказать пару вещей. Не привязывайся. Никогда не привязывайся к нему, и тогда не будет так больно разочаровываться в нем. Я никогда не принимала тебя за свою дочь и не давала тебе должного материнского тепла, но ты всегда росла так же хорошо, как и мои дети. Когда-нибудь ты поймёшь меня. И всегда помни, кто ты. Ты принцесса Баратеон, даже несмотря на то, что сегодня станешь Алисанной Старк. Ты имеешь полное право просить развода первой. Алисанна отвернулась. Было больно слышать то, что говорит Серсея, и девушка ни разу не думала о том, что когда-нибудь она попросит развод. Тут в комнаты Алисанны внесли её платье. Мирцелла была права. Оно восхитительно. Само платье было кремово-белого цвета с вышитыми золотом оленями, символами дома Баратеонов. Слегка приталенное, но при этом не имеющее неудобных пышных юбок, которые обычно только мешали невестам. Так же, девушки принесли всевозможные украшения, рубашку под платье и чёрно-золотой плащ дома Баратеонов, который Робб Старк должен был торжественно снять с невесты. — Думаю, далее ты справишься сама, — лениво протянула Серсея и направилась к выходу. — Подождите! — окликнула её Алисанна и королева обернулась, — Оно прекрасно. Спасибо, — сказала принцесса, и на секунду ей показалось, что по лицу женщины прошла тень улыбки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.