ID работы: 8335177

you should see me in a crown

Гет
NC-17
В процессе
307
_darya___ бета
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 256 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 15. Риверран

Настройки текста
Как и говорил Робб, на утро следующего дня была полностью уничтожена армия Ланнистеров под Риверраном. Вернее, оставшиеся солдаты сдались в плен, тем самым облегчив Старкам задачу. Они отправились в путь. Ближе к середине дня, Алисанна увидела Риверран. Замок стоял на узком мысу, на месте впадения Каменегонки в Красный Зубец. — Я родился тут, — произнёс Робб с улыбкой, подъезжая на коне к девушке. — Ты была когда-нибудь тут? — Нет, — Алисанна покачала головой. — До поездки на Север я никогда не ездила в этом направлении. Будучи ещё маленькой девочкой, я была в Дорне, Штормовом Пределе и на Драконьем Камне. И все. — Я уверен, что тут тебе очень понравится, — сказал парень, улыбаясь. Подъехав к замку, они пересели в небольшую лодку, которая должна перевезти их через Каменегонку. — На берегу нас встретит Бринден Талли, матушка, — сообщил Робб матери, когда они переплывали реку. — Он очень помог нам заманить Джейме в ловушку. — А что с Эдмаром? Где он? — спросила женщина про брата. — Некоторое время он был в плену, но сейчас, думаю, его уже доставили в Риверран, — ответил ей Робб. Наконец, они пришвартовались к берегу. Алисанна очень не любила любые путешествия по воде — они давались ей чрезвычайно трудно. Даже сейчас у неё кружилась голова. — Обхвати меня за плечи, — прошептал ей Робб. С легкостью вытащив её из лодки, парень перенёс её на берег, чтобы она не намочила ноги. — Кет! — закричал кто-то. Алисанна повернулась и догадалась, что, скорее всего, это и есть сир Бринден Талли. Бринден Талли был очень высоким и стройным мужчиной. Кейтилин шагнула ему навстречу, и мужчина крепко обнял её. — Рада тебя видеть, дядя, — пролепетала леди Кейтилин. — И я рад тебя видеть, Кет, — с улыбкой ответил ей мужчина, — Робб, — после этого Бринден крепко обнял парня. — Рад тебя видеть. Последний раз я видел тебя ещё шестимесячным мальчиком. — И я рад видеть Вас, — почтительно произнес ему Старк. — Это моя жена, леди Алисанна, дочь Роберта Баратеона. — Добро пожаловать в Риверран, миледи, — поприветствовал ее Чёрная Рыба, поцеловав её руку. — Благодарю, сир Бринден. — поблагодарила его девушка. — Проходите в замок, — пригласил их мужчина. — Скоро придёт Эдмар. Он неважно себя чувствует после плена, но все же придёт. — А как чувствует себя лорд Хостер? — спросила Кейтилин, волнуясь о здоровье отца. — Лучше тебе увидеть это самой, Кет, — немного грустно сказал ей Бринден. Несмотря на то, что Риверран был осаждён войском Ланнистеров, было видно, за замком очень хорошо ухаживают. Во дворе замка благоухали цветы, которые напомнили Алисанне о её покоях в Королевской Гавани. — Вам обоим уже подготовили покои, — обратился к ним с Роббом Чёрная Рыба. — Комната Леди Алисанны находится в том крыле, а твоя, Робб, недалеко от моих. — Не стоит, мы будем жить вместе, — с благодарной улыбкой проговорила Старк. — Отлично, тогда устраивайтесь в тех, которые поближе к моим. Через пару часов будет обед, а пока отдыхайте, — после этих слов, Бринден позвал одну из служанок, которая и провела Робба и Алисанну в их покои.

***

— Наконец-то будем спать на настоящей постели, — радостно воскликнула Алисанна, заходя в их с Роббом покои. Комната была очень просторная, а с небольшого балкончика открывался вид на Каменегонку. — Честно говоря, я тоже устал от этих всех походных условий, — произнес Робб, слегка скривившись. — Но мы не остановимся в Риверране надолго, понимаешь? Мы обговорим тактику и пойдём дальше на Королевскую Гавань. Мы выиграли битву, но не вернули отца и девочек домой. — Я все понимаю, Робб, — сказала ему девушка и присела в удобное кресло. — Но все же, даже ночь в настоящей постели — это настоящий рай. — Вообще, я думал оставить тебя тут… — начал причитать парень, но Алисанна его быстро перебила. — Мало ли, что ты думал, — недовольно заявила она. — Я выехала из Винтерфелла вместе с тобой, а значит мы пойдём вместе до самого конца. — Я должен обижаться на тебя за твоё упрямство, — вздохнув, пробормотал Робб. — Но потом я думаю, была ли у меня такая удача, не будь тебя? Именно ты вселила в меня вчера уверенность. Спасибо тебе. — Вот видишь, я тоже иногда бываю полезна, — с хитрой ухмылкой сказала девушка. — Не иногда, а всегда, — заверил Старк. — Спать не хочешь? Я бы немного подремал. — Я просто полежу с тобой. Как-никак на кровати, — с улыбкой проворковала девушка, расшнуровывая платье. Сняв платье, она осталась в плотной белой рубашке, после чего быстро забралась под одеяло. — Вот это скорость, — рассмеялся Робб, наблюдая за действиями жены. — Ты тоже не медли, такими темпами только к ужину и разденешься, — ворчливо, но все же с улыбкой сказала ему леди Старк, а после и вовсе залилась смехом.

***

Их разбудил стук в дверь. — Робб, Алисанна, — позвала их леди Кейтилин, не заходя в комнату. — Обед вы проспали, но спуститесь хотя бы на ужин. — Сейчас, — немного недовольно сказал Робб, и Алисанна увидела, что он сейчас выглядит точно на свои семнадцать лет: без доспехов и прочей лабуды, которую он постоянно носил в течении последнего месяца. Алисанна нехотя встала с кровати и взяла из своего сундука красное платье с серебряными вставками на талии. Она быстро надела его и принялась расчесывать волосы. — Готова? — нетерпеливо спросил Робб, наблюдая, как супруга ловко собирает свои волосы в легкую прическу, оставляя пару локонов по бокам. — Практически… Да, — В конце концов пробормотала девушка. Робб взял жену за руку и вышел из комнаты.

***

Великий Чертог Риверрана был достаточно велик, но все же уступал по своим размерам Винтерфельскому. — А вот и они, — прошептал сир Бринден Талли мужчине, который сидел рядом с ним. Судя по описанию Кейтилин, это был её брат Эдмар и он действительно был немного похож на Робба: у них были схожие носы и губы, а так же одинаковый цвет волос. — Леди Алисанна Старк, — с улыбкой произнес Эдмар, поздоровавшись с ней после Робба. — Приятно видеть Вас, особенно, когда Вы не отказываете мне. — Благодарю вас, милорд, — покраснев, сказала девушка, и Робб помог ей сесть. Алисанна столкнулась с удивленным взглядом супруга, и тихо прошептала: — Потом расскажу. Ужин происходил в непринуждённой обстановке — они разговаривали на самые обычные темы, стараясь хотя бы в этот вечер не касаться военной темы. — Наверное, я отпущу всех знаменосцев Талли по своим замкам и усадьбам, — наконец заявил Эдмар. — Нет, не стоит, — сказал Робб. — Оставь их пока в замке, как и я оставляю своих. В зал зашёл мейстер Риверрана, если Алисанна не ошибалась, его звали Виманом. Медленно пересекая комнату, мужчина остановился рядом с их столом. — Милорды, леди, — привлек внимание мужчина. — К сожалению, у меня плохие новости. Пришло письмо из Королевской Гавани. Лорд Эддард Старк был казнён, ему отрубили голову. — Нет, — прошипел Робб, — Этого не может быть. Нет, — ошарашенный парень быстро встал из-за стола, не обращая ни на кого внимания, он выбежал из зала. — Я пойду за ним, — уверенно сказала Алисанна, и, подобрав юбки, выбежала вслед за супругом. — Робб, прошу, подожди! Но Старк не слушал её: он выбежал на улицу прямо под проливной дождь, который начался пару минут назад. — Этого не может быть. Нет, — закричал Робб в пустоту, а Алисанна подбежала к нему и крепко прижала к себе. Дождь с каждой минутой лил на них все сильней, и платье уже неприятно прилипло к её коже. — Робб, прошу тебя, выслушай меня, — девушка взяла его за подбородок и повернула лицо к себе. — Мы отомстим им! За твоего отца и за моего отца. Ты понял меня? По щекам Робба текли слёзы, и Алисанна оставила на щеке мужа целомудренный поцелуй. Парень крепко прижал жену к себе, и, уткнувшись носом ей в плечо, тихо рыдал. Вокруг них не было ни единой души, и леди Старк было очень рада, что никто не сможет помешать Робби выплеснуть свои эмоции. Тут же она вспомнила себя, когда узнала о смерти отца и вспомнила то, как Робб относился к ней в это время, пока она рыдала уткнувшись лицом в подушку. Парень заботливо приносил ей завтрак и книги в постель, пытаясь хотя как-то развеселить её, ведь первые три дня она совершенно не хотела выходить за пределы комнаты. Сейчас же, Алисанна слушала тихие всхлипывания Старка и гладила его по волосам, прекрасно понимая, как ему сейчас сложно. Она сбилась со счёта, сколько прошло времени прежде, чем они обратно зашли в замок, мокрые и продрогшие. Тогда, под дождем, не существовало никого другого, кроме них и их общего горя. Алисанна помнила Эддарда Старка как сурового мужчину, который был лучшим другом её отца и который, несмотря на всю свою суровость, улыбался им с Роббом на турнире в Королевской Гавани, видя, как Алисанна берет его сына за руку. — Так расскажи, почему Эдмар так прокомментировал твоё появление в замке, — настойчиво попросил парень. — Когда мне исполнилось четырнадцать, Эдмар отправил мне предложение о помолвке. Мой отец недовольно кинул его в огонь и приказал написать ему отказ, — ответила Алисанна. — Вот и все. В одном из коридоров Риверрана, они встретили Теона, который вместе с Оливаром, оруженосцем Робба, куда-то шёл. — А мы идём вас искать, — мягко сказал Теон, и Алисанна впервые увидела его без улыбки. — Мы сами нашлись, — без намёка на какое-либо хамство ответила ему девушка. — Решили облегчить вам работу. — Тогда лучше вам поспешить к леди Кейтилин, она беспокоилась, где вы пропали… — продолжил Грейджой. — Передай матушке, что все нормально, — безразлично прервал его Робб, — Мы замёрзли и хотим согреться. Спокойной ночи, Теон, — безапелляционным тоном добавил Старк, взяв Алисанну за руку. Переплетя с ней пальцы, он потянул её за собой. Толкнув дверь в спальни, Робб повернулся к жене. — Мы отомстим, — подтвердил Старк, возвращаясь к словам жены, сказанным ещё на улице. — Даю слово Старка, что они захлебнутся в своей крови.

***

Оставшись одна, Алисанна решила написать письмо Дейенерис. Взяв перо и обмакнув его в чернила, девушка начала водить им по пергаменту. Ради безопасности девушка решила написать его полностью на валирийском. Закончив его, Алисанна пошла к мейстеру. — Нужно отправить это письмо в Вайес Дотрак. Это приказ лорда Старка, — соврала леди Старк, чтобы мужчина не задавал никаких лишних вопросов. — Если придёт ответ, то отдайте его мне. — Конечно, миледи, — согласился мейстер Виман. — Думаю, что через пару недель оно дойдёт до адресата. — Спасибо, — поблагодарила Алисанна, и пошла к себе в комнату, думая, как же отреагирует на начало войны Дейенерис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.