ID работы: 8335177

you should see me in a crown

Гет
NC-17
В процессе
307
_darya___ бета
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 256 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 24. Предательство

Настройки текста
Примечания:
Дорога в Близнецы оказалась дольше, чем Алисанна предполагала. К вечеру они сделали привал, на котором Эдмар приказал разбить палаточный лагерь. Северян с собой они взяли очень мало, буквально десять человек, которые вызвались сопровождать королеву Алисанну на свадьбе. — Это руины замка Старые Камни, да? — спросила девушка у Эдмара, который молча последовал за Алисанной, подошедшей к обрыву. — Верно. Именно отсюда родом была Дженни из Старых Камней, — подтвердил Талли. — Она была женой принца Дункана, — задумчиво сказала девушка. — Потрясающая история любви, есть даже песня о ней. Давно же я не слышала никаких песен. Как раз послушаю на твоей свадьбе. — Ненавижу певцов, — скривившись, проговорил Эдмар. — Ещё задолго до войны я прогнал всех из Риверрана. — Почему? — удивилась девушка. — Есть одна неприятная ситуация. Не хочу о ней рассказывать, — вздохнул мужчина. — Идём в шатёр, иначе замерзнем. Не хочу заболеть перед собственной свадьбой. Зайдя в шатёр, Эдмар приказал подать горячего вина для себя и леди Кейтилин и подогретого молока для королевы. Выпив свои напитки, все разошлись по постелям, ведь завтра их ожидало прибытие в Близнецы.

***

В Близнецах их встретили радушно. Алисанне выделили одни из лучших покоев, и девушка, честно говоря, была удивлена такому приёму. Фреи провели их в главный зал, в котором их уже ждал лорд Уолдер Фрей. Мужчина цепко смотрел то на Алисанну, то на леди Кейтилин, то на Эдмара, который гордо держался перед ним. — Ваше Величество, я слишком стар, чтобы вставать и кланяться перед Вами, кхе-кхе, — поприветствовал девушку старый лорд. — Скажите, а своего мужа Вы потеряли где-то по дороге? Вот потеха, потерять короля! — Его Величество король Робб шлёт Вам свои извинения, — объяснила девушка. — Король заболел, и мейстер посоветовал ему воздержаться от путешествий. — Жаль, я думал, что наконец увижу своего сюзерена, — наигранно расстроившись, пробормотал Фрей. — Приведите сюда мою Рослин! Помнится мне, ей не терпелось увидеть своего суженого. — Милорд, принесите королеве немного вина и хлеба, — неожиданно сказала леди Кейтилин, обращаясь к Уолдеру. — Её Величество беременна, она весьма устала и проголодалась с дороги. — Беременна? — слегка удивленно переспросил мужчина. — Принесите королеве еды! — приказал старый лорд. — Присаживайтесь, не позорьте меня как хозяина. — Леди Кейтилин права, я ношу в себе наследника короля, — кивнула Алисанна и села за стол. Прислуга почти сразу же принесла королеве хлеб и бокал вина. Взглянув на Алисанну, уголки губ Уолдера Фрея слегка приподнялись. Своими длинными старыми пальцами он отщипнул кусочек от хлеба и съел его. — Несите нашей королеве. Не заставляйте Её Величество ждать, — всё с той же улыбкой сказал лорд Фрей. Алисанна тут же отщипнула кусочек хлеба и запила его вином. — Не беспокойтесь, завтра на свадьбе будет много еды. Реки красного вина… — Уолдер Фрей не переставал улыбаться, глядя на королеву. — Бронза — очень дешевый выбор. Неужели Молодой Волк не мог сделать своей королеве корону побогаче? — Моя корона и корона Робба сделаны по прототипу своих предшественниц, когда Старки ещё были королями зимы, — пояснила девушка, и в этот момент в зал зашла Рослин Фрей в сопровождении одного из своих братьев. Девушка была прекрасна, несмотря на все опасения Эдмара. Рослин обладала белоснежной кожей, густыми каштановыми волосами и хорошеньким личиком, а талия Фрей была настолько тонкой, что её будущий муж мог бы с легкостью обхватить её своими ладонями. При виде своей невесты лорд Талли засиял. — Надеюсь, я не разочаровала Вас, — тихо пролепетала Рослин, опускаясь на колени перед женихом. — И не разочарую никогда. — Вы очаровали меня, миледи, — мягко сказал Эдмар. — И это чувство не пройдёт никогда. Алисанна заметила, что по бледному лицу девушки начали катиться слёзы. Как только Уолдер заметил их, он приказал увести девушку. — Рослин должна подготовиться к завтрашней церемонии, — объяснил своё поведение старый лорд. — И к тому, что будет после церемонии, кхе-кхе. Отведите наших гостей по их комнатам. Спокойной ночи, Ваше Величество. Наслаждайтесь. — Спокойной ночи, лорд Уолдер, — кивнула ему Алисанна и вышла из зала вслед за девушкой, которая должна была провести её в комнату. Зайдя в свои покои, девушка села в кресло. Дурное предчувствие до сих пор не покидало Алисанну. Королева приказала своей служанке позвать Дейси, чтобы та осталась с ней. — Ты не против? Мне плохо быть одной, — спросила у подруги Алисанна. — Останься. Кровать достаточно велика, чтобы мы могли спать на ней вместе. — С удовольствием побуду с тобой, — с улыбкой ответила ей леди Мормонт. — Как-никак король приказал охранять мне тебя. Переодевшись в ночные рубашки, обе девушки легли в постель. Чувствуя легкое дыхание Дейси рядом с собой, Алисанна тоже уснула.

***

В день свадьбы королева проснулась поздно, Дейси рядом уже не было. — Который час? — потирая глаза, поинтересовалась Алисанна у служанки. — За полдень, Ваше Величество, — ответила ей девушка. — Почему вы не разбудили меня? — удивленно спросила девушка. — Накрывайте на стол и готовьте мне ванну. Пора начинать приводить себя в порядок. Вымывшись и переодевшись в красно-серебряное платье, Алисанна приказала собрать её платиновые волосы в южную косу, а потом возложить на её голову корону. Рассматривая своё отражение в зеркале, девушка признала, что выглядит она хорошо, но весьма скромно для королевы, особенно, если сравнивать её с Серсеей Ланнистер, которая любила одеваться в атлас, шёлк и мирийские кружева. — Алисанна, ты готова? — в дверь её комнаты постучались, и, судя по голосую, это была леди Кейтилин. — Да, заходите, — приветливо произнесла девушка своей свекрови. Кейтилин зашла в покои девушки вместе с Дейси, одетой в коричневое бархатное платье. — Прекрасно выглядишь, — сделала леди Старк комплимент своей невестке. — Спасибо Вам, — поблагодарила её девушка. — А вот ты утром меня бросила! — наигранно обидевшись, сказала Старк, смотря на подругу. — Ты слишком сладко спала, почти засунув большой палец себе в рот. Грех тебя будить! — с улыбкой ответила ей Мормонт. — Нам нужно спускаться вниз. Не удивлюсь, если Эдмар уже стоит внизу и нервничает, — поторопила девушек женщина. Послушавшись леди Кейтилин, они спустились вниз. Бракосочетание будет проводиться в зале по обряду семерых, а потом все они сядут за стол. — Её Величество королева Севера и Трезубца Алисанна Старк! — громко объявил глашатай перед тем, как они зашли в зал. Кивнув Эдмару, стоявшему рядом с септоном на помосте в ожидании своей невесты, Алисанна встала вместе с Дейси и леди Кейтилин в первые ряды. Рядом с ними стояли другие дочери Уолдера Фрея, которые поприветствовали королеву реверансом. Как и ходила молва, они были не особо красивы. Ожидание невесты продлилось недолго. Практически после них, в зал зашёл Уолдер Фрей под руку ведя свою дочь к мужу. Церемония прошла быстро. После того, как новобрачные произнесли клятвы перед септоном, Эдмар поменял плащ новобрачной на голубо-красный. После поцелуя их объявили мужем и женой. — Садитесь, дорогие гости! — скрипучим голосом сказал Уолдер Фрей, приглашая всех за стол. Сев за стол рядом с леди Кейтилин и Дейси Мормонт, Алисанна в который раз заметила, что по лицу Рослин текут слёзы. Слегка нахмурившись, девушка попыталась отвлечься и попросила у прислужницы горячего молока с мёдом. — Её Величество не устраивает вино на столе? — с издёвкой спросил старый лорд, отпивая вино из своего кубка. — Я беременна, лорд Уолдер, — напомнила мужчине Алисанна. — Я не хочу навредить ребёнку. — Вам стоило бы узнать мою вторую жену, леди Сиенну из дома Сваннов. Во время беременности она постоянно пила вино, а позже родила мне двух здоровых сыновей. Впрочем, делайте, что хотите, — отмахнулся от королевы старый лорд. На самом деле, еда, поданная на пире, не вызывала у Алисанны никакого аппетита. В зале очень было душно и пахло дымом, что отбивало у девушки весь аппетит. Лишь из уважения к хозяину дома королева съела пару ложек лукового супа, который был подан первым. — Ну и правильно, что не пьёшь вино, — очень тихо прошептала ей Дейси. — Оно кислое до невозможности. — Потанцуй, если хочешь, — предложила своей подруге Алисанна. — Я, пожалуй, воздержусь от этого. — Было бы с кем, — пробубнила леди Мормонт. — И под что. Музыканты играли отвратительно и, к тому же, очень громко. Алисанна не имела ни грамма слуха или голоса, несмотря на все усилия своих учителей в Красном замке, но слушать песни любила. Сейчас же, она хотела лишь недовольно закрыть свои уши руками или вовсе уйти из этого помещения. — Это Алисанна? — не выдержав, спросила девушка у леди Кейтилин, имея в виду песню. В ответ женщина слабо улыбнулась. Как и вчера, Рослин Фрей плакала, и это не скрылось от королевы. Впрочем, Эдмару было все равно. Будучи в восхищении от своей жены, Талли даже кормил её со своей тарелки. Алисанна задумалась и вспомнила свою свадьбу, которая была в Винтерфелле. В тот день ещё никто не познал горести, даже Бран Старк вёл в танце принцессу Мирцеллу, застенчиво улыбающуюся парню в ответ. А на следующий день мальчик упал с башни из-за Серсеи и Джейме… — Ваше Величество, — громко обратился Уолдер Фрей к Алисанне, отрывая королеву от своих мыслей. — Септон прочел свои молитвы, были сказаны разные слова, и лорд Эдмар закутал мою малютку в рыбий плащ, но они пока еще не стали мужем и женой. Меч нуждается в ножнах, хе-хе, а свадьба завершается постелью. Что скажет её Величество королева? Не пора ли уложить молодых в постель? По залу прошёлся ропот, и пару пьяных мужчин прокричали «В постель! В постель!». — Если вы думаете, что время пришло, лорд Уолдер, давайте уложим их немедля, — кивнула королева, а Рослин смертельно побледнела. Музыканты начали играть «Снял король корону, королева — башмачок», а многочисленные Фреи подбежали к молодоженам, чтобы раздеть их. Алисанна решила не смущать себя и не пошла вместе с ними. Леди Кейтилин тоже не подошла к брату. Наконец, молодожёнов унесли на руках из зала, попутно оставляя фрагменты их одежды. Музыканты заиграли «Рейны из Кастамаре». С детства Алисанна знала эту песню наизусть, потому что певцы любили играть её в угоду Тайвину Ланнистеру. — Ладно, я потанцую, — сказала слегка охмелевшая Дейси и встала из-за стола. Леди Мормонт подошла к Эдвину Фрею, но тот грубо оттолкнул её. Неожиданно со своего места подорвалась леди Кейтилин и бросилась к Эдвину. Женщина резко потрогала его за рукав, а затем сильно ударила по лицу. Алисанна увидела, что музыканты достают арбалеты и громко закричала. — Измена! Измена! — в ужасе выкрикивала королева и, следуя инстинктам, закрыла живот руками. Одна из стрел вонзилась в стол прямо рядом с девушкой. — Не трогайте её, идиоты! — закричал Фрей. — Король дорого заплатит за её жизнь! Далее все было как в тумане. Дейси, повинуясь долгу, подбежала к Алисанне, убивая по дороге Бенфри Фрея, разбив о его голову кувшин, схваченный со стола. Не успев добежать до своей королевы, девушку настигло пару стрел от лучников. — Дейси! — вскрикнув, Алисанна направилась к подруге, но была грубо перехвачена вернувшимся Эдвином Фреем, который сгрёб её в охапку. — Пусти! — рыдая, кричала девушка, начав брыкаться. — Лорд Уолдер! — только сейчас Алисанна заметила леди Кейтилин, которая прижимала нож к горлу сына Уолдера Фрея Динь-Дону, который был шутом на пире. — Я призываю Вас к милости! Алисанна — жена моего сына и носит его наследника! Отпустите её. Возьмите в плен меня и Эдмара, но не трогайте королеву, иначе я убью Вашего сына. — Убивайте, миледи, — устало проговорил Фрей, отпивая вина из своего кубка. — У меня ещё десятки таких. Что до вашей Алисанны — её уже ждут в столице. Она не в моей власти. Утром в замке будут солдаты Баратеонов и заберут её домой, а после поедут громить армию Вашего сына. Леди Кейтилин, громко всхлипнув, полоснула ножом по шее шута, и отпустила его. Женщина закричала во все горло. — Прикончи её, — сказал Уолдер Фрей одному из своих стражников, и тот подошёл к женщине и перерезал ей горло. — Я проклинаю Вас! — отчаянно закричала Алисанна. — Клянусь, настанет день, когда Вы утоните в своей крови! — Ты? — старый лорд громко засмеялся. — Я пережил династию великих Таргариенов и, судя по всему, переживу династию Баратеонов. После разгрома северной армии я стану лордом Риверрана. — Вы поплатитесь за всё. Чем же мы заслужили такое отношение? — смахивая слезу с щеки, спросила Алисанна. — Ничего личного, — с победной улыбкой констатировал Уолдер Фрей. — Твой брат предложил выгодные условия. Тебя и Старка в обмен на Риверран и прилегающие к нему земли. Разве этого мало? — Значит, мой брат оценил меня в замок? — нахмурившись, спросила девушка, но ей так и не ответили. В этот момент в зал затащили полуголого Эдмара, у которого была не застегнута рубашка. — Алисанна… — растерянно сказал лорд Талли, видя на полу мертвую леди Кейтилин. — Он закрепил брак? — спросил Уолдер, и один из братьев Рослин кивнул. — Отлично. — Вы предали Робба, — сухо сказал Эдмар, смотря на Фрея. — Можешь называть это и так, — с мерзкой ухмылкой ответил ему старый лорд. — Твой отец называл меня запоздалым лордом, но сейчас я на шаг впереди от всех. Эдвин, отведи нашу дорогую королеву в её комнату. — Отец, я могу забрать её себе… — начал говорить сын Фрея, но его отец перебил его. — Король Джоффри приказал не трогать её и пальцем. Ясно тебе? Твою голову снесут первой, если с ней что-либо случится. Будешь до утра нести караул у её комнаты. Эдвин подтолкнул Алисанну к выходу. — Подожди, — окликнул своего сына старый Уолдер. — Отрежь ей волосы до лопаток и сними с неё этот обруч. Молодой Волк должен получить подарок. — Не трогайте мои волосы, — попыталась остановить их Алисанна, но Эдвин грубо взял её за косу и прошелся ножом по её косе. Девушка почувствовала, что прическа распалась, и в ужасе потрогала свои короткие волосы. Сын Фрея очень грубо снял с её головы корону. — Теперь пошли, — прошипел Эдвин и, взяв девушку чуть выше локтя, потащил её к двери из зала. — Я сама пойду, не трогай меня, — запротестовала девушка, и Фрей отпустил её. — Без фокусов, иначе я найду, как преподать тебе урок, — пригрозил ей парень. В абсолютной тишине они дошли до комнаты Алисанны, и она зашла в неё. Услышав, как в двери поворачивается ключ, девушка села на кровать и громко зарыдала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.