ID работы: 8335177

you should see me in a crown

Гет
NC-17
В процессе
308
_darya___ бета
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 256 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 28. Смерть короля

Настройки текста
Чаще всего Алисанна виделась с Сансой. Девушки часто гуляли вместе по саду, разговаривая обо всем. Понимая состояния друг-друга, они старались обходить тему войны, которая без сомнения коснулась их. — Чем ты опечалена? Твои мысли как будто далеко отсюда. — спросила принцесса у девушки, которая последнее время совершенно не слушала её. — Я просто задумалась. — быстро ответила Санса и слегка покраснела. — В последнее время ты задумчивая. Влюбилась? — порылась подразнить девушку Алисанна. — Нет. — покачала головой Санса. — Ладно, расскажешь как-нибудь. — махнула рукой принцесса и улыбнулась, не желая вытаскивать из подруги.

***

По истечению следующего месяца Алисанна проснулась от разрывающей боли. Будто тысячи иголок одновременно впились в её тело. Не имея больше сил терпеть, принцесса громко закричала и разбудила служанку, которая засыпала на диване в комнате девушки. — Что такое, Ваше Высочество? — сонно потирая глаза спросила девушка. — О Боги, как же мне больно! — застонала Алисанна. — Срочно позови повитуху, мне кажется я рожаю! Испуганная служанка выбежала из покоев, а Алисанна вновь закричала. Девушка потеряла счёт времени. Ей показалось, что прошло более часа, прежде чем она увидела над собой склоняющуюся женщину, которая начала успокаивать её. — Все хорошо Ваше Высочество, все хорошо. — зашептала женщина, откидывая со лба и глаз девушки платиновые волосы. — Только не стучите зубами, иначе раскрошите их. — посоветовала повитуха. — Я... Я не могу... — зашептала принцесса, и оглядев всё пространство своей комнаты, поняла что в её покоях находятся по меньшей мере десять женщин, и каждая занята своим делом: кто-то перебирает какие-то склянки, кто-то тихо шепчется в углу, а кто-то несёт таз воды. — Тогда зажмите это между зубами. — посоветовала женщина и дала принцессе свернутый кусок ткани, который пах мятой. — Он пропитан успокаивающим отваром. Не отвечая никак, Алисанна сделала все так, как ей сказали. Дальше все было как в тумане. Единственное что Алисанна запомнила — это боль и детский плач. — Какие глаза. — прошептала одна из женщин, выдыхая. — У него Ваши глаза, Ваше Высочество. — Дайте мне его. — устало прошептала девушка, но вдруг опять закричала. — Мне не легче... — Вымойте ребёнка! Это ещё не все! — громко дала команду женщина, сидящая у изголовья принцессы. Новая порция боли была для Алисанны уже практически привычной, хотя кричала она не менее громко. Девушка тужилась быстрее, ведь уже хотела увидеть своего сына, и конечно же ребёнка, которого она пытается произвести на свет сейчас. Наконец, все было позади. На глазах у девушки повитухи обмыли и второго ребёнка, который кричал во все горло. — У Вас близнецы. Сыночек и девочка. — с улыбкой сказала женщина, передавая девушке два свертка. — Посмотрите на их глазки. Принцесса посмотрела на своих детей. На их головах были очень редкие рыжие пучки волос, которые так сильно напомнили девушке о Роббе. Дети смотрели на свою мать во все глазки, не сводя с неё взгляда. Алисанна улыбнулась, заметив, что оба ребёнка переняли цвет глаз от неё — яркие фиалковые глаза. — Эддард Старк. Рейнис Старк. — прошептала девушка, погладив сына по щеке. — Ваше Высочество, Вам приготовят ванную и поздний ужин. — сказала ей служанка. — А детей пока покормят. — Нет. — покачала головой девушка. — Я хочу покормить детей сама. Уже ужин? — удивлённо спросила Алисанна и перевела взгляд на окно. Там действительно была уже ночь. — Но... Это могут сделать за вас... — смущённо произнесла девушка. — Вы рожали почти пятнадцать часов. — Это мои дети, значит кормить их я буду сама. — упрямо произнесла принцесса. Не смотря на то, что она была далеко от Робба, Алисанну была сейчас действительно счастлива.

***

Роббу казалось, что он читал это письмо уже в сотый раз. Буквы уже танцевали перед его глазами, но он не мог прекратить смотреть на такой родной для него почерк. Лорду Роббу Старку от Её Высочества Алисанны Баратеон. Лорд Робб, я прошу Вас остановить это ужасное кровопролитие и сложить оружие. Король Джоффри Баратеон готов помиловать Вас и разрешить одеть чёрное и уйти в Ночной Дозор. В противном же случае Вы будите казнены перед септой Бейлора. Писано в присутствии десницы короля лорда Тайвина Ланнистера и им же подтверждено. «Без сомнения, её заставили писать это. — горько подумал король Севера, сжимая злополучный пергамент в руке.» Но нужно было читать другое письмо. Из Риверрана с гонцом он получил три письма: от Алисанны, от Бриндена Талли и от Брана Старка, его младшего брата. И конечно же первым Робб схватил письмо от своей жены. Наконец, чтобы перестать думать о письме от Алисанны, Старк взял письмо от своего брата Брана. Разломав печать, он раскрыл конверт. Дорогой Робб! Со Стены приходят неутешительные вести! Войско одичалых прорвалось через Стену и собирается напасть на Север, а потом и на весь Вестерос. Воинов которых ты оставил мне недостаточно, чтобы отразить атаку. Я не знаю что мне делать, Робб. Лорд Командующий Ночного Дозора утверждает, что их примерно десять тысяч. Прошу тебя о помощи. После письма брата парень был в смятении, но тут же вызвал своих вассалов на внеплановый военный совет. С детства он слышал сказки о водном народе, который жил за Стеной, но никогда не думал, что их количество настолько велико. — Нужно срочно возвращаться на Север. — произнёс Гловер, после того как Старк объяснил всю ситуацию. — Если мы вернёмся на Север, то потеряем позиции тут! — возразил Амбер, стукнув по столу кулаком. — Если мы пустим ситуацию на самотёк, то я останусь королём Севера без Севера. — возразил Робб. — И к сожалению Последний Очаг пострадает первым. — король посмотрел на Амбера, который десятью секундами ранее был против возвращения на Север. — Сколько человек в нашем распоряжении сейчас? — Двадцать три тысячи человек, Ваше Величество. — ответила ему Мейдж Мормонт. После потери своей дочери, Дейси Мормонт, женщина заметно постарела. Не смотря на то, что леди Медвежьего Острова заявила, что служить королеве была великая честь для её дочери, Робб чувствовал себя неуютно в присутствии женщины, потому что винил себя в её потере. — Лорд Командующий утверждает что Одичалых примерно десять тысяч. — задумчиво сказал король и склонился над картой, которая как всегда лежала на столе перед ними. — Иного выхода нет. Я с армией в пятнадцать тысяч человек отправляюсь на Север. Остальная часть армии остаётся на Трезубце с Бринденом Талли, который отныне именуется как Хранитель Южных Марок. Теон, зафиксируй это на бумаге. Я распишусь. — приказал Робб своему другу. — Есть возражения? В палатке повисла тишина. Конечно, все хотели двигаться в сторону Королевской Гавани, но и Север в бедственном положении оставлять тоже никто не хотел. — Совет окончен. С рассветом собираем лагерь и едем в сторону Винтерфелла. — устало распорядился король и смотря как его вассалы покидают палатку устало опустился в небольшое складное кресло, в котором так любила сидеть Алисанна. Робб задумчиво провёл рукой по подлокотнику, и совсем не заметил что в палатке остался Теон. — О чем задумался? — спросил Грейджой, смотря на своего друга. — Я не заметил, что ты остался. — честно признался Старк. — У Алисанны должен подойти срок, а я до сих пор не предпринял ничего, чтобы освободить её и Сансу. И Арья назойливо увязалась за мной... Если она узнает, что я провёл совет без неё, то мне не поздоровится. — Я понял. Великий король Севера страдает от женщин. — насмешливо произнёс железнорожденный. — Ну а если серьезно, то я вспоминаю, как Алисанна держалась на турнире в честь десницы и я уверен, что точно так же она ведёт себя в столице. — Иногда мне кажется, что я навсегда потерял её. — сказал Робб и нервно въерошил свои кудрявые волосы. — Лучше не говори такое. — с улыбкой сказал Теон. — Алисанна бы не одобрила. Робб натянуто улыбнулся. Почему-то в этот момент его посетила мысль, что он может не вернутся с битвы с одичалыми, и так никогда более не увидит свою жену и общих детей.

***

Теперь каждый день Алисанны был похож на другой. С родов прошло всего пять дней, и к счастью она чувствовала себя прекрасно, хоть каждое утро, ещё до рассвета, её будил плач её обоих детей, которых нужно было либо покормить, либо успокоить. Материнство оказалось намного сложнее, чем Алисанна предполагала. Но самое главное, что за месяцы в Красном Замке она впервые стала счастливее. Однажды она проснулась от того, что служанки в комнате таскают воду для ванны и достают какие-то украшения из сундуков. — Что вы делаете? — сонно поинтересовалась принцесса, потирая глаза. — Ваше Высочество, сегодня Его Величество женится на леди Маргери. Неужели Вы забыли? — удивленно переспросила служанка. — У меня двое маленьких детей, как думаешь? — недовольно спросила Алисанна, пристыдив девушку, которая в миг покраснела. Все же принцесса встала с постели и в первую очередь направилась посмотреть на своих детей. Эддард и Рейнис мирно спали в своих колыбельках, которые так любезно предоставила ей Серсея Ланнистер. Посмотрев, что все хорошо, девушка с удовольствием легла в ванную. — Мне нужно чтобы кто-то остался с детьми, и если они будут хотеть есть, то меня должны позвать. — быстро дала указания Алисанна. — Я запрещаю кому-либо кормить моих детей. Наконец, принцессу одели в её новое платье. Из-за родов у неё поменялась фигура: пропала болезненная худоба. Впрочем, платье которое ей сшили для свадьбы брата выглядело на ней очень даже хорошо. Благодаря своему фиолетовому цвету, оно хорошо подчёркивало глаза Алисанны. Взглянув на своё отражение в зеркале, девушка поспешно вышла из комнаты. «Чем раньше я приду, тем раньше я уйду оттуда». — подумала Алисанна, идя по коридорам Красного Замка. Пир в честь свадьбы короля проходит в тронном зале. До этого проходило венчание в септе Бейлора, которое принцесса успешно проигнорировала. Впрочем, она могла сослаться на слабость после родов, которая до сих пор присутствовала у неё. Короля и новоиспеченной Королевы в тронном зале пока не было. Зато присутствовало все семейство Тиреллов, леди Санса и Тирион. Принцесса приветливо улыбнулась последним. — Поздравляю, Алисанна. — мягко сказал Тирион, глядя на девушку. — Я слышал, что ты родила девочку и мальчика. — Да, так и есть. — подтвердила девушка. — Санса, если хочешь — заходи ко мне завтра. — С удовольствием. — ответила ей рыжеволосая, но от принцессы не скрылось то, что она волнуется. — Милая, у меня есть к тебе немного необычная новость. — сказал ей Ланнистер. — Молодой Волк развернул свою кампанию обратно на Север. И ещё. Бейлон Грейджой мёртв. Я помню, что рядом со Старком ходил паренёк, наследник Пайка. — Почему он сделал это? — прикусив губу спросила Алисанна, пропуская мимо ушей новость о смерти отца Теона. — Одичалые вторглись в Вестерос. — объяснил девушке Бес. — И он поехал со своей армией защищать Север. — А Джоффри? Они могут объединиться и вместе заставить их прекратить разбой... — предположила принцесса, но была прервана мужчиной. — Увы, но наш молодой король вчера на совете дал всем понять то, что Старк будет разбираться с проблемами сам. — с сарказмом сказал Тирион. Алисанна не успела ответить мужчине, так как в зал заехал на коне король Джоффри вместе со своей женой. Молодожены улыбались, а Маргери кокетливо смотрела на всех стоящих вокруг. — Присаживайтесь, дорогие гости. — предложил всем Джоффри и спрыгнув с коня сел первым за стол. — Алисанна, прекрасно видеть тебя в прежнем виде. — сказал брат своей сестре. — Благодарю Вас, Ваше Величество. — учтиво ответила девушка, слегка отпивая своё вино. — Я хочу сходить с Вами на соколиную охоту, принцесса. — мягко сказала Маргери. — Мой брат разводит соколов, думаю Вам понравится. — С удовольствием, Ваше Величество. — сказала Алисанна и натянуто улыбнулась. — И Вы отказали мне в прогулке, принцесса. — вступила в разговор Оленна Тирелл, потирая свои пальцы. — К сожалению, я плохо себя чувствовала. — извинилась девушка. — Если Вам будет удобно, то я бы с удовольствием прошлась с Вами через три дня. Королева Шипов кивнула Алисанне, и прислуга начала подавать еду. На свадьбе короля и королевы должны были подать разных блюд. На пятом блюде принцесса уже заскучала, и начала придумать повод уйти из зала. Перед гостями начали выступать шуты. В зал ворвалось четыре карлика, разодетых в разные одежды. С ужасом, Алисанна поняла, что один из шутов одет в плащ с вышитым на ним лютоволком. От переизбытка чувств девушка случайно уронила хрустальный бокал, который упал на пол и тут же разлетелся на сотни осколков. — Замените моей сестре бокал! — приказал Джоффри, смотря на потерянное лицо принцессы. — И откройте двери, иначе нам всем станет тут дурно. Смотря на театральное представление, девушка со злостью сжала кулаки настолько, что её ногти впились в ладони до боли. Наконец, Алисанна поняла — карлики выступают в роли четверых королей: Робба Старка, Бейлона Грейджоя, Ренли и Станниса Баратеонов. Причём единственный кто жив среди них сейчас — это Робб. Впрочем, публике понравилось представление. Все кроме Алисанны, Сансы и Тириона хохотали, наблюдая как карлики бьют друг друга деревянными мечами. — Дядя, неужели тебе не смешно?! — спросил король, глядя на Тириона. — А не встать ли тебе рядом с ними, а? — Извините, Ваше Величество. Боюсь, у меня не получится так хорошо. — недовольно пробубнил Ланнистер, не смотря на племянника, который уже кажется забыл обо всем. На пятнадцатом блюде Алисанна попыталась завести разговор с Мирцеллой, которая сидела на своём месте не сводя глаз с одного из певцов. К сожалению Алисанны, сестра практически не слушала её, и принцесса даже прекратила говорить. — Я хочу чтобы ты был моим чашником! — девушка обернулась на почти истерический крик Джоффри, который обращался к Тириону. — Встань и будь им! — У карликов, в отличии от их роста, очень большая гордость. — пробурчал Ланнистер и спрыгнул со стула. — Но раз уж мой августейший племянник хочет, то я ему помогу. Не имея права отказать, Тирион подошёл к Джоффри и налил ему вина в кубок, после чего протянул парню ёмкость. — Любовь моя, выносят пирог с голубями! — мягко сказала Маргери, слегка потянув короля на рукав. Действительно, в зал внесли большой пирог. Джоффри вместе с Маргери встали со своих мест. Король достал из ножен свой меч, и легким движением руки разрубил пирог, из которого тут же вырвалось примерно с десяток голубей, которые сели на окна. — Мой меч — Вдовий Плач! — гордо произнёс король, под всеобщие хлопки. — Переплавлен из Старковского фамильного меча, и подарен мне моим дедушкой. — похвастался парень почти как ребёнок. — Любовь моя, возьми. — защебетала Маргери и протянула парню кусочек пирога на кончике вилки. — Дядя, куда ты собираешься? — удивленно спросил Джоффри, смотря как мужчина собирается улизнуть из зала. — Подай мне вина. Даже со своего места Алисанна заметила, как Тирион недовольно сжал челюсти. Схватив со стола кубок с вином, Ланнистер протянул его Джоффри, который тут же отпил вина. Практически тут же король откинул кубок и схватился горло. Парень попытался что-то сказать, но бессильно упал на пол и начал синеть. — Отойди! — с ужасом в голосе закричала Серсея Ланнистер, и толкнула Маргери. Королева склонилась над своим синеющим сыном, который начал ногтями раздирать своё горло. Смотря на то, как умирает брат, Алисанна почувствовала какое-то удовлетворение и спокойствие. Раньше она бы ужаснулась своей жестокости, но сейчас, вспоминая как Фреи убили леди Кейтилин и Дейси Мормонт, принцесса была удовлетворена. — Он... Он мёртв! — с ужасом закричала Серсея. — Схватите его, он отравил короля! — закричала женщина, показывая рукой на Тириона, который по прежнему стоял рядом со столом. Смотря как Тириона выводят из зала, Алисанна встала из-за стола. Бросив последний взгляд на бездыханное тело брата, принцесса вышла из зала к своим детям, которые, как она надеялась, попрежнему спали у себя в колыбелях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.