ID работы: 8336463

Обыденность

Слэш
G
Завершён
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 84 Отзывы 4 В сборник Скачать

В городе

Настройки текста
Примечания:
Вопрос: Клубы. Типичные клубы с толпой танцующих тел, где за барной стойкой льётся алкоголь и раскуриваются кальяны. Как ты относишься к подобным местам? Предпочитаешь обходить стороной или же не прочь приятно скоротать вечер? — Нет, конечно, я очень рад, что мы решили ехать не на рикше, — Такао достал свой кошелек. — Но почему именно я должен платить за проезд?! — Ты проиграл в камень-ножницы-бумагу, — пояснил Мидорима. Казунари фыркнул, но проход оплатил и за Шинтаро тоже. — Куда поедем? — поинтересовался Такао, внимательно рассматривая карту метро. Мидорима взглянул на разыгрывающего, но он лишь хмурил брови, пытаясь понять что-нибудь на стенде. — Ну, так как мы очень редко куда-либо выбираемся дальше тренировочного зала и лавки с сувенирами, — поняв, что от парня ничего не добьется, начал говорить Шинтаро, — То я могу предложить два варианта: Шибуя или Икебукура. — А где интересней будет? — по-деловому осведомилась школьник. — Шибуя — это один из самых ярких и оживленных районов в Токио, — начал свою экскурсию Мидорима, пока Такао всё еще возился с картой. — Там каждый день толпы посетителей, большую часть из которых составляют туристы. Туда едут понтоваться и тратить деньги. Там две крупные конкурирующие корпорации Tokyu и Seibu, владеющие в основном практически каждым магазином или рестораном в Шибуе… — Ты забыл про лав-отели, — вклинился в монолог друга Казунари. — Одно из самых знаменитых и популярных мест в этом районе это — Холм лав-отелей. Мидорима, покраснев, как помидор, дал хорошую затрещину другу с громким «Бака!». — Ну, что ты бьешься, Шин-чан! Это ж правда, — потирая макушку, обиженно пробубнил Такао. — Икебукуро считается обязательным местом для посещения туристов, — не обращая внимания на Казунари, продолжил Шинтаро. — Шумный и суетливый, но, несмотря на это, он довольно уютный и интересный. — Конечно, ты ж только там в основном и можешь отыскать свои талисманы, — снова вставил свои пять йен Такао, предварительно отойдя за колонну, чтобы его не смогли достать. — Как я уже говорил, Икебукура довольно уютное место, — раздраженно повторил ас Шутоку. — Не такой гламурный, как Шибуя, но тоже обладающий крупными торговыми центрами, художественными центрами и привлекающими внимания достопримечательностями. — А ещё, насколько я знаю, там куча разных аниме магазинов, — вылез из укрытия Такао. — Проще говоря, рай для отаку! Школьники особо долго не думали. Шибуя — это, если можно так назвать, лицо Токио, где всё так аккуратненько подведено тушью и то, что не надо, замазано тональником. А вот Икебукуро, по мнению Казунари, представляла собой душу этого невероятного мегаполиса. Так что, схватив под локоть Мидориму, парень залетел в последний момент в вагон, идущий в Икебукуро. *** Такао попытался затащить своего спутника в Sunshine City — лучшее место для развлечений, по его словам. Но Мидорима, в своей обычной манере сказав «нет», привел Ястребиный глаз в 10-этажный книжный магазин Junkudo. И там они надолго застряли. Шинтаро никак не мог выбрать одну книгу, разрываясь между несколькими, а ещё по пути добавляя в свой список еще около десяти обязательных к прочтению. Такао, понимая и принимая интересы друга, не возражал. Но спустя два часа, когда все десять этажей были исследованы и сил ждать не осталось, Казунари практически насильно вытолкал оттуда книжного червя, который так и не смог выбрать и взял всё. Не обошлось без ругани и рукоприкладства. Прибившись к какой-то группе туристов, они вполуха послушали экскурсию про Tokyo Metropolitan Art Space на английском языке. Мидорима постоянно переводил Такао слова экскурсовода, не успевая услышать продолжение и начало нового предложения. Поэтому единственное, что школьники узнали точно, было: «Символом района является сова». — Хорошо погуляли! — потягиваясь, сказал Такао. Ему всё-таки удалось затащить друга в «город в городе»* на смотровую площадку. Вид, за который пришлось немного повоевать с другими туристами, стоил этих усилий. От панорамы города даже у парней, жителей Токио, захватило дух. — Полностью согласен, — Мидорима поправил очки. Неожиданно взгляд Такао зацепился за яркую вывеску. «Joker». Ночной клуб. Казунари поднапряг воображение, чтоб оно выдало хоть что-то. Толпа танцующих тел под новую музыку, от громкости которой закладывает уши. Бармен не успевающих обслуживать посетителей, мечтающих о рюмки другой хорошего алкоголя. Дым от кальяна мешает сделать вздох, не поморщившись. Ничего не исключает и возможность увидеть там парочку людей со шприцами в руках или уже в венах. Приключения на всю голову, если кратко. Поэтому Такао не мог не предложить: — Может зайдем? — Придурок! — подзатыльник от Мидоримы. — Идиот! — тычок под ребра. — Попробуешь алкоголь, чтоб утолить любопытство, и привыкнешь! Загубишь здоровье! Пойдешь играть в азартные игры, ради интереса, и продуешь всё своё имущество. Продашь свой дом ради долгов, и ты с семьей окажетесь на улице! А зная твой язык, нарвешься на якудза. — Мидорима всё никак не мог остановиться. — Проблемы по жизни обеспечены! А дальше самоубийство! А если тебе пьяному наркоту предложат? Всё! И ты потерян навсегда! А вообще ты несовершеннолетний! — громко, привлекая внимание прохожих, закончил снайпер и дал мощный подзатыльник. Такао еле успел уклониться. Он ушёл на безопасное расстояние от разъяренного Шинтаро. — Всё! Я всё понял! — баскетболист поднял руки в знак поражения. — Я всего лишь предложил. А у тебя такая реакция. Мидорима фыркнул и поправил очки. *** Школьники добрались до станции, когда было семь часов вечера. А вот втиснуться в вагон им удалось только тогда, когда ночь уже вовсю властвовала над городом. Но Икебукуро, кажется, это совсем не беспокоило. Весь район сверкал от неоновых вывесок и больших экранов, рекламирующих всё, что душе угодно. — Икебукуро никогда не спит, — глубокомысленно сказал Мидорима, ощущая на плече голову заснувшего Такао. *Имеется ввиду «Sunshine City»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.