ID работы: 833731

Нулевой меридиан

Слэш
R
В процессе
188
автор
Era Angel бета
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 113 Отзывы 53 В сборник Скачать

Клятвы на крови. Часть 2.

Настройки текста
Клинт уверен, что когда они выберутся отсюда, Роджерс оторвет ему голову. Рядом шагает Баки и явно думает приблизительно о том же. И их обоих это забавляет. Эрик Сэлвиг двигается с неожиданной для старика прытью, но его все равно не получается воспринимать серьезно. И единственное, что, пожалуй, немного напрягает, — это отсутствие связи. В принципе, в «заглушках» нет ничего удивительного: Бартон и прежде сталкивался с этим нехитрым устройством, но в данной ситуации это означает, что у их противников оснащение куда лучше, чем они себе могли представить, исходя из имеющихся данных. В конце коридора обнаруживаются металлические гермоворота, тускло поблескивающие в свете фонаря. Эрик, кряхтя, прикладывает к едва заметному углублению руку и держит её там несколько секунд, после чего двери бесшумно разъезжаются в стороны. - Какой знакомый интерьер, - сквозь зубы произносит Баки, пока они оглядываются по сторонам. Лаборатория — а это именно она — и правда похожа на одну из многочисленных локаций ГИДРЫ, которые они уничтожали в свое время. Клинт морщится, разглядывая столы с креплениями для рук и ног, а потом переводит взгляд на Сэлвига. Тот выглядит нимало не смущенным, наоборот, смотрит так, словно ждет восхищения. - Есть смысл спрашивать, какого хрена ты ещё жив? - внезапно Клинт понимает, что он чертовски зол. Что сейчас он готов, как Баки когда-то, крушить всё, что попадется под руку, превращать всё в крошево из стекла и металла. И хоть у него нет бионической руки, как у Зимнего Солдата, он почему-то уверен, что у него получится не хуже. - Клинт, я тебе не враг, - примиряюще произносит Эрик, переминаясь с ноги на ногу. - Я никому из вас не враг. - Каждый чокнутый мудак, который мнит себя великим ученым, почему-то обязательно произносит эту фразу, - Барнс обходит просторную лабораторию. Верхнего света здесь тоже нет, но, благодаря многочисленным настольным лампам, царит удобоваримый полумрак. - Я помню, Зола тоже любил так говорить. - Что вы, я вовсе не пытался здесь ставить эксперименты над людьми! - восклицает Сэлвиг, направляясь к электронной панели. - Я всего лишь пытался найти лекарство. Вот, смотрите, смотрите... Он быстро набирает что-то на клавиатуре, и панель трансформируется в объемную модель цепочки ДНК. Несколько секунд она крутится в воздухе, переливаясь разными цветами, а потом до этого молчавший Тор делает шаг вперед, оказываясь в центре голограммы, так, что часть цепочки продолжает вращаться на его предплечье. - Эрик, - сурово произносит он. - Я считал тебя своим другом. Ты — хороший человек. Но я не позволю тебе навредить моему брату. - Твой брат, - Эрик кашляет, и Клинту кажется, что это своего рода тоже демонстрация. - Сам того не ведая, погубил множество хороших людей. - А потомки этих хороших людей решили выпустить из него кровь? - невинно интересуется Баки, сжимая и разжимая металлический кулак. - Его кровь — ключ к нашему выздоровлению. Ключ к лечению многих болезней вообще. Вы не представляете, - Сэлвиг снова тянется к объемной модели. - А ритуал... ритуал — это не для нас. Это для него. - Для него? - вскидывается Бартон, сжимая левой рукой пистолет на поясе — для лука слишком маленькое расстояние. - Что за бред ты несешь? - Это будет искуплением. Своим страданием он расплатится за страдания тех, кого покалечил тессеракт, - у Эрика горят глаза, он выглядит почти безумным, словно то, что сводило с ума Локи, перекинулось на него. Клинт вспоминает, что после битвы на Манхеттене Сэлвиг так и не смог придти в себя, превратившись из научного светила в полусумасшедшего ученого, предрекающего конец света. - Вы ведь знаете легенду о Рагнарёке? Я раньше думал,что все это просто миф, но мор, что Локи принес в этот мир, и есть знаменование... - Приехали, - фыркает Баки. - Так, предлагаю повязать этого чокнутого и разнести эту помойку. - Нам сначала нужно выяснить, где остальные обитатели этого чудного местечка, - отвечает Клинт. - Сидят, небось, в засаде. - Как примитивно, - Эрик хрипло смеется, и звук его смеха напоминает скрип пальцем по стеклу. - Мы, конечно, не Мстители, но долгие годы планирования и собранная по крупицам информация... Не стоит недооценивать нашу... засаду. - Так, всё, - Баки в один шаг оказывается около Сэлвига и аккуратно сжимает бионической рукой испещренную морщинами шею. - У тебя есть минута, чтобы всё рассказать без невразумительного лепета о грядущем Рагнарёке, а если ты будешь молчать, тогда рассказывать будет Клинт. У него есть одна душещипательная история, тебе понравится. Тор дергается, будто хочет возразить, но, натыкаясь на далекий от испуганного взгляд Эрика, молчит, только хмурится ещё больше. - И что же желает знать этот суровый юноша? - хрипит ученый, не делая попытки вырваться. - Если мои научные выкладки вас не интересуют. - Почему ты жив? Как ты узнал о возвращении Локи? В чем состоит ваш план, и кто ещё в нем задействован? - сухо перечисляет Бартон. - Советую придерживаться заданного времени. - Ну, надо же, - Эрик явно хочет покачать головой, но с металлическими пальцами на шее это — крайне затруднительно. - Значит, донесения не врут, и Клинт Бартон тоже поддался влиянию вслед за Тони Старком. Прискорбно. – Короче, - рычит Барнс, предупредительно сжимая пальцы. - Ладно, ладно, только горло отпусти, - просит профессор, глотая ртом воздух. Зимний Солдат слегка ослабляет хватку, но руку полностью не убирает. Поняв, что иной милости не дождется, Сэлвиг судорожно выдыхает. - Я выжил, потому что облучение иридием вступило в реакцию с магией Жезла, - торопливо начинает он. – Я понял это, когда Фьюри попросил меня присоединиться к уже созданной группе ученых для поиска лекарства. Мы постоянно брали кровь на анализ у всех, кто подвергся воздействию, и только у меня прогресса не наблюдалось. Но вернуть Жезл для исследования не представлялось возможным, и Ник приказал скрыть ото всех эту мою особенность. Мы разработали поддерживающую вакцину, и Щ.И.Т радостно умыл руки. Но я понимал, что так просто все это не остановится... И тогда мне помогла Джейн Фостер. - Джейн? - недоуменно переспрашивает Тор, и Клинт смеряет его недовольным взглядом. - О, да-а-а, - с каким-то торжествующим видом подтверждает Сэлвиг. - Милашка Джейн прониклась моим состоянием, и мы с ней снова разыскали всех больных, чтобы я мог продолжить работу. А ей я поручил самое важное: узнать, что из себя представлял Жезл Судьбы. Я знал, что Локи в Асгарде должны допросить, а значит... - Черт, Тор, я тебе стрелу в задницу всажу, - шипит Бартон, продолжая сверлить громовержца неприязненным взглядом. - Раз уж убить тебя такая проблема. - Я ничего такого ей не рассказал! - обиженно рявкает Тор, и тончайшие приборы в лаборатории жалобно звенят. - Кроме разве что того факта, что Жезл Судьбы питался кровью своего хозяина, - безумно улыбается Эрик. - Все мы, ну, или почти все, помним, как плохо выглядел Локи, когда прибыл в наш мир. Магия не дает ничего просто так, вот что я понял. Клинт против воли вспоминает тот день, когда его Бог заявился в их мир: и действительно, он был болезненно бледен, с залегшими под глазами фиолетовыми тенями — Жезл брал свою плату за великую силу, которой он наделял. - А если представить магию просто незнакомой нам наукой, то несложно выделить так необходимый нам компонент. Жезл был настроен на подчинение и поэтому давал такой эффект, но без крови — главной составляющей — он был бы бесполезен. И тогда я стал думать, как добыть эту кровь, ведь едва ли Локи мог объявиться на Земле снова. - А Джейн тогда искала путь в Асгард, - начинает догадываться Клинт. - И ты помогал ей. - Да! Пусть и цели у нас были разные. Но однажды к нам присоединился Тони Старк, - профессор морщится. - Я так радовался, потому что с его-то деньгами и оборудованием мы могли сделать огромный шаг вперед. Радовался, пока не узнал, зачем он это делает. - Что, тебе так противны отношения между мужчинами? - криво усмехается Баки. - Фу, профессор, какая нетерпимость! - Да нет же, - оправдывается Сэлвиг, в глазах которого, наконец-то, прорезается испуг. - Я никогда бы не... просто это же был Локи. Существо, принесшее погибель в этот мир. А Тони выглядел так, словно ему до этого нет дела. - Откуда ты вообще узнал, что между Старком и Локи что-то было? - холодно интересуется Бартон. Информацию о том, что Старку удалось похитить межпланетного преступника и спрятать его, запретили к распространению. Кроме непосредственно Мстителей и самого директора Фьюри об этом не было известно никому. - Или... Он снова оборачивается на Тора, которому явно становится неуютно под взглядом бывшего соратника: - Тор, ты вообще умеешь держать язык за зубами? - Она поклялась, что никому не скажет, - моментально отзывается Тор. - Я в тот месяц, когда искал Локи, бывал у неё, а она интересовалась, куда я так часто исчезаю... - Правителям других миров можно говорить, что они идиоты, или это может кончится межпланетной войной? - вклинивается в разговор Баки. - Впрочем, плевать. Тор, ты идиот! Твоя Джейн, будь она хоть трижды ученой, всего лишь женщина. ЖЕН-ЩИ-НА. Небось сразу поняла, что к чему, когда Старк появился у неё на пороге, от себя добавила тонну романтики и рассказала этому чокнутому не как государственную тайну, а как любовную историю. - Почти, - соглашается Эрик. - И хотя мне было жутко это услышать, я старался не отталкивать Старка. Но его время, к сожалению, было ограниченно. Он умирал. И тогда у меня в голове созрел план. Я притворился, что активно помогаю ему найти способ продлить свою жизнь и взял у него все необходимые образцы. - Образцы для чего? - Клинту становится не по себе. Ещё пару часов назад он думал, что эта история — просто неприятное стечение обстоятельств, но теперь он понимает, насколько тесно она переплетается со всей их жизнью. Сэлвиг был ученым, поставившим перед собой почти невыполнимую задачу и потративший всю свою удлиненную магией жизнь на её выполнение. - Ты никогда не слышал про проект «бессмертная армия», да, Клинт? - снисходительно спрашивает Сэлвиг. - Фьюри понимал, что Локи — это только первый звоночек, а «Мстители» не вечны. Научный отдел Щ.И.Т.а долгие годы пытался повторить сыворотку Эрскина, но получал либо ослабленный вариант, либо то, что страшно было даже пробовать на людях. И тогда они пошли иным путем — они попытались создать клонов. - Клонов? - удивленно переспрашивает Тор, а Клинта начинает ощутимо тошнить. - Но программу закрыли, потому что создать клона, конечно, дело нехитрое, но вот растить огромную толпу детей... Слишком долго. - Подожди, - Бартон делает глубокий вдох, что весьма затруднительно на такой глубине, на которой они находятся. - То есть Энтони Олджери — не просто похож на Тони Старка, он его клон? - Да, они идентичны до последней клетки, - гордо произносит Эрик. - За время исследований я близко подружился с Чарльзом Уоррингтоном. А они с женой очень хотели ребенка. Убедить их, что с их болезнью лучше не рисковать заводить собственного, было парой пустяков. - Но зачем тебе это было нужно? - вскидывается Клинт, которого от банального рукоприкладства удерживает только желание разложить уже все по полочкам. - Никто не знал, что Локи сюда вернется. Мы могли только предполагать. - На похоронах я узнал, что Тор стал царём Асгарда. А его вид во время церемонии просто кричал чувством вины. Если бы Локи было всё равно, вряд ли он вел бы себя так же. - Итак, ты всё просчитал, - медленно произносит Бартон. - Локи вернулся, поселился в Башне... - К тому времени многие заболевшие уже отправились на тот свет, - торопливо продолжает Эрик. - Включая Чарльза. Многие их потомки страдают этим же недугом, другие же, как Энтони, хотят возмездия. Зная о привязанности Локи, мы составили план, по которому нашим главным оружием стал Олджери. Его задачей было выманить Локи из Башни, чтобы мы смогли без проблем завершить дело. Но он зачем-то пошел прямиком туда и попал под подозрение у Клинта. Маленькая несостыковка. Никогда нельзя давать людям слишком много самостоятельности. Клинт с Баки переглядываются: получается, сподвижники Сэлвига не знают, что Старк пробудился в новом теле, а значит, ждут какой-то отмашки. - О, едва ли она одна, - ухмыляется Бартон. - Думаете, от того, что вы завербовали к себе аналитиков Щ.И.Т.а, вы стали гораздо осмотрительнее? Несколько секунд Эрик недоуменно смотрит на него, а затем его лицо растягивается в полубезумной улыбке, от которой у Клинта по спине бегут мурашки. - Аналитики — это, конечно, люди полезные, - Сэлвиг внимательно оглядывает собравшихся. - Когда нужно слить неправильную информацию, можно сказать, незаменимые. Но ты серьезно полагаешь, что мы устроили здесь ловушку «Мстителям»? Я, конечно, рассчитывал, что ты ввяжешься в это дело один, но предполагал и иные варианты. Нет, Клинт, все дело в службе безопасности. И ещё, пожалуй, в старых зданиях.

***

- Ну, и какого хрена ты тут застрял? - командир наемников выглядит раздраженным. Тони судорожно пытается придумать способ как-то растянуть это представление, потому что, черт бы его побрал дважды, ему нужно было сразу добраться до заблокированного уровня и привести костюмы в боевую готовность, а не ждать, пока все зайдет так далеко. - Ты же знаешь, что у Сэлвига пунктик на каком-то там расположении звезд. Тебе всё равно, ты за идею работаешь, а нам-то платят деньгами. Провалим сроки — прощай весёлая жизнь подальше от всего этого дерьма. - А что, в Старк Индастриз так мало платят? - ехидно интересуется Локи. Выглядит он совершенно спокойным, но Старк чувствует исходящие от него волны отчаянной ярости и только сильнее сжимает его руку, молча уговаривая обуздать свои чувства, взять их под контроль, потому что нет больше волшебных камней из Асгарда, и уж если они победили время и смерть, то с кучкой наемников тоже как-нибудь разберутся. - Скажем так, - с нарочитой любезностью отзывается главарь. - Достаточно, чтобы заработать себе на безбедную старость, но я был бы не прочь пожить ещё и безбедной молодостью. - В таком случае, ты лет на двадцать опоздал, - язвит Локи, медленно поднимаясь и вырывая свою ладонь из руки Тони. Старк моментально вскакивает с дивана следом, понимая, что всё, что им остается в данной ситуации, — это блефовать, растягивая время. - Ну, и где тогда Сэлвиг? - манерно произносит он, добавляя в голос раздражения. Тони совершенно не уверен, что его прежнему "я" была свойственна такая эмоциональная окраска речи, но все встречавшиеся ему злодеи всегда вели себя так, словно им чертовски лень поднимать задницу с дивана и захватывать мир. Провожаемый настороженными взглядами, он идет к бару, и это напоминает ему ту самую их первую встречу с Локи тет-а-тет. - На базе, разумеется, - с подозрением в голосе тянет наёмник. - Кончай глушить казённый вискарь, нам пора. - Послушай, - говорит Тони, баюкая в руке тумблер. - На базе сейчас Мстители. Что бы там Сэлвиг ни придумал, они будут на шаг впереди, ты же понимаешь. К тому же, ты, видимо, не в курсе того, как я здесь оказался? Так я тебя просвещу: дело в том, что магия вот этого вот парня, - он указывает на Локи. - Вышла из под контроля. Вынесла целый этаж, да. Мы еле успели оттуда убраться. Он на несколько мгновений замолкает, удерживая зрительный контакт. - Вы проиграете, господа, и не мне вам объяснять, чем это чревато, - продолжает Старк. - Я предлагаю разойтись полюбовно: я заплачу вам больше, чем пообещал Сэлвиг и его компания. Как говорится, пусть друзья богатеют, враги не беднеют, посмотрим потом, кто кого одолеет. - Забавно, - хмыкает мужчина напротив. - Мой отец как-то встречал Тони Старка, и тот сказал ему точно такую же фразу. Старик с тех пор любил её повторять. Прости, Олджери, или кто ты там на самом деле, но мне не нравятся те, кто пытается перебить цену. Так что вам обоим всё-таки придется пойти с нами.

***

- Гонка вооружений, - восторженно хрипит Эрик. - С каждым годом человечество выдумывает все новые и новые способы самоуничтожения, чтобы был повод вновь и вновь совершенствовать защиту... И как быстро все забывают про старые-добрые методы... - Что он несёт? - вполголоса интересуется Клинт у Баки, который брезгливо оттолкнул Сэлвига в сторону и теперь с мрачной задумчивостью оглядывает стены. - В своё время было приказано снести такие вот клоповники, - отзывается Барнс, ощупывая кирпичную кладку. - Сюда стекались весьма странные ребята и вели здесь весьма странные дела. А в случае, если их накрывала полиция, они просто взрывали здание ко всем чертям: здесь же сплошной кирпич да металлические каркасы, которые вбиты слишком неглубоко — крошево погребало под собой и улики, и свидетелей. С современными постройками такого не провернёшь — максимум, стекла вынесет. Ну, и свидетелей, конечно, но стены - стены-то останутся. - Ты думаешь, он заминировал здание? - недоверчиво интересуется Клинт. - Но для этого нужны огромные ресурсы, либо... - Либо тот, кто знает, как сделать это по старинке, - Баки кивает в сторону Эрика. - Этот старый хрыч уж точно застал старые добрые самопалы, а найти мастера — дело десятое. - Прекрасный молодой человек превратил это здание практически в оружие, - глупо хвастает Сэлвиг, шаркая к лабораторному столу. - И, хоть технология здесь и устаревшая, она всё же с детонатором. - Ты же понимаешь, что моя стрела окажется у тебя в глазу раньше, чем ты нажмешь чертову кнопку или что там у тебя? - спрашивает Клинт, которому теперь не до вежливости и размышлений о морали. - Именно поэтому я отдал детонатор своему другу, - парирует Эрик, теперь уже совершенно вольготно разворачивая голографические панели. - Банальщина: он нас слышит и видит, и в случае, если все пойдет не по плану... - А пока всё идет по плану? - язвит Бартон, всё ещё сжимая рукоять пистолета. - Ну разумеется, - хмыкает Сэлвиг. - Ну разумеется...

***

Они спускаются на лифте буквально-таки под конвоем: Тони чувствует себя как в старые добрые времена и пытается навскидку определить, что за оружие упирается ему в спину, но, увы, он безнадеждно отстал от жизни, пока был немного не собой. Локи, на удивление, ведет себя спокойно, и это пугает Старка больше, чем его едва сдерживаемая ярость несколько минут назад. У его божества явно есть какой-то свой план под неизвестной литерой, включающий в себя трагичное самопожертвование и очередной Рагнарёк в миниатюре. Подобных планов и у Тони в голове достаточно, но ни один из них не приводит к вожделенному «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день, и НЕ СЕГОДНЯ». Неизвестное оружие всё сильнее давит между лопаток, и Тони недовольно фыркает — в конце концов, они пока ещё ценный груз, можно вести себя и повежливее. Но в тот момент, когда он открывает рот, чтобы это сказать, свет в лифте гаснет, а кабина замирает. Лифт, в котором они едут, - грузовой, без прозрачных панелей, и потому определить, на каком они сейчас уровне, почти не представляется возможным. А самое странное, что наемники на внезапную поломку не реагируют никак. - Это не я, - осторожно заявляет Локи, предупреждая его вопрос. - Естественно, это не ты, - свет вспыхивает, и кабина снова медленно трогается с места. Наемники всё ещё стоят неподвижно, словно их, всех разом, поставили на паузу. Тони скашивает глаза и видит неестественно красные зрачки у стоящего справа парня. Кабина дергается и, наконец, окончательно останавливается — видимо, на подземной парковке. - Тебе стоило связаться со мной раньше, - укоризненно произносит Ванда, с видимым удовольствием стягивая с себя форменную куртку и кепку, позволяя каштановым волосам, не прибавившим не единой седой пряди, свободно рассыпаться по плечам. - Ещё немного, и я бы тебя не услышала. - Вы что, знакомы? - ошарашенно уточняет Старк. Локи весьма благосклонно улыбается ведьме, которую сам Тони последний раз видел при не самых приятных обстоятельствах. - Разгребали как-то вместе дерьмо за вашим Щ.И.Т.ом, - лаконично отзывается тот. - Прошу прощения за подобную внезапность. Не думал, что это зайдет так далеко. - Тебе повезло, что я уломала Курта доставить меня сюда прямым рейсом. Он теперь тот ещё затворник, даже носа с Геноши не показывает, - Ванда внимательно смотрит на наёмников позади Тони и вмиг становится серьёзной. - Ладно, парни. Какой у нас план? - Что будет с этими? - Старк кивнул на застывших неприятелей, на что ведьма только пожимает плечами. - Я чётко следую заповеди «не убий», но «не сведи с ума» в состав моего милосердия не входит. Можете считать, что они не опасны. - Они и не были опасными, - Локи подходит к одному из них и вытаскивает у него из нагрудного кармана свой коммуникатор. - Они должны были только доставить меня к Сэлвигу, манипулируя безопасностью Старка. Думаю, основные силы он сосредоточил там, куда аналитики отослали Мстителей. - Ты думаешь, всё настолько серьезно? - Ванда закусывает губу и внимательно рассматривает Локи, словно считывает с него информацию. Впрочем, именно этим она, скорее всего, и занимается. - Если ими руководит Сэлвиг, то да, - наконец, подает голос Тони, которому порядком надоело быть чем-то вроде мебели, мнение которой никого не интересует. - Я какое-то время работал с ним, и, хоть он и двинулся порядком, это не отменяет того факта, что он знает Мстителей изнутри, знает каждого, кто замешан в этом с самого начала, разве что кроме Баки, а значит, готовился он серьёзно, тем более, что времени у него было навалом. Локи медленно кивает, хмуря брови. - Что-нибудь полезное у них в головах? - снова обращается он к Ванде, кивая на оставшихся в лифте. Они сами стоят на пустынной парковке, где, кроме бронированной машины их сопровождающих, никого и ничего. - Пустышки, - Ванда кидает Тони ключи от машины. - Исполнители, не более. Я так понимаю, мы едем? - Я не смею тебя просить, - отзывается Локи, и Старк недоуменно вскидывает брови — прежде ему не доводилось слышать от Локи подобных интонаций. - Ты уже нам помогла. - Я еще даже не начинала, - хмыкает Ванда, демонстративно разминая тонкие пальцы. - Я должна тебе гораздо больше, чем просто нейтрализацию горстки проходимцев. - Хорошо, - Локи улыбается, и Тони думает, не стоит ли ему начать ревновать своего божественного любовника ещё и к ведьме, и это уж точно совершенно лишние мысли. Но потом Локи смотрит на него с какой-то почти мольбой во взгляде, и мысли о ревности заменяет вполне себе злость. - Даже не думай, оленёнок, - вспоминает он прозвище из самой что ни на есть прошлой жизни, и это словно возвращает его в те лихие времена. - Я не останусь ни здесь, ни в машине, ни где там ещё ты хочешь меня упрятать. У меня есть костюмы, и из нас троих я Сэлвига знаю лучше всех. И вообще, - он крутит на пальце связку ключей, - судя по всему, я единственный из здесь присутсвующих, кто нормально водит машину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.