ID работы: 8339774

Amber Chronicles: the scarlet butterfly

Слэш
NC-17
В процессе
1059
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1059 Нравится 444 Отзывы 486 В сборник Скачать

2. Вперёд к выходу

Настройки текста
      Первое время я решил бежать с Гоном. Рядом с ним много чего происходит интересного, и мне бы хотелось быть рядом. Да, я плохой, жадный, тщеславный и всё в таком духе, но я хочу участвовать в каноне. Не так частично-весомо, как Курапика и Леорио, а наравне с Киллуа. Да, я собираюсь настойчиво их преследовать и помогать по мере сил. Перефразируя, я хочу стать им другом. Нет, мне действительно интересно, а вокруг них закручивается много интересных событий и опасных приключений. Я бы хотел им помочь, но и о себе забывать не стоит.

***

      Прошло около двух часов, мы пробежали порядка тридцати километров и оставили позади менее сильных участников. Люди так и не знают, когда закончится забег. Единственная их цель — это не отстать от экзаменатора. Однообразная работа, конца которой не видно, а многие из участников уже не выдержали.       Не завидую тем, кто уже выдыхается, ведь впереди ещё лестница. Я не презираю за слабость людей, если они такими являются по весомой причине подобно ограничениям физического или умственного здоровья, но если у них есть все возможности развиваться, но они ими не пользуются, да ещё и не имеют характера, уж простите мою немилость, они заслуживают лишь презрения.       Вперёд выбежал пухленький мальчик в классической одежде, неся под мышкой ноутбук. Но я всё равно не собираюсь помогать ему. Если Томпа не выведет его из игры на этом этапе, он проиграет в следующем. К тому же, даже если никто не будет ему препятствовать, я сомневаюсь, что он справится, ведь впереди крутая и длинная лестница… На этом моё внимание, обращенное к нему, кончилось. Посмотрю, как там остальные из компании.       Вижу, впереди нас бежит Леорио. Он уже устаёт, но не сдаётся. Похвально, похвально. Очень упорный и целеустремлённый. Он добьётся своего, я знаю. В аниме хоть и не сразу, но проникся уважением к нему. Хороший человек и отличный друг. Всем бы таких.       Рядом с Леорио я увидел своего ровесника, беловолосого мальчишку. О, это же…       — Эй ты! Погоди! — рассердился Леорио, когда увидел Киллуа на скейте. Тот в недоумении обернулся на вскрик. — Что за неуважение к правилам экзамена?! — всё так же разозлённо вскрикнул Леорио, размахивая кулаком.       — Вы о чём? — не понял Киллуа, чуть замедлившись.       — Какого лешего ты на скейте?! — Леорио показал пальцем на вышеупомянутый предмет. — Так нельзя!       — Почему? — чуть настойчивее спросил Киллуа. Как ни как ничего про посторонние удобства, и про запрет на них, не говорилось.       — Э… — замялся Леорио. — Это испытание на выносливость! — он привёл свой последний аргумент. Сомнительный, к слову, аргумент, ведь это, скорее, испытание на силу воли.       Следя за всем этим, Гон решил вмешаться и внести некоторую внятность, разбавить обстановку, так как не хотел смотреть за тем, как его друг с кем-то ссорится, тем более по своей глупости и неверной трактовке правил.       — А вот и нет, — сказал он, подбежав к ним. Я так же ускорился, чтобы не потеряться для них в толпе. Оба обернулись к нам.       — Как это нет?! — повернувшись, с явным удивлением спросил Леорио.       — Экзаменатор сказал только не отставать, — сказал Гон очевидную вещь. Я коротко кивнул и изобразил, что закатываю глаза на глупость Леорио. Киллуа внимательно наблюдал за нами.       — Эй! Вы на чьей, блин, стороне? — Леорио немного обиделся, но признал, что Гон прав.       Киллуа всё это время смотрел на нашу с Гоном компанию и разглядывал нас. Я бежал слева от Гона и смотрел на Киллуа, точно так же, как и он. Он почувствовал взгляд и с интересом осмотрел меня полностью, явно что-то подметив про себя.       Киллуа замедлил свой скейт, чуть не задев Леорио, и благодаря этому оказался рядом с нами.       — А сколько вам лет? — обратился он к нам, с интересом рассматривая.       — Четырнадцать, — сразу ответил Гон, но тут же поинтересовался у меня моим возрастом: — Кохэку, а сколько тебе лет? — он посмотрел в мою сторону. Я приветливо помахал Киллуа и написал в воздухе ответ, чем удивил и испугал, так как он почувствовал нэн. Точно, у него же проблемы с ним из-за брата…       «Мне тоже четырнадцать».       Гон был приятно удивлен и рад, а Киллуа был в лёгкой прострации из-за того же нэн, но так как он не был враждебным, ощущения точно были не те. У него явно хорошо развито чувство этой силы. Талантливый, зараза.       — Я думал, ты старше, — высказал своё удивление Гон. Я пожал плечами, так как не знаю, с чего он так решил. Может, я немного выше из-за капюшона, но роста мы одного.       Киллуа, посмотрев на наш разговор, сделал трюк на скейте и подхватил его под мышку. Выглядело очень эффектно и вызвало у меня странное чувство ностальгии. Странно. Может, в прошлой жизни я тоже катался на скейте?..       — Ладно, тоже пробегусь, — сказал Киллуа и побежал рядом с нами, кидая на меня странные взгляды. Скорее всего, хочет поинтересоваться моим нэн. Но этого я не буду ему говорить, всему их научит учитель, а я добавлю то, что считаю нужным.       — Это было классно! — в восторге воскликнул Гон. Господи, какой же он ещё ребенок, каждой мелочи радуется. Невольно на лицо выползла улыбка. «Детство — это не возраст, а состояние души», — говорил Учитель и был прав. Сейчас не хочется думать о том, что когда-нибудь детство Гона закончится. Я постараюсь беречь его как можно дольше и розовые очки не разбить, а аккуратно снять. Разбивать что-то вообще довольно опасно, ведь осколки ранят больно.       Мы подбежали к Киллуа, Гон пристроился с правой стороны, я — с левой. Бежал я, кстати, «летящей» походкой. Для других я словно не касался земли и передвигался почти беззвучно. Сейчас я не контролировал этот процесс, это стало уже привычкой, так что если я сосредоточусь, то смогу передвигаться полностью неслышно. Руки я держал в карманах, отучив себя от размахивания ими. Стилем бега и походки мы с Киллуа несколько похожи. Обучиться подобному и довести до рефлекса — дело сложное.       На самом деле, я не настолько сьюшный, как могло показаться. Да, я сильный, но этого я добился потом, и кровью, и адскими тренировками. Научиться всему всего лишь за несколько лет невозможно — старик впихнул в меня всё самое важное, дал мне все материалы для постройки прочнейшего фундамента. Дальше прорубать себе путь и добывать информацию я должен сам из книг, у других учителей, со своих и чужих ошибок, и даже наблюдая за своими противниками. Но никакой учитель всё равно не сможет сравниться с ним. От печальных размышления меня отвлёк один из моих спутников.       — Меня зовут Киллуа, — представился он и посмотрел на нас, ожидая ответного представления. Оно последовало незамедлительно.       — Я Гон, а это Кохэку. — Киллуа посмотрел в мою сторону и странно прищурился. О, он мне не доверяет и, скорее всего, в чём-то подозревает. Или просто признал во мне равного, может, даже сильного соперника. Какая прелесть. Но, мой хороший, Кикио просила присмотреть за тобой особенно, так что я тебе не враг, а даже друг.       С этими мыслями я приветливо взмахнул рукой.       Мне стоит сказать, что я не опасен для него и моей компании, чтобы смягчить его настороженность.       «Ой, не смотри на меня так. Ты можешь доверять мне, но делать ли это — решать тебе. Почему же я скрываю свою внешность? Многим она кажется очень эксцентричной. Покажу после Экзамена или во время экзамена, если так сложатся обстоятельства. Да и плащ выступает в роли защиты», — написал я. Как же неудобно. Легче говорить. Зачем я затеял эту игру с надписями?       — Хм, — он сощурился и решил пока оставить этот вопрос. Но спросить у того, кто знает больше, никогда не бывает лишним, поэтому, посмотрев на Гона, он спросил: — Это так?       — Да! Кохэку хороший. Даже когда нам дали отравленный сок, он убрал слабительное подмешанное там и поделился с нами! — подтвердил Гон, поделившись своим мнением обо мне, и сразу добавил: — И нам он сказал то же, что и тебе. Мне не терпится увидеть, как он выглядит!       Мне показалось это милым и забавным, так что я не удержался и тихо засмеялся. Разумеется, это услышали Гон и Киллуа и с удивлением посмотрели на меня. Я по-птичьи склонил голову набок, показывая этим вопрос.       — Вау! У тебя красивый смех! — воскликнул Гон. Ох… я и не задумывался о такой мелочи, как смех, но всё равно приятно. — Правда, Киллуа?       — Ага. Ты девочка? — Спросил Киллуа и посмотрел с немым вопросом. Я ощутил дежавю. Ну точно Золдик! Явно думал, что я мальчик, да и сейчас не уверен в обратном. Хм. Слава богу, чем я старше, тем я становлюсь хищнее и изящнее, словно из семейства кошачьих: в начале милый, а потом грациозный опасный красавец. Радует то, что я уже выгляжу чуть старше своего возраста, у меня и мускулы видно. Хотя я знаю, что никогда не буду качком — сказываются стрессы и резкие скачки нагрузки в раннем возрасте.       — Я мальчик, — ответил я. От такого вопроса я даже забыл, что в загадочность играю и не говорю. — Ой! — Я даже запнулся от того, что «спалился». — Ну, теперь нет смысла молчать, — почти обиженно сказал я. Голос у меня всё-таки тоже изменился за последние полгода, теперь по нему можно точно сказать, что я мальчик.       — Мальчик? А по смеху не скажешь, хотя голос всё-таки мальчишеский, — подметил Киллуа, немного призадумавшись.       — Прости, но шорты я свои спускать не буду, чтобы удовлетворить твоё любопытство и подтвердить свои слова, — я не удержался от шутки. — Да и моя внешность на мальчишескую тоже не похожа, — усмехнулся я. — По крайней мере, год назад таким был. Ох, я объясню, и даже покажу, — последнее я сказал так ехидно, что немного, но всё-таки вогнал в краску Киллуа, — но позже, как видите, сейчас явно не лучший момент, хах.       Пока мы разговаривали, я заметил, что толстячка-очкарика нет. Но не обратил на это внимание — не моё это дело. Так как мы бежали почти в конце, мы услышали крик вдалеке. Я, Гон и Киллуа почти синхронно обернулись посмотреть, что же происходит.       Мы увидели, как тот толстячок плачет на коленях, а Томпа гадко улыбается, передаёт деньги троим братьям и о чём-то говорит. Я прекрасно всё слышу. Неприятный тип, но он мне ещё нужен, точнее не мне, а для будущих заданий. Если бы не они, я бы…       — Ну и ну, — без интереса сказал Киллуа, обрывая мои мысли, и отвернулся.       — Теперь я точно уверен, что Томпа плохой! — возмущенно сказал Гон, сжимая кулаки, но поделать уже ничего нельзя.       — Когда-нибудь он останется здесь навеки, — тихо вздохнул я, и на меня посмотрели два удивлённых глаза Гона. Нет, мне не стыдно, моё желание смерти мерзким типам ни капли не плохое. — Мне не хочется, чтобы такие люди жили. Он жалок, просто самоутверждается из раза в раз. Однажды он сам напорется на кого-то не столь равнодушного, как я. В этом мире даже тебе когда-то придется уб… — я вовремя заткнулся. Гон пока не готов к таким темам, а Киллуа… он посмотрел на меня внимательно и, кивнув чему-то своему, спросил:       — Во сколько лет ты впервые убил? — И на меня уже оба посмотрели с интересом. Один — с профессиональным, другой — немного настороженно, но негатива в его взгляде не было.       — Не думаю, что сейчас это важно, я расскажу об этом потом, — я немного поджал губы под маской. При своём первом убийстве я ничего не чувствовал. Совершенно ничего. Была лишь апатия, засасывающая меня в свои глубины. Внизу — её власть. Не выбраться — без чужой помощи.

***

      По моему чувству времени, мы бежали уже четыре часа. Ощущение расстояния у меня развито немного хуже, но позади точно не меньше пятидесяти километров. Напряжение было чуть ли не осязаемым, как и усталость, а у меня в глубине души набирало обороты раздражение на монотонность. Да, на экзамене мне будет нелегко из-за этого…       Почти всё время мы молчали, иногда переговариваясь на отвлеченные темы, но каждый думал о своём. Леорио отстал, но всё еще двигался вперед, правда, он уже на пределе, скоро остановится. Думаю, ему надо помочь. Я знаю, что он справится, но лишним точно не будет, а мне не жалко. Воля у него, конечно, железная, а вот тело — нет.       Я полез в свою маленькую набедренную сумку, и мне в руку тут же прыгнула баночка с ягодами. Их я собрал ещё в лесу, как и другие полезные травы. Поудобней взяв банку в руку, я вытащил её. Вовремя. Чемодан упал из рук Леорио, сам он, по инерции пробежав ещё совсем немного, остановился и упёрся руками в колени. Я тоже остановился, за мной Гон и Киллуа.       Я подошёл к нему, открыл банку матового чёрного цвета и достал оттуда одну жёлтую ягоду с листьями в интересной форме молнии, от которой пахло грозой и чем-то сладким. Леорио взглянул на ягоду и посмотрел на меня с удивлением, почти шоком. Явно узнал. Вряд ли видел вживую, но по картинкам из книг по ботанике несложно догадаться. Ларрдор майский растёт только в грозовом мае, ягоды его немного токсичны, если собрать их невовремя и засушить неправильно. В общем, довольно редкое на рынке и дорогое растение, но лишь потому, что собрать и подготовить к употреблению его могут в основном хантеры. Если всё сделать правильно, получается удивительный плод, дающий заряд бодрости и ещё парочку мелочей вроде отсутствия жажды и голода до суток. Ещё одной отличительной чертой является то, что из побочных эффектов самое серьёзное — головокружение на день.       — Ешь, — твёрдо сказал я и протянул ягоду шокированному Леорио.       — Да оставь ты его, нам самим бежать надо, — сказал Киллуа, не понимая причины нашей остановки. Я промолчал, ожидая, когда Леорио соберётся с силами. Где-то ещё полминуты он пытался выровнять дыхание. Расслабился, закрыл глаза и взорвался:       — Да пошло оно всё в жопу! — он схватил ягоду из моих рук и быстро закинул её себе в рот. — Пускай сдохну, но хантером стану! — и сорвался со всех сил, что у него появились. Дальше ему станет легче, Ларрдор поможет. — Пропади всё пропадом! — обогнав Киллуа и Гона, помчался дальше. Вот это сила воли!       Гон улыбнулся, определённо был рад, что Леорио взял себя в руки. Я тоже был рад, всё же он хороший, пусть и многие об этом не знают сейчас.       О, а чемодан забыл. Гон, видимо, тоже заметил это, вытащил свою удочку и замахнулся ей, закинул её до чемодана Леорио, подцепил его и подтянул к себе. Киллуа выглядел потрясенным.       — Офигеть! — не сдержал эмоций Киллуа, наблюдая за удочкой.       Так как я был в нескольких десятках метров от них, Киллуа посмотрел на меня с вопросом. Я вздохнул и через секунду оказался рядом с Гоном и Киллуа.       — Вау! — восхитился Гон, отшатнувшись.       — Как?! — Киллуа напрягся, но тут же успокоился. Это была не телепортация — я попросту так не умею, — а моя личная скорость. Киллуа не успевает за мной, и мы оба это отчётливо понимаем. Для него в новинку, что кто-то его возраста может быть сильнее его, ребёнка семьи наёмных убийц. Я пожал плечами.       — А нас научишь? — спросил Гон, восторженно улыбаясь.       — Конечно, но я думаю, вы и без меня вскоре так же сможете — неопределённо ответил я, — а пока давайте бежать.       — Кстати, Гон, можно я тоже потом попробую удочкой так? — Киллуа обратился к Гону.       — Если на скейте дашь покататься, — легко ответил Гон, и они оба улыбнулись.       А дальше… дальше показалась лестница, на которой Сатоц ускорился. Многие начали негодовать, я бы даже сказал, страдать вслух.       — Гон, Кохэку, давайте, кто первый до финиша? — задорно спросил Киллуа, когда мы уже приближались к лестнице.       — Давай! — ответили мы вместе.       — С проигравшего обед! — сразу добавил Гон, а я уже думал, какие же блюда с них сорвать. Да, я настроен на победу, пусть это немного и нечестно. Или же свести в ничью?..       — По рукам! — согласился Киллуа, а я кивнул. Мы начали отсчёт.       — На старт, внимание, марш! — сказали мы втроём. Я сделал рывок, и начал держать дистанцию между нами в один метр, не давая приблизится. Но, подумав, я поравнялся с Гоном и Киллуа.       — Я лучше у самого финиша вас обгоню. Мне пока хочется в вашей компании быть, — сказал я таким зазнавшимся и надменным голосом, что они поняли, что я так шучу, и пустили смешок. — То есть, я просто не хочу быть один, вдруг пропущу что-то интересное.        — Эй! Почему ты решил, что быстрее нас?! — оскорблённо спросил Гон. Киллуа кивнул на его слова.       — Наверное, потому что я умею то, чего не умеете вы, — усмехнулся я, ехидно блеснув глазами маски.       — И что же это? — с детским любопытством спросил Гон.       — Вот тебе всё расскажи! Вы всё узнаете сами. Обещаю, когда мы пройдём Экзамен, вас научат так же, — ответил я, заправив прядь волос, что выбилась из капюшона. Гон и Киллуа внимательно смотрели за мной, и обратили внимание на прядь, но она исчезла так же моментально, как и появилась.       Я перевел взгляд вперед. Леорио снял пиджак и рубашку и обогнал Курапику, что последовал его примеру, сняв мешающую ему верхнюю одежду. После этого он поравнялся с Леорио и разговорился с ним. Ничего нового я не услышал: он рассказал немного о себе, о клане Курута и о том, что он хочет вернуть глаза своей семьи.       — Алые глаза, — неожиданно для остальных сказал Курапика. — Из-за них на клан Курута объявили охоту. Наша семья славилась алым цветом своих глаз. Когда нас переполняют чувства, наши глаза будто загораются алым пламенем. И этот оттенок считается одним из семи прекраснейших цветов во всем мире. На черном рынке они целое состояние стоят.       — Так призрачный отряд напал на вас из-за них? — шокированно спросил Леорио, сверля Курапику нечитаемым взглядом.       — В телах всех моих родственниках недоставало глаз, — серьёзно сказал Курапика, напряженно смотря вперёд, но тут же опустил веки. Понимаю его, панорама мёртвой деревни отпечаталась на сетчатке глаза. Первое время после геноцида я, закрывая глаза, тоже видел эту картинку и словно ощущал всё это вживую снова. Ощущение беспомощности, легкой вины, горечи и обреченности. А потом понял, что им было суждено погибнуть. Это должно было случиться, и моё присутствие там ничем бы не помогло, даже сейчас я не настолько силен, чтобы сопротивляться всем Паукам. — Я до сих пор слышу, как их померкшие глаза кричат от боли, — Курапика упрямо взглянул вперёд. — Клянусь, я поймаю Призрачный отряд и верну глаза своих товарищей!       Вернуть-то ты их вернёшь, но охотиться и уничтожать Геней Рёдан я тебе не дам. Вернее, постараюсь вытащить из той пучины желания мести. Не стоит зацикливаться на нём и уж тем более зацикливать на десятке людей свою силу. В конце концов, Купапика — мой подопечный, хоть и не знает об этом, и я, как минимум, должен не дать ему умереть или остаться беспомощным.       — Поэтому ты здесь, — закончил за него Леорио.       — Да, — подтвердил Курапика и добавил: — Хантеров часто нанимают богачи в свою охрану, а у них есть доступ к чёрному рынку.       — Но тебе же придётся поступиться принципами и стать одним из тех охранников, которых ты презираешь! — нахмурившись, предупредил Леорио.       — Моя гордость ничто по сравнению с тем, что испытала моя семья, — упрямо заявил Курапика. Я с упрёком помотал головой, что осталось незамеченным. Я постараюсь уговорить его словами, но если ничего не выйдет… что же. В таком случае придётся воспользоваться своим правом представителя главной ветви клана Курута и наложить вето на охоту и убийство членов Геней Рёдан. У нас строго с этим, так что он меня послушается, хотя мне не хотелось бы прибегать к таким жёстким мерам. Ох, я обдумаю это позже, всё позже. Так много дел…       — Прости, но я здесь не из благородных целей! — смело заявил Леорио, остановив сумбурный поток моих мыслей. — Мне и правда нужны деньги! — продолжил Леорио уверенным голосом, ни капли не сомневаясь в своих словах       — Не верю! — воскликнул Курапика, от неожиданности растеряв свой мрачный настрой.       — Я серьёзно! — твёрдо ответил он.       — Ты и правда считаешь, что в нашем мире всё покупается за деньги?! — уже разозлённо начал Курапика, собираясь в ответ на слова Леорио выдать длинный монолог, разъясняющий, где и почему он неправ.       — Само собой! За хорошую цену ты людские мечты, души и даже жизни купишь! — оба уже переходили на повышенные тона, но на них никто не обращал внимания, кроме нас.       — Прикуси язык, Леорио! Я не позволю тебе оскорблять мою семью! — рассердился он.       — Ты о чём? Такова жизнь! — Леорио повернулся к нему и со злой грустью сказал: — Будь у меня деньги, мой друг был бы жив!       Курапика удивленно выдохнул, смотря на Леорио широко раскрытыми глазами. Тот понял, что выдал лишнего, отчего его лицо скривилось в нечитаемом выражении, и он поспешно отвернулся. Повисла напряжённая тишина, прерываемая лишь топотом толпы. Курапика серьёзным взглядом сверлил спину злого теперь уже на себя Леорио.       — Он болел? — тихо спросил он спокойным голосом.       — Его можно было вылечить, — после недолгой заминки ответил Леорио, стараясь не допускать печаль в голос, что получалось плохо. Погрузившись в явно не очень радостные воспоминания, он продолжил: — Но операция стоила безбожно дорого! И я, простая душа, решил стать доктором. Хотел лечить детишек и не брать с их родителей денег. И друга бесплатно вылечить… такие вот мечты, — Леорио сглотнул ком в горле и со злым отчаянием поставил точку: — Но знаешь, в чём ирония?! Чтобы стать врачом, денег нужно ещё больше! Дошло?! Миром правят деньги, и поэтому они нужны мне!        Курапика был поражён, но улыбнулся, радуясь, что Леорио намного лучше, чем хочет себя показать.       Мы с Гоном и Киллуа переглянулись и, без слов поняв друг друга, решили их обогнать, чтобы разрядить обстановку.       — Увидимся на финише, Курапика! — сказал Гон бодрым голосом, пробегая рядом с ними.       — До скорого, старикашка! —  Киллуа весело улыбнулся. Леорио разозлился от такого обращения и, обернувшись к парню, гневно накричал на него:       — Какой я тебе старикашка?! Мне даже двадцати нет!       От шока все даже замедлились, отчего я тихо рассмеялся над ними, но они решили меня проигнорировать. Я их понимал, тоже был удивлён в первый раз, когда узнал об этом.       В воздухе повисло невысказанное, заменившее собой напряжённость удивление.

***

       Ещё больше времени прошло, а мы всё бежали… и оббегали отставших.       — Поверить не могу, что вы за мной поспеваете, — высказал свои мысли Киллуа, безразлично оглядев нас. Мне тоже уже порядком поднадоело, поверь.       — Правда? — улыбнулся Гон и засмеялся, почесав затылок.       — Или же остальные плетутся как черепахи, — так же безразлично, но с примесью недовольства фыркнул Киллуа. Он уныло опустил голову, ничуть не замедлившись. — Эх, Экзамен, похоже, ерундовый. Скукотища.       — Слушай, — решив прервать отразившиеся на его лице мысленные стенания Киллуа, Гон задал вопрос: — Почему ты хочешь стать хантером? И ты, Кохэку?       Киллуа поднял на Гона удивлённый взгляд, я же по-птичьи склонил голову набок, наблюдая за ними.       — Я здесь не ради самого Экзамена. — Киллуа смотрел вперёд, но краем глаза заметил удивление и недоумение Гона. — Просто услышал, что экзамен очень сложный, и решил, что будет весело, — мимолётом улыбнулся Киллуа, и, прикрыв глаза, тяжело вздохнул. — Но надежды не оправдались. — Через ненадолго повисшую паузу он раскрыл глаза и повернулся в нашу сторону. — А вы почему?       — Понимаешь, у меня папа — хантер, — он замолк, так как мы случайно разделились, оббегая упавшего без сил человека, но почти сразу закончил свою фразу, лучась энтузиазмом: — Вот я и решил тоже им стать.       — Правда? — Киллуа склонил голову, чуть улыбнувшись, и метнул на меня красноречивый взгляд, что я тоже отвечу на вопрос про хантера. Я в ответ лишь ехидно сверкнул глазами маски. Киллуа этого уже не заметил, так как снова отвлёкся на Гона. — И какой из него хантер?       — А не знаю, — пожал плечами Гон. Не ожидав такого ответа, мы резко повернулись на него. И рассмеялись.       — Ну ты и чудак! — сквозь смех выдавили мы с Киллуа синхронно, из-за чего рассмеялись ещё сильнее, держась за живот и стараясь не быть слишком громкими.       — Да? — ничуть не оскорбился Гон, не понимая причины нашего веселья.       — Хочешь быть похожим на своего батю, а сам о нём ничегошеньки не знаешь, — пояснил ему Киллуа, улыбаясь.       — Меня Мито растила, — с нежной улыбкой сказал Гон, — так что я папу видел только на фотографиях.       — Кто такая Мито? — поинтересовался Киллуа, чуть отвернувшись, чтобы обогнать очередного обессилевшего человека.       — Тётушка моя.       — Понятненько, — ответил я, наконец, успокоившись.       — Ага, — Киллуа кивнул, а Гон продолжил свой рассказ.       — В двенадцать лет папа отправился сдавать Экзамен на хантера, сдал его и стал хантером. И уехал с нашего острова, — вкратце рассказал он. — Хочу узнать, почему он предпочёл быть хантером, а не меня растить. — Взгляд Гона стал решительным. Было ясно: он не обижен, ему просто интересно, и он поставил перед собой эту цель. Мы с Киллуа смотрели за ним с улыбкой, но нас отвлёк… свет в конце тоннеля. А про то, что я должен озвучить свою причину, позабыли немного. Киллуа кинул на меня взгляд, ясно давший понять, что я ошибся, и разговор ещё не окончен. Я пожал плечами и вновь блеснул глазами маски на его улыбку.       Пробежав ещё немного, мы задорно переглянулись и рванули вперёд, сквозь ликующую и радостную толпу.       Дойдя до окончания лестницы Сатоц остановился и медленно начал оборачиваться, как в это время я обогнал парней на шаг и перепрыгнул через экзаменатора, оказавшись первым за «чертой», а через буквально мгновение рядом оказались Гон с Киллуа, пересекшие конец лестницы вместе с криком «Финиш!». Им явно было весело.       — Я первый! С вас обед! — засмеялся я и облегченно вздохнул. Наконец-то, мы покинули тот затхлый и душный тоннель. Я глубоко вдохнул свежий и влажный воздух, сразу уловив запах растений и болот.       — Ну вот, — протянули оба, но это не испортило им настроения.       — Ничего страшного, я объявляю ничью! — ответил, решив, что так будет лучше, всё же это было немного нечестно. — Мы угостим друг друга. Это слово победителя, отказ не принимается! — твёрдо сказал я, увидев, что Гон решил возмутиться. — Прими подарок, как парень, а не как девчонка! У меня очень хороший вкус. Угостить можно и не обедом, — добавил я, в мыслях уже угощая их лесным коктейлем из ягод. — Думаю, вам понравится десерт.       — О! Хорошо, я не против, — согласился Киллуа, немного обиженный, что он не победил, но обида прошла при слове «десерт». Ясно, я не один тут сладкоежка. Да и у Гона глазки блестят. — А что за десерт?       Пока мы разговаривали, на нас смотрел Сатоц.       — Секрет! Но это очень вкусно! Обещаю! — заверил я их.        — Хорошо! — Гон с предвкушением улыбнулся, а Киллуа кивнул, подтверждая слова.       — Кстати, экзаменатор Сатоц, мы уже добрались до второго этапа, или нет? — я отвлёкся, смутно припоминая, что, вроде как, второй этап должен проходить рядом с лесом, а не болотами. Значит ли это, что мы должны пробежать ещё и топь?..       — Нет, мы ещё не добрались. — Ответ Сатоца только подтвердил мои мысли. Скорее всего, эти болота оканчиваются лесом.       — Ну блин, — было ему ответом от Киллуа и Гона, а я лишь хихикнул. Было очень весело и забавно наблюдать за ними.       Тем временем люди выходили из тоннеля, радуясь, что, наконец, вылезли из него. Кто-то устало свалился, кому-то потребовалась лишь отдышка, а кому-то вообще было всё равно. Я же разговаривал с ребятами на тему еды и предпочтений в ней, пока без подробностей. Гону нравятся фрукты и мясо. А Киллуа очень любит сладкое, но это я узнал ещё от Аллуки.       Мы уже сидели на земле и отдыхали, ожидая своих друзей, а я думал над плащом. Может, кому-то он и покажется удобным, однако это не совсем так — я уже хочу его снять. Казалось бы, возьми и сними, чего волноваться попусту. Как бы не так. Во-первых, Курапика, он меня узнает, во-вторых, моя внешность и… м-м-м… мягко говоря, особенности моего тела. Проще говоря, моя звериная часть. Хочу добавить, что чем больше проходит времени с того момента, как у меня появились эти особенности, тем больше у меня звериных повадок. Так, например, оказалось, что во время ярости я становлюсь кровожадным, и это при минимально возможной трансформации: уши и хвост. Не так хорошо изучили люди вид тех котов, как им хотелось. Даже та известная информация является лишь одной гранью, которая с другой стороны — со стороны диких котов — выглядит совершенно по-другому. А я, чем старше становлюсь, тем больше узнаю о них, и тем страшнее мне становится… Они совсем не лапочки, просто очень умные. Сами по себе «Драгоценные коты» очень умные и способные, хорошо учатся в полевых условиях. На словах «умные» я даже приуменьшил. Они как люди по уровню интеллекта, только с уклоном в другие отрасли, вроде поиска драгоценных камней, интуиции, сенсорики, маскировки и прочее, ввиду их «особенностей» и «воспитания». Вот они, кажется, поняли, что их изучают, и решили строить паинек, а так они ещё те больные ублюдки, падкие на кровь других существ, особенно, если они в бешенстве. М-да. Вот это я понимаю, истинные лицемеры.       Даже не знаю, хорошо ли то, что в будущем я смогу менять маски так же легко, как и они, и без особых сложностей поддерживать реалистичную личину.

***

      Леорио прибежал быстрее Курапики, ведь он хоть и был вымучен, но Ларрдор помог. Курапика тоже не выглядел отдохнувшим, но я всё равно ими горжусь.       Пока Леорио переводил дыхание, к нему успел подбежать Курапика, и мы их заметили, так как сидели совсем рядом с выходом из тоннеля.       — Йо, Курапика, мы здесь! — Гон улыбнулся Курапике, радуясь, что он прибежал.       Курапика, помахав рукой в ответ, оглянул толпу, а затем подошёл ближе к нам.       — Наконец-то, — чуть устало вздохнул он, — мы на месте.       Эх, Курапика, не хотелось бы мне тебя разочаровывать, но…       — Не-а, — за меня это сделал Гон. Курапика вскинул брови в удивлении, но, вопреки моим ожиданиям, ничуть не расстроился, а лишь ещё раз вздохнул, увидев, что нам придется бежать по болотам.       — Туман рассеивается, —заметил Курапика уже более бодрым голосом.       — О, и правда, — это же заметил и Гон, начав всматриваться вперёд, и поднялся на ноги. Туман плавно исчезал, показывая нам прекрасный лес.       — Нумéрские Болота, так же известные, как Плутовская Топь. Второй этап будет проводиться по другую её сторону. Здесь водится несметное количество самых удивительных животных, многие из них весьма хитры и прожорливы, и любят ставить ловушки на людей. Будьте предельно осторожны, — он повернулся к нам и поднял руку с указательным пальцем вверх. — Если попадётесь, вам конец, — сказал он всем нам совершенно безразлично. Все напряженно вздрогнули, так как именно в этот момент за закрывающейся «дверью» в тоннель послышался отчаянный крик какого-то доходяги, но она была автоматической и, не дав шанса неуспевшим, плотно опустилась к земле. Все замерли, смотря на неё, но из оцепенения их вывел голос экзаменатора. — Местные твари пойдут на любые ухищрения, чтобы заманить вас к себе. — Все опять обернулись на него, не считая тех, кто вообще не оборачивался на дверь, как я или Киллуа. — Животные в этой экосистеме добывают еду с помощью обмана. Отсюда и пошло название: Плутовская Топь. — Он отвернулся от всех нас, смотря в лес. — Если не хотите попасться, постарайтесь не отставать.       — Кхм, ерунду сказал, — ухмыльнулся Леорио. — Теперь, когда мы в курсе, чёрта с два нас кто-нибудь обманет.       — Не давайте себя обмануть! — Все непонимающе, даже с каплей раздражения, обернулись на звук.       — Тебе повторить надо?! — не понял «прикола» Леорио, оборачиваясь в сторону голоса. Все увидели помятого и грязного человека с короткими волосами, выходящего из-за угла здания.       — Нет, не ведитесь, — серьёзно сказало это существо. От него разило обезьянами, болотом и останками. Фу. Я дёрнулся немного, и потрогал «нос» маски, чтобы изолировать этот запах от себя. — Всё, что он сказал, — практически полностью выйдя из-за угла, он указал пальцем на экзаменатора, — ложь! Он самозванец. Он не тот, за кого себя выдаёт. — Указав на себя большим пальцем, он сказал: — Ваш экзаменатор — я!       Я невольно хмыкнул на столь очевидную ложь, и изобразил на маске, что я думаю на этот счёт, закатив глаза, и это действие обратило внимание некоторых на меня, но мне уже было неинтересно, я умиротворённо рассматривал лес. После слов этого недогуманоида послышались негодующие голоса глупых.       — Самозванец? Что здесь происходит?       — Но кто он тогда такой? — тот лысый ниндзя начал рассматривать их обоих. А болотная скотина тем временем решила «доказать» свои слова.       — Вот, взгляните! — он вытащил из-за того же угла человекоподобную обезьяну с лицом Сатоца. И, что странно, ртом, точнее его отсутствием. Все шокировано вскрикнули, за исключением меня и некоторых других, кто понимает всю ситуацию.       — Ва! Точь-в-точь Сатоц! — шокировано сказал Гон. Киллуа посмотрели на него скептически, а я со смешком, всё же странно говорить, что обезьяна и Сатоц похожи.       — Это одна из болотных тварей: человекоподобная обезьяна!       — Человекоподобная? — скептически уточнил Леорио.       — Они обожают вкус свежей людской плоти. Но с длинными и тонкими лапами особо не поохотишься, — начал «убедительно» говорить он, рассматривая каждого из толпы, но, наткнувшись на меня, на мгновение замер и принюхался. Я увидел страх в его глазах. Почуял мою ипостась хищника, значит. Я невольно оскалился у себя под маской. Но свой спектакль эта обезьянка решила продолжить, понадеявшись на удачу и задушив инстинкты. — И им проходится прикидываться людьми, чтобы заманивать людей в своё болото, где другие животные помогут им их убить! — нервно посматривая в мою сторону, договорил он. В это время уже успел образоваться прямой пустой коридор от животного до Сатоца. Он снова указал пальцем на нашего экзаменатора и сказал: — Он вёл вас прямиком в свои сети.       Некоторые начали сомневаться в Сатоце. Но всё оборвалось мгновенно. Карты полетели в обоих экзаменаторов. Те, что полетели в обезьяну, впились в её плоть, а те, что в Сатоца, были пойманы без особых усилий. Мёртвое тело медленно осело на землю, а Сатоц держал три карты в руках, показывая это остальным. Но им пришлось оторвать взгляд от него, так как странный шелест отвлёк их — посреди этого «коридора» стоял Хисока и игрался с картами, посмеиваясь. Над нами закружились птицы.       — Славненько, славненько, — сказал он с закрытыми глазами, всё так же играясь с картами. — Вот и решили, — он открыл глаза и посмотрел на Сатоца. — Ты настоящий.       Все с ещё большим шоком посмотрели на Сатоца, выкинувшего из рук карты. Хисока же продолжил говорить, снова прикрыв глаза.       — Все экзаменаторы — это хантеры, которые бесплатно помогают Комиссии в проведении экзамена, — сказал он очевидную для многих главную вещь, чтобы донести до сомневающихся смысл происходящего. — И любому, кто носит титул хантера, к которому мы все так стремимся, не составило бы труда отразить мою атаку.       — Что ж, приму ваши слова за похвалу, — ответил ему экзаменатор Сатоц, но предупредил: — Однако, если вы ещё раз позволите себе подобное, независимо от причины, я тут же доложу об этом Комиссии, и вас снимут с экзамена. Я доходчиво объяснил?       — Вполне, — будто дожидаясь завершения диалога, сразу после этого слова все птицы-падальщики набросились на мёртвую обезьяну.       — Что естественно, то не безобразно, да… — тихо прокомментировал Леорио.       — Выходит, он был обезьяной, — кивнул Курапика.       — Вместе со своим напарником он пытался половину из вас заманить в свою ловушку, — Сатоц подошёл ближе к туше обезьяны, что клюют птицы.       — Ухо надо держать востро, — тихо заметил Киллуа.       — Ага, — согласился с ним Гон, а я кивнул.       — В болоте подобное будет происходит сплошь и рядом. — Экзаменатор остановился. — Думается, многие из вас начали во мне сомневаться, — Сатоц обернулся ко всем нам. — Теперь поняли? Если в ходе забега по Нумерским Болотам вы в тумане потеряете меня из виду, то до второго этапа экзамена не доберётесь никогда. Имейте в виду. Ну что же, выдвигаемся, следуйте за мной.

***

      И вот мы бежим за экзаменатором в тумане. Я бежал рядом с Гоном и Киллуа, а Курапика с Леорио — чуть позади.       — Опять марафон! — Леорио недовольно цыкнул.       — И теперь по топям, — добавил Курапика. — В болотистой местности бежать гораздо труднее.

Наши участники, наконец-то, выбрались из долгого и тёмного тоннеля. После того, как выбыло тридцать шесть кандидатов, число участников сократилось до трёхсот шестидесяти восьми. Теперь им предстоит испытание в Нумерских болотах, также известных как Плутовские Топи. Беспощадный экзамен всё ещё продолжается.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.