С ног на голову или шиноби в Хогвартсе

R
В процессе
193
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 14 568 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
193 Нравится 91 Отзывы 75 В сборник

Глава 2

Настройки
«Кабанья голова» встретила Джирайю не слишком приветливо: полумрак, замызганные липкие столы и отчетливый запах дешевого алкоголя. Посетителей в такое время не было, лишь за стойкой стоял пожилой мужчина, в котором шиноби без особых проблем признал своего теперь-уже-брата Аберфорта. — Не думал, что после того раза я тебя здесь увижу, господин директор, — не слишком дружелюбно поприветствовал он. — Сливочного пива, эля или чего покрепче? — Сам не думал, что вернусь, Аби. Или. — День не задался? Личная неприязнь Аберфорта явно боролась с его же любопытством. — Напротив, — не обращая на недовольство «брата» совершенно никакого внимания, с удовлетворением ответил Джирайя. — Я только две недели назад осознал, чего хочу от этой жизни, а сегодня уже понял, как жить дальше. — Что ж, рад за тебя, — процедил Аберфорт. — И ты пришёл сюда чтобы отметить это событие? Заставляет усомниться в трезвости твоего ума. — Увы, я пока что трезв. А пришёл сюда, чтобы исправить то, что ещё можно исправить. — Думаешь, совместная выпивка наладит наши отношения? — Скорее задушевная беседа и очередной мордобой. — Пожалуй, обойдёмся огневиски. Пузатая бутылка и два стакана со звоном опустились на стойку. — Паршивое заведение. Хоть бы нанял кого в помощь, — заметил Джирайя, наливая себе. — Чтобы весь антураж испортить и превратить мой бар в подобие «трёх мётел»? — Ну, туда хоть иногда приличные люди заглядывают. — И студенты, — поморщился хозяин заведения. — И студенты, — с усмешкой отсалютовал ему бокалом Джирайя. Мужчины, подогретые алкоголем, рассмеялись. — От приличных людей не узнаешь такую информацию, которую порой разбалтывают тут, — спустя несколько секунд раздумий неожиданно серьезно произнёс Аберфорт. — Например? Не то, чтобы Джирайе была жизненно необходима хоть какая-то информация, просто сам Рикудо велел воспользоваться сложившимися обстоятельствами, иначе он просто не сможет считать себя шиноби. Пусть даже и бывшим... — Например, безобидные артефакты, хранящиеся у Малфоев, невинные сплетни о личной жизни леди Розье, всплывшая книга по ритуалистике, по слухам написанная ещё самим Альтаиром Блэком, — чуть понизив голос, хотя посетителей в кабаке в это время не было, начал перечислять Аберфорт. Джирайя с трудом сумел удержать лицо. Если верить информации, полученной из омута памяти, Блэки — древний клан, или, как принято говорить в этом мире, род, славящийся своей обширной библиотекой всяких полулегальных, а иногда и откровенно запрещённых книг. В том числе и по ритуалистике. Так же среди Блэков было не мало талантливых ученых, влиятельных и просто сильных волшебников. Не даром же один из них в своё время занимал кресло директора Хогвартса. Поэтому труд одного из них явно заслуживает внимания. Более того, все инстинкты шиноби кричали, что именно там может быть ключ к возвращению домой. — И где же она всплыла? — как можно ненавязчивее спросил отшельник, но, кажется, осторожность здесь и не требовалась. — В Лютном, естественно, — махнул рукой слегка захмелевший Аберфорт. — Её три дня назад Нотт в лавку Берка отправил. Весь вечер потом обмывал, что от такого компромата избавился. — Интересно, — ничуть не покривив душой, протянул Джирайя и поспешил переменить тему. — А про министра что-нибудь говорят? С постов-то он ушёл, но по старой привычке решил, что обстановку и рычаги давления, да и просто сплетни знать надо. Просто для собственной безопасности и безопасности школы. — А то как же… Ближе к закату Джирайя понял, что, если хочет быть завтра во вменяемом состоянии (а ему придётся, чтобы, как минимум, посетить Лютный), то пора закругляться. Сославшись на занятость, он попрощался с Аберфортом и направился к выходу. — Не думай, что я тебя простил, но Ариадна бы расстроилась, так что можешь заходить иногда, — неожиданно трезвым голосом донеслось ему в спину. — Не думаю, что эта мрачная обстановка способствует задушевной беседе, — хмыкнул в ответ Джирайя. — Знаешь, скорее я приглашу тебя на чай к себе в кабинет. Пароль «феникс», кстати. Из бара отшельник вышел с чувством хорошо выполненной миссии.

***

В Лютный Джирайя решил пойти под иллюзией, благо в богатой коллекции Альбуса нашёлся артефакт, позволяющий закрепить её так, что ни один маг не догадается, что это не его настоящее лицо. Выбран был слегка подправленный под местный колорит облик Орочимару. За годы совместной работы он успел достаточно изучить характер, манеру речи и поведения своего бывшего напарника, чтобы выглядеть вполне естественно. Лавка, как и трактир Аберфорта, встретила его полумраком и нарочито мрачной атмосферой. Отшельник хмыкнул и подошёл к витринам. Практически всё в них было подделкой без капли энергии, но встречались и довольно любопытные артефакты (как человек знакомый с фуиндзюцу и рунами, Джирайя не смог не оценить). Хозяин лавки, далеко не старый, но уже и не молодой человек, словно бы безо всякого интереса скользнул взглядом по посетителю. «Явно прикидывает, сколько у меня золотых в кармане», — мысленно поморщился отшельник. — Могу я чем-нибудь помочь, уважаемый? — всё-таки счёл необходимым проявить вежливость Горбин. — Иначе меня бы тут не было, — кивнул Джирайя. — Меня интересует ритуалистика. — Она многих интересует, но не всем по карману. — О цене поговорим, когда я выберу, что мне нужно. Спустя пару минут на прилавке лежали три стопки по пять книг в каждой. Отшельник честно пролистал всё и остался разочарован. Книги Блэка среди них не оказалось, а те, что были, выглядели абсолютно бесполезными. Горбин явно решил поиздеваться над посетителем. — Кажется, вы ищете что-то конкретное. — До меня доходили слухи, что у вас, уважаемый, затерялся очень любопытный экземпляр за авторством некоего Альтаира Блэка. Удивление на лице хозяина лавки вышло вполне натуральным. Джирайя оценил. — Слухи часто искажают и приукрашивают действительность. — Поверьте, мой источник информации достоверен. Ему не выгодно мне врать. — А мне выгодно иметь дело с вами? — тут же перешёл на более серьёзный тон Горбин. — Конечно. Здоровье вообще ценная штука, особенно ваше, — с удовольствием вернул издёвку отшельник. — Не ценнее, чем двести галеонов, в которые я оцениваю данную книгу. — Если вы мне её покажите и дадите просмотреть, то я решу, стоит ли она таких денег. — А вы сомневаетесь? — Не слишком. Но если я разочаруюсь в её содержимом, то не дам за неё ни кната. Как, впрочем, и за вашу жизнь. Спустя двадцать минут торгов, препирательств и взаимных запугиваний, Джирайя, тщательно скрывая ликование, аппартировал на границу Хогсмида. Проверив наличие слежки, он снял иллюзию и прогулочным шагом направился в замок. Кажется, выходные будут занимательные. Конечно, столь ценную книгу пролистать прямо в лавке ему не дали, но оглавление просмотреть позволили. К сожалению, о путешествиях между мирами в нем не было ни слова, зато имелся многообещающий раздел «ритуалы переселения душ». Оказавшись в своём кабинете, отшельник первым делом активировал барьеры против прослушки, подглядывания и проникновения и только потом с чувством, что он на верном пути, принялся за изучение своего приобретения.
193 Нравится 91 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (2)