ID работы: 8342435

Огонь и Лёд "Сквозь пламя и тьму"

Гет
NC-17
В процессе
35
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 74 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 38 - Как вы воспитали такую умную, хорошую девочку? - Ложь, угрозы,шантаж!

Настройки текста
Примечания:
Всю ночь Мериде снилась Селена: она грозила тонким синюшным пальцем, обиженно причитая: — » Ты не бросишь меня. Я — часть тебя. Мы — две стороны одной медали… Я всегда была с тобой… Всегда… » — ее голос то затихал, а сама она исчезала в плотной пелене тумана, то снова набирал силу и Селена появлялась из ниоткуда, вырастая черной пугающей тенью из холода и мрака. Но она не пыталась напугать или причинить вред, напротив, будто пыталась доказать, что безобидна и милосердна. Девушка не понимала: этот сон всего лишь ее воображение, или послание обиженной Селены. Но тот холод, что окутывал ее тело казался могильным, пробирающим до костей. Она ощущала липкий туман холодной влагой на лице, и больше не в состоянии терпеть неуютные ощущения, открыла глаза. Представшая ее взору картина повергла в ступор: девушка лежала на кровати, укрытая теплой шкурой ламы, но над головой ее красовалось сияющее голубизной небо, роняющее ей на лицо редкие крупные снежинки. Эванс подскочила. Они ведь были вчера в хижине ведьмы, что произошло? Логического объяснения тому, что видели ее глаза не было. Да, это была по-прежнему хижина ведьмы, но выглядела она так, как будто тут много десятилетий никто не жил: камин был засыпан мусором и отсырел, стены обветшали, пол прогнил и провалился, как и крыша, что зияла пустотой и поломанными балками, окна разбиты, а мебель давно превратилась в тлен, кроме той, на которой они с Алеком провели эту ночь. Мужчина по-прежнему спал в кресле, укрытый тонким пледом и судя по тому, как он укутался в ткань, ему было так же холодно, как и Мериде. А вот Майлы в доме не было, и глядя на печальную картину разрухи, кажется, ее не было здесь уже очень давно. Что же это, наваждение, иллюзия, или древняя могущественная магия? — Алек! — позвала девушка, неохотно вылезая из-под теплой шкуры. — Алек, проснись! Вампир неохотно открыл глаза и с изумлением огляделся, как и Мерида, явно не понимая, что происходит. — Это еще что за черт? — выругался он, вскакивая с кресла, но вынужденный двигаться осторожно, так как гнилые половицы заскрипели, угрожая проломиться. — Что произошло? — Скорее не что, а как. — поправила его девушка, наспех одеваясь. — О чем ты? — следуя примеру Эванс, уточнил вампир, натягивая куртку и шапку. — О магии. — ответила она, проверяя рюкзак, — Как ведьме удалось создать такую мощную и стойкую иллюзию? — Кстати, где она? — встрепенулся Алек, оглядываясь по сторонам. — Боюсь, что ее давно уже нет в живых. — мрачно произнесла Эванс. — Ты, что, хочешь сказать, что все, что мы вчера видели — фокусы призрака? — прищурившись, зашипел он. — Думаю, что не совсем так. — покачала головой она, — Это магия — сильная, подпитанная стихией и временем. — Боюсь, что я тебя не понимаю. — Ведьма жила одна, далеко от людей. Возможно, что находясь на смертном одре, она была в одиночестве и ей некому было передать свою силу. Поэтому умерев, Майла осталась привязанной к этому месту, а мощная магия впиталась в землю. И только то, что Майла была светлой чародейкой, она помогла нам, а не причинила вред. Ответ Алека был лаконичен, но вполне содержателен, и только то, что Мерида три года жила в России, помогло без труда понять смысл сказанных им слов. — Я е…ал… — Александр! — возмутилась она, — Как ты можешь?! — А что? Я всякое видел в своей жизни, но к такому меня судьба точно не готовила. — оправдался он. — Лучше пойдем, нам стоит выбираться отсюда, пока опять чего не померещилось… Вампир помог девушке выбраться из полуразрушенной избушки, а после, снова вернулся, чтобы забрать рюкзаки. — Возвращаемся! — безапелляционным тоном сказал он. — По таким сугробам, к вечеру как раз и доберемся. — Нет, Алек, не возвращаемся! — отрезала Эванс. — Мы на полпути к монастырю. К вечеру дойдем вон до тех хребтов и там найдем укрытие и заночуем, а завтра к полудню доберемся до места. — Я думал, что ты умнее, — раздраженно бросил Алек, с прищуром глядя на девушку. — Не тебе судить о моих интеллектуальных способностях. — пропустила колкость она, — Просто ответь: ты со мной или нет? — А еще варианты есть? — спросил вампир, недовольно глядя на смертную. — Нет. — покачала головой Мерида. — Либо ты со мной, либо я одна. Так что? — С тобой, — кивнул Алек, — но все равно считаю это идиотской идеей. — Вот и отлично! — удовлетворенно кивнула девушка. — Тогда не будем терять время. Они шли молча. Друг за другом. Ступая след в след. Мерида в точности копировала движения шагавшего впереди мужчины, боясь оступиться и, не дай бог, упасть. Время близилось к полудню. Девушка сильно устала, но боялась об этом не то, что сказать, но даже дать повод подумать. Ноги едва передвигались, мышцы ныли, а спина болела под тяжестью рюкзака. Да и внезапная беременность, явно не предавала ей прыти и выносливости. Есть хотелось ужасно, ведь со вчерашнего дня она так ничего и не ела, отчего желудок сводило судорогой. И когда Алек объявил десятиминутный привал, девушка не смогла сдержать стон облегчения. Скинув тяжелый рюкзак, она уселась на присыпанный снегом валун и, вытянув гудящие от долгой ходьбы ноги, достала батончик и, развернув его, с наслаждением откусила кусочек сладости. Жуя свой нехитрый завтрак и обед, она наблюдала за копошащимся в рюкзаке мужчиной. Две минуты. Пять минут. А Алек все продолжал рыться, будто что-то не мог найти. Мерида не выдержала: — Что ты ищешь? — Карту. — лаконично бросил вампир. — Так бы сразу и сказал. Она у меня в рюкзаке. — А горелка? — Тоже… — Вода? Аптечка? «Кошки»? — Ты что, делаешь ревизию? — раздраженно спросила Мерида. — Нет, пытаюсь понять какого черта, ты прешь все это на себе? — он отнял у нее рюкзак и, вывалив содержимое на снег, принялся сортировать, складывая в свой все тяжелое, а ей самое легкое, чтобы было не тяжело нести. — Алек, мне кажется, мы должны быть в равных условиях. — мягко сказала она, — К тому же, ты идешь первым, так что тебе в двойне тяжелей. — Мне будет в двойне тяжелей, если от тяжести у тебя случится выкидыш. Что, скажи мне, я смогу сделать тут, по среди снежной пустоши? Эванс понимающе кивнула. Алек был безусловно прав: переохлаждение и лишняя нагрузка могли сыграть с ней злую шутку, поэтому она молча наблюдала, как мужчина перегружает тяжёлые по его мнению вещи, а её рюкзак быстро пустеет и теряет в объёме. — Так-то лучше… — пробурчал вампир с трудом застегивая свою неподъемную ношу. — Алек, может стоит оставить что-нибудь ненужное? — с опаской поглядывая на трещащий по швам рюкзак. — Тут и так не хватает половины нужных вещей, что по твоему мнению, я должен оставить, может еду или спальные мешки? — проворчал он, вставая на ноги. — Нам пора. И так засиделись. Мы должны успеть до темноты добраться до подножия скал, а иначе, замерзнем на этом пустыре насмерть.

***

Вторую половину дня они продолжали идти молча и без остановок даже на самый короткий привал. Горное плато казалось бесконечной, равнодушной к их мучениям и усталости пустошью, что покажет свое коварство едва последний луч солнца скроется за высокими хребтами Эвереста. Лишь впереди, сверкая кристальной белизной снежных пик, возвышались первые опасные склоны гор, но они казались недосягаемыми, а их отвесные, ледяные скалы — неприступными. Но к счастью, как и обещал Алек, незадолго до заката, снежная равнина резко пошла вверх, будто крошевом огромных стеклянных осколков, усыпанная острыми, зазубренными камнями и огромными ошметками скал, что откололись от основного массива, видимо, во время сильных землетрясений. — Остановимся здесь. — указав на обломок скалы, под ним образовалась порядочная пещера, в которой можно было укрыться не только от метели, но и от пронизывающего ледяного ветра. — Сегодня небо чистое, — скидывая рюкзак и разминая спину, выдохнула Мерида, — може нам повезет и этой ночью не будет метели. — Я боюсь вовсе не метели, — ответил Алек, извлекая из своей сумки-самобранки балон с пропаном и поджигая газ. — Эта пещера надежно скроет нас и от снега и от пронизывающего ветра. Меня страшит температура воздуха ночью, боюсь, нам придется не сладко. — У нас есть спальные мешки и балон с газом. — оптимистично подметила Эванс. — Не будь наивной, — покачал головой вампир, — Мешки бессильны против низких температур, а газа нам хватит едва ли на ночь, да и толку от него будет не больше чем от горящей спички. — Мы справимся. — подбодрила она Алека, заныривая в свой рюкзак и извлекая карты и блокнот с заметками. — Оставлю тебя ненадолго. — улыбнулась Мерида. — Ты наверняка устал от моего общества. — Я больше устал от твоей беспечности и глупости. — проворчал парень. — Не отходи далеко — это может быть опасно. — Разумеется. Мерида больше не обижалась на Алека за его едкость и грубость, теперь она знала, что за откровенными оскорблениями, таится хорошо замаскированное беспокойство. Единственное чего она не понимала, так это почему он не способен на адекватное проявление чувств. Алека вообще было сложно понять. То он был холоден, жесток и презрителен, то страстен и настойчив. Девушка впервые в жизни встречала человека, который совмещает в себе столько противоречий по отношению к другому человеку. Но то, что он не бросил ее и пошел следом, говорило о том, что она не безразлична ему. Нет, он не любил ее и возможно даже она ему не слишком нравилась, но забота о ней продиктована явно не чувством долга перед герцогом. Сейчас Мериде не слишком хотелось разбираться с заморочками заносчивого засранца, но тем неимение, его поступок и самоотверженность, с которой он вел их вперед, вызывали теплую улыбку на ее губах. Эванс выбрала плоский камень и медленно усевшись на присыпанный снегом валун, развернула карту. Несмотря на то, что из-за непогоды дорога заняла у них два дня вместо одного, сомнений в том, что они были на месте — не было. Мерида вслух повторила загадку. «Начини свой путь с рассветом у небесных врат. Следуй за белой змеей до заката. Помолись братьям близнецам и россыпь ярких бриллиантов укажет тебе путь к символу мудрости». — Так, с первым пунктом все понятно. — принялась рассуждать Эванс, вращая карту и вглядываясь в изображение гор. — Второе… Второе. «Следуй за белой змеей». Наверняка имеется в виду самая длинная гряда. Жаль ее не видно, возможно мы немного отклонились от курса. Но сейчас, я в этом разберусь. Так, — пробормотала она, переходя к следующей фразе головоломки: — «Помолись братьям близнецам». Наверняка это горные хребты. А призыв помолиться им, скорее всего аллегория на их величие. Высокие. Наверняка выше остальных. — Мерида подняла взгляд, выискивая попадающие под ее представление о божественном величии хребты. И, на удивление, нашла их достаточно быстро. Две пики снежных вершин устремились в небо, возвышаясь над низкими по сравнению с ними зигзагами гряд. Анапурна и Манаслу. Гиганты восмитысячники. Они возвышались на востоке, в нескольких десятках миль от них. — Все понятно, мы отдалились на запад и «белая змея» у нас находится… — Мерида окинула взглядом графитно-серый горизонт. — по правую руку. Девушка еще раз просканировала горизонт окрашенный желтым заревом с графитным шлейфом темнеющего неба. Нет. Несомненно это они. Выше только виднеющийся в далеке Эверест. Волнительное предвкушение захлестнуло с головой. Жажда открытий взбудоражила кровь, заставив биться сердце быстрее, согревая промерзшее тело. — Молодец, Землеройка, — раздался за спиной чуть насмешливый, но до дрожи в коленях сексуальный голос мужчины. Лихорадочное бормотание смертной привлекло его внимание и он не смог усидеть на месте, влекомый непреодолимым желанием наблюдать за тем, как охваченная азартом, Эванс разгадывает древние загадки. Она была такой соблазнительной в своих увлечениях, а волнительно трепещущее сердце и сверкающие глаза, могли свести с ума и святошу. Вампир подошел к ней, протягивая железную чашку наполненную клубящимся паром горячий чай. — Вот, возьми, хоть немного согреешься. Мерида с радостью приняла кружку и отхлебнула обжигающий напиток, искренне поблагодарив. — Смотри, Алек, — ослепив его радостной улыбкой, поманила рукой в теплой варежке, она, — Нам туда. Эванс указала рукой на горные массивы. — Надеюсь, нам не придется взбираться на верх? — едва скрывая ужас этой безумной идеи, сухо спросил вампир, прикидывая шансы. — Там без малого тысяч семь метров. — Восемь тысяч девяносто один и восемь тысяч сто пятьдесят шесть. Это Анапурна и Манаслу, следующие по высоте после Джомолунгмы. — Мне не полегчало. — съязвил он, — Разница не так уж и велика, на какие-то четыреста метров. — Не думаю, что нам надо на верх, — заметила девушка, — они всего лишь должны указать направление. — «Помолись братьям близнецам и россыпь ярких бриллиантов укажет тебе путь к символу мудрости». — процитировал Алек, — И что это должно значить? Мерида задумчиво подняла глаза к небу. — Все очевидно, Александр, звезды укажут нам путь. Вампир вторил ее примеру, возведя взгляд на переливающееся удивительными красками вечернее небо, на котором яркой россыпью уже сверкали звезды. И в аккурат между двух чернеющих вершин яркое, словно маяк, скопление звезд. — Это Омега Центавра. — сказал Алек, следуя взглядом за хвостом созвездия, который уходил чуть на север. — Значит, наш путь лежит… Но Мерида перебила его, опередив с ответом: — На север, сразу за горой Анапурна. — Мерида, до нее как миниму пятнадцать миль. — сурово произнес мужчина, с недовольство глядя на свою спутницу. — Это еще день пути, а там, возможно, еще несколько дней. У нас недостаточно ресурсов. — Достаточно, если экономить. — решительно отмела все доводы девушка. Встав, она подошла к нему и посмотрела в прищуренные, отливающие неестественной зеленью глаза. — Вместе мы справимся, Алек, я верю в это, и доверяю тебе. Так что смирись. А сейчас, я пожалуй, пойду спать. Спокойной ночи. — сказав это, она устало прошагала мимо, прижимая к себе горячую чашку, будто она была для нее дороже всех сокровищ мира.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.