ID работы: 8343106

The Monster Below (Монстр)

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
112
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
317 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 81 Отзывы 31 В сборник Скачать

Книги, свитки и потайные места

Настройки текста
      В ту ночь сон не приходил. Я лежал в постели, мысли проносились в моей голове. Мой маленький секрет все еще оставался секретом, но надолго ли? Что, если Мангус подойдет к Коин Каунтеру и проболтается? Что, если он расскажет моим родителям, и они притворились спокойными, чтобы мне было спокойнее, когда приедут копы? Ночь тянулась, пока я пытался придумать, как выбраться из моей невозможной ситуации. Рано или поздно Мангус раскроет мою тайну. Зная его, я не мог подкупить Мангуса или убедить его не палить. Каждый вариант, который я рассматривал, возвращался к единственному образу действий, который я мог предпринять: Я должен был убить Мангуса Блюхорна. Конечно, на самом деле я не собирался этого делать. Вломиться в здание – это одно, но убить пони, чтобы заставить его замолчать – это уже слишком. Но что мне было делать? Я не мог убежать и не мог сказать, что он лжет, потому что библиотекарь могла выйти вперед и представить любые доказательства, которые у нее были... А это означало, что мне тоже придется убить ее. Но я не мог этого сделать. Я не хотел превращаться из знаменитости в убийцу. И если бы мне пришлось заставить библиотекаршу замолчать, чтобы не палить, то кого бы мне пришлось убить, чтобы личность ее убийцы не просочилась наружу? Неужели мне придется ходить и убивать пони направо и налево, пока вся Эквестрия не будет погребена под горой трупов? Было четыре часа утра, когда я понял, что на самом деле есть только один способ остановить Мангуса. Если бы я хотел избить его, мне пришлось бы пойти в полицию и признаться в том, что я сделал в библиотеке, лишив его удовольствия выдать меня. Учитывая, сколько времени прошло с момента взлома и что никто не пострадал, возможно, власти будут снисходительны ко мне. До рассвета оставалось несколько часов, и еще было время пробраться обратно в город, сесть на поезд и отправиться в Мэйнхеттен. Короткое пребывание в правовой системе Эквестрии, и я навсегда избавлюсь от Мангуса и библиотекаря. Я почти встал с постели, когда меня осенила другая мысль: пони почитают тех, кто отдал все, чтобы помочь Эквестрии, поставив их, так сказать, на пьедесталы. Пони на пьедесталах – это нечто особенное. К ним нельзя прикасаться. Они – идолы, а пони склонны забывать или прощать любые ошибки, которые совершали идолы, когда были моложе. Вот и все. Это был мой ответ. Мне пришлось возвыситься до статуса пони, на которого все смотрели снизу вверх. Если бы я мог прославиться тем, что помогал бедным, обездоленным и беспомощным, кто бы осмелился преследовать меня в судебном порядке? Единственная проблема заключалась в том, как я собирался подняться на такие высокие высоты? Конечно, я мог бы жертвовать на благотворительность, проводить время в бесплатных столовых и строить дома для бездомных, но это делает каждый знаменитый пони. Мне нужно было что-то большее, и когда первые лучи солнца начали выползать из-за горизонта, я начал соединять нити. Я уже приобрел известность, став квазипегасом, но если бы мне удалось каким-то образом раздобыть рог, я мог бы возвыситься до статуса аликорна. Я мог бы свободно летать, куда захочу, и использовать свою магию, чтобы производить впечатление на других. Построить дом? Как насчет пяти сразу? Бесплатные столовые? Я мог бы магией создать жидкую ману, чтобы пони больше никогда не голодали. Я мог бы стать героем, и тогда ни пони, ни Мангус, ни библиотекарь никогда не смогли бы надеяться остановить меня. Вот и все. Это было так просто. Если бы у меня был рог, я мог бы переломить ход общественного мнения и возвыситься над законом. Это было так просто, так идеально. Все, что мне нужно было сделать, это найти рог.

***

      Я наконец-то заснул, проснулся около обеда и почувствовал себя намного лучше. Завтрак все еще был накрыт для меня, когда я спустился, и обыск показал, что дом был в моем полном распоряжении. Выглянув в окно, я увидел мерцающее, почти прозрачное силовое поле, скорее всего, созданное для защиты от хеклеров. Воспользовавшись тишиной и покоем, я направился в небольшую библиотеку на втором этаже, обнаружив полки, заполненные триллерами, книгами по садоводству, кулинарии и истории Эквестрии, среди прочих тем, включая некоторые из моих любимых книг детства. Было заманчиво просмотреть их снова, но я сосредоточился на книгах, рассказывающих об истории Эквестрии, надеясь найти вдохновение в том, где я должен был найти рог. К сожалению, ничто не подходило по всем статьям. Я даже попробовал несколько своих старых сказок, где герой получал магию для совершения героических поступков, исследуя, имеют ли они какое-либо основание в исторических фактах, поиск, который закончился разочарованием. Я уже собирался выйти из библиотеки, когда заметил толстую коробку, примостившуюся в углу. Любопытствуя, я открыл крышку, кашляя от поднявшейся пыли. Отмахнувшись от нее, я обнаружил внутри несколько старых книг, названия на корешке которых были написаны на языке, который я не понимал. Вытащив одну, я открыл ее, только чтобы увидеть, как страницы выпадают, распадаясь, падая на пол. Какими бы ни были эти книги, они были старыми, возможно, старше моих родителей и их родителей до них. Было одно название, которое не казалось таким хрупким, как другие. Книга была пустой и без этикетки, за исключением инициалов “КК” в правом нижнем углу обложки. Помимо очевидного возраста, эта книга мало чем отличалась от других, но что-то в ней привлекло мое внимание. Открыв ее, я обнаружил, что она была написана на общем языке Эквестрии, а не на более старых, причудливых языках, которые я не мог расшифровать. Вернувшись в свою комнату, я закрыл дверь и запер ее, не желая, чтобы меня беспокоили, когда я открыл титульный лист и нашел слова: Здесь внутри лежат записанные слова и мысли Квиверквилла, писца и ученого из Шри-Ланки., написанные внутри. Квиверквилл... имя показалось знакомым. Только через несколько минут я вспомнил о нем: он был дедушкой моего отца, если быть точным. Я мало что знал о нем, кроме того, что на него смотрели как на сумасшедшего пони, всегда ищущего какую-то потерянную цивилизацию или сокровище, или что-то еще, что привлекало его внимание в любой конкретный момент, и что он исчез, когда мой отец был еще младенцем. Было интересно думать, что я держал в руках дневник пони, которого давно не было: кто знал, что хотел сказать мой дедушка? Как оказалось, совсем немного. Квиверкилл подробно писал о сокровищах и городах, которые были потеряны во времени, погребены под горами или на дне моря, и подробно описывал свои экспедиции по их поиску. Тем не менее, все закончилось неудачей, даже когда он был убежден, что каждый крошечный артефакт, сокровище или предмет, который он нашел, был конкретным доказательством того, что все, что он искал, существовало. В целом, это было интересное чтение, но не было ничего, что имело бы отношение ко мне... пока я не добрался до последней страницы. 15 ноября: Это невероятно! Абсолютно нелепо! Я едва могу сосредоточиться, благодаря негодяям из Кантерлота! Сегодня утром они пришли ко мне домой и уничтожили все мои исследования! Я пытался остановить их, но несколько их охранников обладали магией гораздо более могущественной, чем моя, и удерживали меня на месте, в то время как все мои карты, заметки, книги и журналы, касающиеся рога, были сожжены дотла, а затем развеяны по ветру. Я боролся изо всех сил, но они были вынуждены использовать сонное заклинание, и когда я пришел в себя, то обнаружил записку с извинениями за внезапное вторжение, и что приказ пришел от самих сестер, в которой говорилось, что это вопрос безопасности, чтобы рог не был найден. Королевский указ от самих сестер был там вместе с большим мешком битс в качестве извинения за то, что они сделали, но мне все равно. Годы работы, потраченные впустую! Превращенный в пепел, потому что принцессы, по-видимому, суеверны и трусливы! К счастью, они не уничтожили этот дневник, скорее всего, потому, что я позаботился о том, чтобы в нем не было никаких упоминаний о роге. И если мне действительно повезет, не все может быть потеряно. Мне еще предстоит проверить тайник в спальне на втором этаже. Надеюсь, он все еще там! Спальня на втором этаже? Из того, что я знал, наш дом не ремонтировался и не трогался десятилетиями, а, возможно, и дольше. Самое большее, что мы получили – это новые слои краски и некоторые заклинания для укрепления старых рам, но это было все. И моя спальня была единственной на втором этаже. Мои ноги казались неестественно легкими, когда я обыскивал свою комнату в поисках места, где можно было бы спрятать книгу, но два часа поисков ничего не дали. Я был на грани того, чтобы сдаться, когда мне пришла в голову мысль: если бы я хотел спрятать книгу, чтобы найти ее позже, я бы сделал это в стене, предпочтительно где-нибудь в стороне, где было бы неудобно ее выслеживать. Стены и полы комнаты были слишком заметны, но мне еще предстояло проверить шкаф. Открыв шкаф, я вошел внутрь и включил свет. Комната – если я мог ее так назвать – была маленькой и заставленной комодами, коробками и полками, но я не позволил этому остановить меня, когда я дергал и вытаскивал их, постукивая по стенам в надежде услышать эхо. Час пота, грязи и постукивания не принесли мне ничего, кроме необходимости принять душ. Поскольку стены были обшарпаны, я обратил свое внимание на пол, постукивая по нему. Я добрался до самого дальнего, самого темного угла, когда раздался стук по полу из твердого дерева, но также и звук очень слабого эха под ним. Я постучал еще раз, и эхо вернулось. Схватив молоток, я оторвался от пола, ворвавшись в маленькую, темную и грязную дыру под рамами. Внутри был предмет, покрытый тканью, покрытый грязью, пылью и сажей. Я тихонько вскрикнул от радости, когда выдернул предмет и положил его на свой стол. Развернув ткань, я нашел книгу, похожую на дневник Квиверквилла. Обертка защитила его, но страницы все еще хранили безошибочный запах плесени. Мне нужно было бы быть гораздо более осторожным, читая эту книгу, из-за страха, что она развалится. Именно тогда раздался стук в дверь, и моя мама позвонила, сказав, что Бикбрейкер хочет видеть меня внизу. Я чуть было не отказался, подумав, что она не подошла бы посмотреть на пони, который получил удар в нос. Да, это был несчастный случай, но я понятия не имел, как она отреагирует на такой поступок. Но игнорирование ее и попытка притвориться, что этого события никогда не было, только ухудшат ситуацию. Отложив книгу, я задвинул все шкафы и полки на место, вытер пот и грязь, причесался, глубоко вздохнул и направился вниз. Бикбрейкер была в коридоре с двумя большими корзинами за спиной. — Бикбрейкер? — сказал я, не зная, как поступить. Решив, что осторожность – лучший курс действий, я сохранил сочувственный тон. — Ты… эм… Ты чувствуешь себя лучше? — О да, — сказала она. — Так и есть. — она указала на корзины. — Ты сегодня занят? Мне не терпелось прочесть книгу Квиверквилла, но на первом месте стояла необходимость успокоить любые обиженные чувства между мной и Бикбрейкер. — Нет, я ничего такого не имел в виду. — Ну, я бы с удовольствием обошла окрестности и увидела больше пейзажей Ланки, но мне бы не помешал гид. — она открыла одну из корзин, открыв еду и толстое одеяло. — Я подумала, что мы могли бы устроить пикник, пока нас не будет. Книга звала меня, как сирена, но я не обращал на нее внимания. — Правда? Что ж… Я не против. Но уйти от Мангуса будет проблемой. — Я сомневаюсь в этом. Последнее, что я видела, это то, что он спал как убитый. — Бикбрейкер хитро улыбнулась. — Ему, наверное, следует проверить свой кофе, чтобы убедиться, что в него ничего не подсыпали.

***

      Убедившись, что у нас все есть, мы прошли через барьер, окружающий дом, и направились в лес. В отличие от легендарного Вечнозеленого леса близ Понивилля, леса Седловой Ланки довольно ручные и с небольшим количеством опасностей, так что мы вдвоем могли свободно гулять на досуге. Мне нравилось водить Бикбрейкер по многим местам, которые я часто посещал в детстве, от моего старого места для купания до большого выступа на склоне гор, откуда открывался хороший вид на обширные леса. Я даже водил ее в Кристальные пещеры, где она была ошеломлена, увидев массивные кристаллы, торчащие из стен, особенно в камере с водопадом. Когда наступил полдень, я отвел ее на большой холм на краю леса, откуда открывался почти безграничный вид на равнины, простирающиеся до горизонта. Долгое время одно из моих любимых детских мест для воображения того, что лежит за этим горизонтом, Бикбрейкер вскоре расстелила свое клетчатое одеяло, и мы вдвоем пообедали, наблюдая, как рассеянные облака проплывают по яркому голубому небу. Когда я ел свой бутерброд с арахисовым маслом и желе, я кое-что заметил: впервые за долгое время я забыл о крыльях, о Medicomp и протестующих. Были только мы с Бикбрейкер, наслаждающиеся друг другом. Это было довольно приятно. — Итак, — спросил я Бикбрейкер, — Э-э-э... Как чувствует себя твой нос? — Ну, время от времени чешется, но это все. Я волновался, не зная, что сказать. — Послушай, Бикбрейкер, я... Она подняла копыто. — Ты не хотел меня ударить. Это был несчастный случай, не более того. Было облегчением узнать, что Бикбрейкер была в настроении прощать. — Просто это была тяжелая пара дней, — сказал я. — Этого больше не повторится. Бикбрейкер кивнула. — Многие пони восприняли твою вспышку как доказательство того, что добавление крыльев что-то сделало с твоим мозгом. Заставил Коин Каунтера подумать об отмене поездки. — Что? — Я подслушала, как он разговаривал с некоторыми из своих советников, — сказала Бикбрейкер. — Со всеми этими придирками, которые мы получили, он всерьез подумывает о том, чтобы отказаться от всего. Это не было похоже на Коин Каунтера. Хотя он был одним из лучших боссов, о которых только можно было мечтать, он все еще был бизнеспони и хотел зарабатывать деньги. Отказ от тура менее чем на полпути означал, что дела, должно быть, шли хуже, чем я ожидал. — Ты думаешь, он собирается это сделать? — спросил я. Бикбрейкер пожала плечами. — Кто знает? Я сомневаюсь в этом, но я слышала, как он говорил о том, чтобы поехать в Кантерлот, а затем покончить с этим. Мое сердце пропустило удар. — Ты серьезно? — Ну, в этом есть смысл. Если мы произведем большое впечатление на принцесс и получим их одобрение, это заставит замолчать всех критиков. — Если только вместо этого мы не произведем катастрофическое впечатление. Бикбрейкер кивнула. — Но если кто и может произвести впечатление на принцесс, так это ты. Смогу ли я? Мой талант был полезен против большинства пони, но у принцесс была самая сильная воля в Эквестрии. Я никак не мог подчинить их своей воле, и было бы бесполезно даже пытаться. Заметив мой непонимающий взгляд, Бикбрейкер сказала: — И все же Коин Каунтер еще не принял решения. И если бы он попытался запланировать это, это, вероятно, заняло бы некоторое время. И я... Ну, я бы не прочь остаться здесь еще немного. — она огляделась, любуясь видом. — Просто здесь так спокойно. Закрыв глаза, Бикбрейкер одарила ее самой очаровательной улыбкой, ее волосы развевались на легком ветерке. Я был доволен тем, что просто сидел и наблюдал за ней. О, Селестия, как бы я хотел увидеть эту улыбку сейчас, после всего, что случилось...

***

      Остаток дня мы провели, бродя по Седловой Ланке (стараясь держаться подальше от пони, которые могли бы нас узнать), добравшись до тропинки к дому задолго до наступления темноты. — Я догоню тебя позже, — сказала Бикбрейкер. — Нужно пойти проверить Коин Каунтера и обо всем узнать. — но когда она тронулась с места, я подумал о том, что она сказала, и поднял копыто. — Эй, Бикбрейкер! Ты хочешь сменить обстановку? Может быть, остаться у моих родителей? Она остановилась. — Правда? — Ну да. У моих родителей есть комната для гостей, которой ты можешь воспользоваться. — я не сказал ей, что Мангуса придется выгнать, но я подумал, что ей будет все равно. — Хорошо! — сказала Бикбрейкер. — Я вернусь, как только смогу! — когда она направилась обратно в город, я побежал через лес, в конце концов вернувшись в родительский дом, освещенный свечами в сумерках. Мангус был на крыльце и не обрадовался, увидев меня. — Где, черт возьми, ты был?! Ты хоть представляешь, что... Я вошел в дом, заперев за собой дверь. Мои родители ждали у обеденного стола, и я на мгновение почувствовал себя снова молодым жеребенком, которого вот-вот отругают за то, что он задержался слишком поздно. — Где ты был?! — спросила мама. — Мы с твоим отцом так волновались! Разве ты не знаешь, что весь город охотится за тобой?! — Дорогая, — сказал папа, — ты преувеличиваешь. — Ну… Может быть, немного, но все еще есть много пони, которые не рады видеть тебя, Сильверспик. Сейчас не время для беготни! — Я не бегал, — сказал я. — Я был на прогулке, показывал Бикбрейкер окрестности. Мама была удивлена. — Ты имеешь в виду, что вы на самом деле отсутствовали весь день? — Ну, да. Мама широко улыбнулась. — Что ж, это хорошо! Кстати, где она? — По дороге сюда. Надеюсь, вы двое не возражаете, но я предложил ей переночевать у нас в комнате для гостей. — Отлично! Ну, мы совсем не возражаем, но, боюсь, у Мангуса есть комната для гостей. Папа взглянул на маму. — Он мог бы спать на улице. — Верно... но нет. Это было бы невежливо. Но у нас нет причин отказывать Бикбрейкер. — мама улыбнулась мне. — Почему бы нам не оставить ее с тобой, в твоей комнате? — Подожди, со мной? — Конечно! Это было бы похоже на вечеринку с ночевкой! Я лучше пойду за одеялами и дополнительными подушками! Она выбежала из комнаты, оставив нас с папой позади. — Ну, она кажется ужасно взволнованной, — сказал я. Папа кивнул. — А почему бы и нет? Бикбрейкер – звезда, и притом редкая. Она вежлива, очаровательна и не хвастливая хвастунья. Я заметил, что, когда папа хвалил Бикбрейкер, ему, казалось, было неловко из-за чего-то, как будто была неловкая мысль, которую он тоже не мог выразить словами. — Есть что-то еще, что интересует маму? — спросил я. — Я имею в виду, я не помню, чтобы она когда-нибудь так волновалась, когда у меня была вечеринка с ночевкой. Неловкое молчание отца продолжалось. — Пап? Глубоко вздохнув, папа потянулся к дивану и вытащил пачку газет. — Взгляни на это. Я взглянул. Они освещали мое путешествие на всем пути от моего открытия в Мэйнхеттане до прибытия в Ланку. — Посмотри поближе. Посмотри на все эти фотографии. Я посмотрел. Большинство из них были похожи, показывая, как я спускаюсь со сцены, лечу или отвечаю на вопросы зрителей. Ничего необычного. Но когда я присмотрелся повнимательнее, то заметил кое-что еще. На каждой фотографии Бикбрейкер всегда была рядом со мной и всегда наблюдала за мной с улыбкой, но в этом было что-то такое, на что я не мог наступить копытом. — Разве ты не понимаешь этого, Сильверспик? — спросил папа. — Ты ей нравишься. — Ну, мы же друзья. Мы работаем вместе уже много лет... — Я знаю, знаю, но я не это имел в виду. Я имею в виду, она... знаешь, ты ему нравишься. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он говорит. — Сильверспик, она следует за тобой повсюду, как преданная ищейка. Мы с твоей матерью думали, что ты уже заметил. У меня не было для него ответа. Я даже не думал об Бикбрейкер больше, чем о друге. Подумать только, что я ей был интересен… — Ты думал о том, если... ну, а если бы вы двое составили хорошую пару? — Что? Нет, я... — Твоя мама удивляется, почему ты до сих пор не нашел себе какую-нибудь особенную пони. — папа лукаво усмехнулся. — Она намекала, как было бы замечательно иметь внуков. Я уставился на папу, потрясенный мыслью о том, что Бикбрейкер пыталась приставать ко мне, возможно, месяцами или даже годами, и что я был слеп к этому. Часть меня отвергла такую безумную идею; мы были деловыми партнерами и, самое большее, друзьями, из тех друзей, которые ходят за пончиками и любят проводить время вместе, а не из тех, кто хочет чего-то большего. Раздался стук в дверь. Я подошел и открыл ее, там стояла Бикбрейкер. — Привет! — прощебетала она. — Я могу войти? Я с минуту наблюдал за ней. Внешне ничего не изменилось, но я как будто смотрел на нее в первый раз. — О, эээ... Конечно. — я отошел в сторону. Но не успела Бикбрейкер войти, как Мангус ворвался внутрь, закрыв за собой дверь, разозленный тем, что его закрыли снаружи. Его взгляд подразумевал, что он позаботится о том, чтобы это больше не повторилось. Вошла мама, набросив на спину одеяла и подушки, которые она затем перенесла, чтобы подражать. — Вот, держи, Бикбрейкер. В ближайшие несколько дней у нас здесь будет холодный фронт, так что это должно помочь. Мангус, вот твои одеяла. Я заметил, что мама дала Мангусу самые тонкие одеяла в доме. — А теперь, если кому-нибудь из вас что-нибудь понадобится ночью, туалет в конце коридора, а на кухне внизу есть закуски и напитки. Сильверспик, почему бы тебе не показать Бикбрейкер свою комнату? Это был долгий день, и я уверена, что вы измотаны. Бикбрейкер нетерпеливо направилась вверх по лестнице. Я двинулся за ней, поглядывая на своих родителей и их застенчивые ухмылки. Мама указала мне пойти за Бикбрейкер и, возможно, сделать больше, если я смогу помочь. До меня дошло, что Бикбрейкер, возможно, истолковала мое приглашение на ночь так, как я и представить себе не мог. Я нашел ее, ждущую меня наверху лестницы, и повел в свою комнату, нервничая из-за того, что должно было произойти внутри. Но в этом не было никакого романтического подтекста, так как Бикбрейкер присвистнула, войдя. — О, чего бы я только не отдала, чтобы иметь такое место, когда была маленькой. — Ты хочешь сказать, что у тебя не было своей комнаты? — У нас были палатки и юрты. Никогда не задерживались на одном месте слишком долго. Подойдя к месту рядом с кроватью, я расчистил место для сна Бикбрейкер, пытаясь отвлечься от того, что сказал мне папа. — Ну, какие неловкие детские сувениры у нас здесь есть? Я обернулся и увидел, как она роется в некоторых коробках, которые я отодвинул в сторону. — Э-э-э, ничего! Просто очень много... — Ух ты. Никогда не знала никого, у кого была бы такая большая коллекция Селестии. — Бикбрейкер вытащила несколько книг, плакатов и маленьких фигурок Селестии, которые я развесил по всей своей комнате. — Ты был влюблен в нее, не так ли? Я покраснел, молча ругая себя за то, что не убрал свои вещи, когда у меня была такая возможность. — Тут нечего стыдиться, — заверила меня Бикбрейкер. — В конце концов, она принцесса. — Я думал, что она классная, — признался я. Другие юные пони украшали свои комнаты памятными вещами в стиле "Вондерболты" или безделушками, посвященными их любимым звездам, мультфильмам и книгам. Я украсил свою комнату памятными вещами о принцессе, которая управляла большим шаром горящего газа в центре нашей солнечной системы. — А как насчет Луны? — О, я думал, что она классная тоже. Но Селестия... Просто в ней было что-то такое, что говорило со мной. Как будто она была идеальной старшей сестрой, на которую ты равняешься. Бикбрейкер усмехнулась, взяв глиняную фигурку принцессы. — О боже мой! — сказал я, — я помню это! — я взял фигурку в свои копыта. — Я сделал ее для занятий искусством еще в детском саду. Учитель сказал нам сделать то, что нам нравится. — фигура была грубой, едва ли больше, чем жирная клякса с четырьмя обрубками вместо ног и диковинными цветами, обозначающими гриву и хвост. Но я все еще мог видеть все места, где молодой пони сделал все, что мог, желая отдать дань уважения тому, что он обожал. — Давай возьмем ее с собой, — сказала Бикбрейкер. — Что? — Давай возьмем ее с собой! Если мы собираемся в Кантерлот, ты можешь показать ее Селестии. Мои щеки покраснели, как вареная свекла. — Нет! Я имею в виду, она очень старая. Я не могу себе представить, что она захочет это увидеть. Кроме того, она, вероятно, уже получает их так много ежедневно от других детей, Я... Бикбрейкер выхватила фигурку из-под моих копыт. — Тогда ладно. Я отнесу это ей! — Но я... — Подумай об этом. Если ты восхищался ею так сильно жеребенком, то это заставляло тебя хотеть быть похожим на нее. И посмотри, где ты оказался. Я хотел возразить, но понял, что это бесполезно. Я ни за что не смог бы переубедить Бикбрейкер, особенно если бы она могла посмеяться за мой счет. Зевая, она положила фигурку обратно в коробку, затем разложила одеяла и подушки на полу. Я понял, что, будучи гостьей в доме, ей не подобает спать на жестком полу, и что было бы невежливо даже думать о том, чтобы заставить ее сделать это. — Ты можешь занять кровать, — сказал я. — Я буду на полу. Бикбрейкер покачала головой. — Все в порядке. Поверь мне, я к этому привыкла; провела много времени на полу в своем общежитии и когда была кобылкой. — Это не значит, что ты должна делать это сейчас. Она усмехнулась. — Верно, но это твой дом, и я твой гость. — Технически, в доме моих родителей. — Важна сама мысль. И я правда не против спать на полу. — Ты уверена? Бикбрейкер забралась под одеяло. — Да. — Ну... Хорошо. Просто дай мне знать, если передумаешь. Кивнув, Бикбрейкер успокоилась, но не настолько, чтобы заснуть. Она на мгновение подняла на меня глаза, и я снова посмотрел на нее, чувствуя, что должен что-то сказать... Или, возможно, задать определенный вопрос. По тому, как она смотрела на меня, казалось, что она ждала, когда я это сделаю. Это было так странно; я мог очаровывать и подчинять других своей воле, влиять на всю корпорацию в выборе пути и очаровывать птиц с деревьев, но я не мог найти в себе смелости спросить Бикбрейкер, испытывает ли она ко мне чувства. Момент прошел. Бикбрейкер зевнула и опустила голову, чтобы уснуть. Забравшись в постель, я натянул на себя одеяло и сделал то же самое. — Спокойной ночи, Сильверспик, — сказала Бикбрейкер. Я не мог сказать, была ли она разочарована или нет. — Спокойной ночи.

***

      Где-то ночью я услышал какое-то движение. Проснувшись, я прислушался и понял, что это Бикбрейкер. После того, как мои глаза привыкли к темноте, я увидел, как она шевелится на полу, переворачиваясь снова и снова в попытке найти удобное положение. — Не можешь уснуть? — спросил я. Она кивнула. Не раздумывая, я подвинулся к краю кровати и откинул одеяло, приглашая ее войти. Через мгновение Бикбрейкер так и сделала. Только когда она натянула одеяло со своей стороны, и я почувствовал, как начинает накапливаться тепло ее тела, я понял, что позволил ей спать со мной. Хотя это был невинный жест с моей стороны, я понял, что она может неправильно его истолковать. Храп прервал мои мысли. Бикбрейкер снова заснула, романтические интерлюдии не приходили ей в голову. Когда я снова улегся спать, я почувствовал, как копыто Бикбрейкер коснулось моего. В отличие от большинства моих одноклассников в школе, я никогда не ходил на свидания и не флиртовал с другими пони. Мир романтики был мне совершенно неизвестен, как и все его правила, жесты и приемы флирта. Ощущение прикосновения копыта Бикбрейкер к моему, даже если это был инстинктивный жест спящего мозга, заставило меня позавидовать тем, у кого был опыт в свиданиях: было лестно думать, что другая пони нашла меня привлекательной, но я не знал, хочу ли я отплатить тем же. О, мне нравилась Бикбрейкер как личность; если бы кто-нибудь пригласил меня на вечеринку или светское мероприятие, я бы вежливо отказался. Но если бы Бикбрейкер попросила меня, я бы согласился с ней. В конце концов, она дала мне шанс следовать своим мечтам, и я многим ей обязан. Кроме того, она была очаровательна и подружилась со мной. И всякий раз, когда она была рядом со мной, я чувствовал себя спокойнее, как будто одного ее присутствия было достаточно, чтобы развеять мои тревоги и страхи. А потом появилась ее улыбка... ее прекрасная, расслабляющая улыбка... Я покачал головой. Да, Бикбрейкер нравилась мне как подруга, но я должен был помнить о своих приоритетах. У меня были крылья, но не было рога. Если бы я мог каким-то образом поставить свои копыта на одно из них и прикрепить его, тогда исполнилась бы мечта всей моей жизни. Вступление в романтические отношения с другим пони только отсрочит осуществление этой мечты. Возможно, после того, как эта мечта осуществится, я смогу продолжить отношения. Я лежал в постели, чувствуя копыто Бикбрейкер рядом со своим. Через некоторое время я протянул свое и тоже коснулся.

***

      Сон, который я провел той ночью, был одним из лучших в моей жизни, и когда я проснулся на следующее утро, я почувствовал, что готов вскочить с постели и встретить новый день. Бикбрейкер все еще спала, ее грива была освещена утренним светом, льющимся через окно, отфильтрованным от надвигающихся облаков, предполагая, что позже в тот же день у нас будет шторм. Я медленно выскользнул из постели, думая спуститься вниз и приготовить завтрак. В конце концов, какой хозяин не принесет гостю завтрак в постель? Я был почти у двери, когда взглянул на свой стол и увидел книгу Квиверквила. Из-за всего, что произошло накануне, я совершенно забыл о нем, но его страницы, казалось, взывали ко мне. Бикбрейкер фыркнула, заворачиваясь под простыни. Если бы мы собирались провести день вместе, у меня не было бы возможности прочитать книгу. Я мог бы уделить несколько минут, чтобы прочитать его, прежде чем она проснется. Какой от этого может быть вред? Пододвинув стул, я взял книгу и начал читать. Я надеялся найти полную копию ныне уничтоженных заметок Квиверкилла, но был разочарован, обнаружив, что это был пакет с быстро нацарапанными фрагментами, скорее всего скопированными в большой спешке. Но чем больше я читал, тем более полной становилась картина того, что первоначально исследовал Квиверкилл. Одна записка в конце привлекла мое внимание. “Хотя об этом уже давно ходят слухи и домыслы, я наконец-то нашел доказательство того, что легенда о Проклятом Короле на самом деле правдива! Пони указали, что в легенде нет правды, и что исследователи и ученые, такие как я, только тратили наше время на ее изучение. Но теперь я могу объяснить, почему нет доказательств: все доказательства были уничтожены! Из того, что я могу сказать, подданные Проклятого Короля так сильно ненавидели его и все же так сильно боялись его власти, что предприняли всевозможные шаги, чтобы само его существование было стерто из истории, предположительно, уничтожив его рукописи и свитки, а также любое визуальное представление о нем. Учитывая, как вскоре после этого вымерла сама их цивилизация, казалось, что они преуспели”. На следующей странице был наспех нацарапан рисунок свитка. “Я нашел этот свиток в скрытой пещере в Голубых горах; это письмо от одного из последних живых граждан этого давно потерянного королевства, который, по-видимому, решил, что Эквестрии нужно помнить злые дела короля, чтобы они никогда не повторили тех ошибок, которые совершил король. Мне еще предстоит перевести его дальше первых нескольких строк, так как язык дьявольски сложен для расшифровки, но он дает указания...” К сожалению, время и воздействие плесени сделали следующие несколько страниц совершенно нечитабельными, а бумагу сильно поврежденной. Мне пришлось пропустить несколько страниц вперед, чтобы найти следующую читаемую часть текста. “...убегая от стражи, мой мертвый друг также взял с собой, в большой тайне, несколько гобеленов, которые король сделал сам. Но, находясь там, я также нашел письменную историю деяний короля, которая слишком подробна и всеобъемлюща, чтобы быть подделкой. Я намерен полностью скопировать его в эту книгу, но пока будет достаточно краткого резюме: Давным-давно на северных границах Голубых гор существовало королевство. Хотя оно и не было таким большим или могущественным, как соседние королевства, оно был благословлено обилием природных ресурсов, которым очень завидовали. Чтобы защитить себя, правитель королевства, единорог с превосходным магическим талантом, использовал все свои навыки и магию, чтобы заключить свое королевство в магический купол, чтобы защитить королевство от тех, кто хотел вторгнуться и забрать все себе. И какое-то время все было хорошо. Но потом король начал меняться. Он вырос, чтобы увидеть себя богом. Он начал требовать дани и, в конце концов, жертвоприношений. Любому, кто протестовал, начисто стирали мозги и превращали в безмозглых рабов. Когда это не смогло запугать его подданных, он использовал свою магию, чтобы подчинить себе саму их сущность, чтобы использовать их энергию, чтобы жить вечно, становиться сильнее и в конечном итоге завоевать всю Эквестрию. Это был поворотный момент. Королевские стражники дали отпор и победили его. Они силой вырвали у него рог и в наказание за его злодеяния отвели его глубоко под горы и похоронили, чтобы он никогда больше не увидел земель, которыми так хотел править. Были наложены заклинания, проклинающие его вечно жить в бесконечной тишине, чтобы он никогда не мог позвать на помощь или произнести еще одно богохульное слово. Они похоронили его рог рядом с ним, чтобы средства его завоевания всегда были в пределах досягаемости, но всегда вне его досягаемости. И поэтому они оставили его там, где его никто никогда не найдет. Такие заклинания, конечно, чепуха. Никто не знает ни о каких подобных заклинаниях, но, похоже, остальная часть текста правдива. Я должен попытаться узнать больше!” Следующие несколько страниц были слишком повреждены, чтобы их можно было прочитать. Допускалась только последняя страница книги, содержащая одну запись. “Я нашел! Путь в горы! Карта привела меня к точному местоположению, которое, как ни удивительно, находится прямо под Седловой Ланкой! Но я не хочу вызывать подозрений, поэтому я в большой тайне начал копать к этому проходу из подвала моего дома. Если повезет, я наконец прорвусь и сам найду Проклятого Короля!” Бикбрейкер пошевелилась, отодвигая одеяло в сторону. Я быстро захлопнул книгу и сунул ее в ящик стола. — Доброе утро, — сказала Бикбрейкер, потягиваясь так сильно, что у меня в голове затрещали суставы. Она выскользнула из постели и посмотрела на меня. — Что тебя так развеселило сегодня утром? — О, я не знаю, — сказал я. — Просто такое чувство, что грядет что-то большое. — Это хорошо? Я улыбнулся. — О да.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.