***
Когда я проснулся, мне показалось, что прошло много времени. Вокруг не было ни часов, ни окон, поэтому я не мог определить, сколько прошло часов. Однако, глядя сквозь пол на океан внизу, я видел воду, освещённую утренним светом. Вероятно, усилия по произнесению заклинаний отняли у меня больше сил, чем я предполагал. Но сейчас я чувствую себя прекрасно и полон энергии. Возможно, это был самый спокойный ночной сон в моей жизни. И если я всё ещё здесь, значит, полиция не знает, где я. Это две отличные новости, и это только первые несколько минут дня! Я вскочил на копыта и потянулся. К моей радости, мои крылья и рог болели меньше, чем я опасался. Взглянув в зеркало, я заметил несколько незначительных красных пятен вокруг швов на крыльях, но в остальном выглядел нормально. Взбегая по лестнице, я задавался вопросом, как выглядит внешний мир. Без сомнения, новости обо мне уже просочились наружу. Интересно, пони боятся меня? Поражены? Мне нужно это выяснить. Пробираясь наружу, я нашёл мусорную корзину возле одной из улиц, где из-под крышки наполовину высовывалась газета. Дождавшись, пока никого не окажется в поле зрения, я сосредоточился на газете, представляя, как она летит ко мне. Конечно же, она выскочила прямо из мусорного ведра и попала в мои ожидающие копыта. Я не мог сдержать смех, когда мчался обратно на склад. Я действительно творил магию! Оказавшись внутри, я открыл газету. Конечно же, я был на первой странице с кричащим заголовком: «Представитель Medicomp стал Аликорном!» Под этим — фотографии с камер видеонаблюдения и несколько размытых снимков, на которых я позировал фотографам. Я вздохнул с облегчением, что они не опубликовали фотографии, на которых я весь в крови или кричу в агонии. Итак, что говорилось в самой статье? Давайте посмотрим... Это то, чего я ожидал: Сильверспик вошёл в Медкомп, казался вменяемым, но затем продолжил красть рог и крылья, пробежал мимо охранников и хирургически прикрепил к себе упомянутый рог и крылья, вырвался и пропал без вести. Ничего слишком сенсационного там не было, но последствия этого поступка были удивительны. Вчера вечером Medicomp провела экстренную пресс-конференцию, на которой сообщила общественности, что у меня психический дисбаланс и из-за этого я могу представлять опасность как для себя, так и для других. Вздрогнув, я заметил, что на первой странице полицейского управления Мэйнхэттена есть уведомление об общественной безопасности. В нём предупреждали, что ко мне нельзя подходить или каким-либо образом вмешиваться, и что граждане должны предупредить полицию, если меня увидят. Я отложил газету. Кажется, что бы я ни делал, люди автоматически предполагают, что я собираюсь использовать свои силы, чтобы стать тираническим богом или работорговцем, как король Сомбра. Неужели никому не приходило в голову, что я просто хочу творить добро? Очевидно, нет… Но, возможно, у них не было возможности увидеть это. Погодите-ка… Конечно! Мне нужно показать им, что меня не следует бояться. Для этого мне нужно отправиться туда и сделать что-нибудь хорошее. В конце концов, таков был мой первоначальный план. Если я буду продолжать в том же духе достаточно долго и игнорировать всех скептиков, то все увидят, что во мне нет ничего страшного. Власти, без сомнения, будут преследовать меня, но они отступят после того, как общественное мнение повернётся в мою пользу. Но если что-то из этого должно случиться, мне нужно отправиться туда. Я не буду убеждать общественность в том, что я хороший парень, прячась в тени.***
Спустя некоторое время я покинул склад и отправился на поиски одежды в близлежащие здания. В одном из шкафчиков я нашёл старое пальто и шляпу — они помогут мне скрыть свою личность. Надев маскировку, я поднялся на ближайшую крышу, чтобы проверить свои крылья. После нескольких тренировочных взмахов я взлетел в бетонные джунгли Мэйнхэттена, чувствуя себя Таинственной Кобылой в свою первую ночь борьбы с преступностью. Как принцесса Селестия присматривает за всей Эквестрией, я здесь для всех, кто нуждается в моей помощи. Однако, в отличие от героев комиксов и фильмов, у меня нет легендарного шестого чувства, которое вело бы меня к преступникам. В течение первого часа моего полёта ничего не происходило, пока я парил в небесах. Это было довольно скучно, пока тишину не нарушил крик ужаса. Я бросился на звук, наконец-то получив возможность помочь кому-то. — Мамочка! — плачет детский голос. — Мой воздушный шарик! Я увидел, как в небо улетает зелёный воздушный шарик. Я мог бы легко поймать его с помощью магии, но решил поймать зубами и отправиться с ним на улицу, где за мной наблюдали маленький жеребёнок и его мама. Жеребёнок радостно захлопал в ладоши, увидев, что его шарик вернулся. — О, спасибо! — сказала мама, когда я приземлился. — Вы не представляете, как сильно он хотел… — она осеклась, оглядела меня и замерла. Хотя моя маскировка помогала скрыть меня на расстоянии, вблизи даже обычный пони мог видеть сквозь неё, и мама поняла, кто я такой. — Ты! Ты… ты Сильверспик! Я отпустил верёвку, удерживая её с помощью магии. — Действительно, это так, — сказал я. — Вот твой… Мама прыгнула перед своим ребёнком. — Убирайся от нас! — завизжала она. — Подождите, я не пытаюсь… Схватив жеребенка, мама убежала. — Эй, подождите! — но они растворились в толпе, оставив меня с воздушным шариком. Другие пони, услышав шум, узнали меня и в страхе отползли назад. Из этого ничего не вышло. Я улетел и направился в восточную часть Мэйнхэттена, надеясь на большую удачу. Вскоре я добрался до перекрёстка, забитого машинами, и… Я не могу в это поверить… маленькая старая кобыла, неспособная перейти улицу. Я пикирую вниз; хотя я мог бы приземлиться и спросить кобылу, не нужна ли ей помощь на другой стороне улицы, использование моей магии произведёт большее впечатление на прохожих. Я сосредотачиваюсь на том, чтобы поднять её, и она это делает. Как и любая старая кобыла, она кричит, когда её поднимают над проезжающими экипажами. Но хотя она легче заводского двигателя, удерживать моё внимание во время полёта и плавания на ней сложнее, чем я думал. Я спотыкаюсь, и она чуть не падает, но я восстанавливаю хватку, сумев благополучно перенести её через дорогу и спустить на тротуар. Я сделал это! Я спикировал вниз, ухмыляясь от уха до уха. — С вами всё в порядке, мэм? — спрашиваю я. Она смотрит на меня и спрашивает: — Это ты сделал? Я киваю, очень гордый собой. Она шлёпает меня своей сумочкой и говорит: — Ты чуть не довёл меня до сердечного приступа! Как я теперь вернусь туда до того, как мой внук придёт меня искать?! Она снова шлёпает меня и уходит. Прохожие смотрят на нас. Я быстро ухожу, пока они меня не узнали, и бормочу что-то себе под нос. Но не стоит слишком расстраиваться, это только мой первый день, будут и другие возможности. Я прошёл всего несколько кварталов, когда возникла проблема: я так сильно был поглощён тем, что произошло, что забыл поесть. В моей квартире есть еда, но там точно будут полицейские, которые только и ждут, когда я покажусь. О походе в банк за средствами тоже не может быть и речи. Мой желудок урчит, требуя еды. Хм... в восточном квартале города есть столовая. Моя маскировка, вероятно, позволит мне поесть там, прежде чем меня узнают. Я быстро добираюсь до кухни, которая уже полна пони, желающих укрыться от холода и дождя. К сожалению, у меня нет возможности материализовать для них зонтики или еду. Я присоединяюсь к ним, обязательно убрав крылья и надев шапочку на лоб как можно плотнее. Никто не обращает на меня внимания, когда я захожу и беру миску тёплого супа, хлеб и яблоко. Я быстро ем, не желая оставаться дольше, чем это необходимо. Если кто-нибудь узнает меня, всё может очень быстро выйти из-под контроля. Еда хорошая, и я бы с удовольствием перекусил, но не хочу быть жадным. Есть много других пони, которые менее удачливы, чем я, и я не хочу никого лишать чего-либо. В соседней кабинке я слышу громкий разговор: — Давай, перестань меня дурачить. — Нет, правда, клянусь, это правда! Я стараюсь не обращать на них внимания, хотя они и громкие. — Ты никак не мог знать ничего подобного. — Но я говорю вам правду! Ситуация очень серьёзная! Полиция обыскивает каждый уголок острова в поисках этого парня Сильверспика. Мой друг Голдкафф сказал, что прошлой ночью полицейские приходили в библиотеку, чтобы узнать, не был ли он там. Он слышал, как несколько офицеров обсуждали, что принцессы тоже участвуют в поисках! Я остановился на середине укуса. — Херня. — Вы думаете, они будут просто сидеть и ничего не делать, если какой-то сумасшедший будет разгуливать по улицам, превращаясь в одного из них? Ходят слухи, что они отправили Носителей на поиски этого парня и что они сами собираются выйти! — Я всё ещё говорю, что это неправда. Ни один полицейский, который себя уважает, не стал бы распространять такую информацию. — Ну, у Голдкаффа всё ещё много друзей в полиции. И такие вещи просто не случаются каждый день, вы же знаете. И потом, есть эти Носители… — Носители? — Да! Эта группа чудаков, которая придёт сюда сегодня вечером. — Вы предлагаете нам собрать вещи и уехать? — Чёрт возьми, да! Этот парень Сильверспик ни за что не уйдёт мирно. Он собирается пасть в бою и забрать с собой половину Мэйнхэттена. Пони рыгнул, и вонь крепкого сидра наполнила воздух. — Я всё ещё говорю, что это чушь собачья. Я едва сдерживаюсь, чтобы не вырвало, когда я встаю со стула и направляюсь в ванную. Захлопнув дверь, я выпрыгиваю через окно в переулок и убегаю, стараясь держаться как можно дальше от здания. Принцессы едут сюда?! Нет, нет, это невозможно! Но если они отправили своих Носителей, то это значит, что они думают, что я представляю угрозу! Селестия… Принцесса Селестия думает, что я представляю угрозу! Я приземлился на ближайшую крышу и попытался успокоиться, сосредоточившись на дыхании. Успокойся, Сильверспик. Этот пони был пьян. Возможно, он был не в себе и говорил что-то, пытаясь произвести впечатление на своего друга. Да, именно так. Он просто какой-то пьяница, который пытается получить удовольствие от дня. Но он, вероятно, прав в одном: по всему городу кишат копы. Мне нужно уехать из Мэйнхэттена и на время залечь на дно, отложить все добрые дела.***
Когда наступило утро, я поспешил купить свежую газету, опасаясь того, что могу там увидеть. И мои опасения оправдались: заголовки кричали о моём... моём буйном поведении в Мэйнхэттене, нападении на всех, кто попадался мне на пути, и даже... проникновении в библиотеку! Какого хрена?! Я читал о том, как меня обвиняли в нападениях на представителей общественности. Говорили, что я пытался выманить жеребенка у его матери и мучил старую лошадь, угрожая бросить её в пробку. Я был в ярости и чуть не разорвал газету в клочья. Но мне нужно было выяснить, что происходит с библиотекой. Из статьи я узнал, что прошлой ночью кто-то проник в запретную секцию и украл несколько книг. Злоумышленник не был опознан, но полиция пришла к выводу, что это был я. В свете этих «нападений» на публику, полиция предупредила пони оставаться внутри после наступления темноты. Они также сообщили, что Кантерлот направил специальную целевую группу для решения этой проблемы. Я был расстроен и обеспокоен. Как мои усилия творить добро могли быть так неправильно истолкованы? Газеты публикуют сенсационную пропаганду, а теперь появился подражатель. Даже если бы я выступил перед публикой и ответил на вопросы, мои слова, вероятно, были бы искажены и использованы против меня. Я закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Должен быть способ это исправить. Если я смогу добраться до Королевского дворца в Кантерлоте, то смогу поговорить с принцессами Селестией и Луной. Они поймут причину и послушают меня. Они — единственные во всей Эквестрии, кто смог бы меня понять.***
Остаток утра я провёл в поисках еды. Её было не так много, но мне хватит, чтобы продержаться до Кантерлота. Собрав еду, я выглянул на улицу. Уходить сейчас было нельзя: слишком много глаз вокруг. В эти параноидальные времена одинокий пони, летящий из Мэйнхэттена, будет выглядеть подозрительно. Мне придётся дождаться ночи, когда шторм достигнет своего пика и поможет прикрыть мой побег. До этого времени ещё далеко, поэтому мне нужно сделать эти часы продуктивными. Я решил попрактиковаться в своей магии, особенно в ошеломляющих взрывах. Практика — это то, что действительно поможет мне. Мне не потребовалось много времени, чтобы установить цели и начать стрелять, но реальность быстро напомнила мне, что энтузиазм и сила воли не заменяют практику и мастерство. У единорогов есть целая жизнь, чтобы практиковаться в заклинаниях, и к тому времени, как они достигнут моего возраста, они смогут использовать их, не задумываясь. А я? Я нахожусь на уровне жеребенка в школе. Я продолжал стрелять, покрываясь потом. Но по мере того как я продолжал разносить куски дерева в щепки, я обнаружил маленький трюк, который помогает мне сосредоточиться: я притворялся, что стреляю в Мангуса. Каждый удачный выстрел заставлял его терять сознание. Становилось ещё легче, когда я представлял, что он смеётся надо мной, и каждый выстрел стирал эту самодовольную ухмылку с его лица. Похоже, эмоции могут помочь, когда дело доходит до произнесения заклинаний. Прошло несколько часов после начала моей практики, и я могу стрелять ошеломляющими выстрелами всего через несколько секунд концентрации. Не так быстро и не так умело, как хотелось бы, но это лучше, чем те тридцать секунд, которые требовались раньше. Приближался полдень, и я решил сделать перерыв, превратив в пыль ещё один кусок заплесневелого дерева. Притворяться, что стреляешь Мангусу в лицо — не самое вдохновляющее занятие. Приятно, да, но после этого остаётся неприятное ощущение. Хотя я должен быть сосредоточен на том, чтобы уметь защитить себя, я не должен забывать, ради чего я отправляюсь в это путешествие. Я подошёл к седельным сумкам, открыл одну из них и достал маленькую фигурку Селестии. Она смотрела на меня своей вездесущей улыбкой, и я почувствовал, как напряжение спадает. Если эта миниатюра так действует на меня, то какой же будет настоящая Селестия? Надеюсь, она будет терпеливой и понимающей. Она поймёт, почему я всё это сделал. Никто из этих пони там не поймёт. Но Селестия поймёт. Она должна. Я посмотрел вниз и протянул копыто, чтобы погладить гриву Маленькой Селестии. В этот момент я позволил себе помечтать, что это настоящая Селестия и что она благословляет меня на благополучное путешествие. Даже сейчас, когда я вспоминаю об этом, я могу представить её тёплый, успокаивающий голос. — Внимание, Сильверспик. Это полиция! Но это невозможно; как они смогли найти мое укрытие?! — Внимание, Сильверспик! Это полицейское управление Мэйнхэттена. — Мы знаем о недавних инцидентах с вашим участием и нападениях, однако нам стало известно, что королевские сёстры прибыли в Мэйнхэттен. Они хотят поговорить с вами, чтобы предотвратить дальнейшее насилие и кровопролитие. Сёстры ожидают вас в главном вестибюле библиотеки Мэйнхэттена. Они просят вас прийти без оружия и с мирными намерениями. В этом случае на вас не нападут и не арестуют. Голос звучит над головой, затем повторяется в паре кварталов от меня, словно в надежде, что я услышу его. Я слышу его, но это кажется слишком невероятным, чтобы быть правдой. Неужели сами принцессы здесь, в Мэйнхэттене, и они хотят поговорить со мной? Нет, это не может быть правдой. Это, должно быть, какая-то уловка. Возможно, полиция хочет выманить меня на открытое пространство. Они, вероятно, думают, что если я убегу из Мэйнхэттена, то они никогда меня не поймают. Кроме того, моя семья и Бикбрейкер знают, как сильно я люблю Селестию. Они могли бы использовать эту информацию, чтобы поймать меня в ловушку. Извините, полиция, но вам не удастся меня обмануть.***
С приближением ночи шторм становился всё темнее. Идти под дождём ночью было бы ужасно, но я мог бы воспользоваться штормом, чтобы скрыться. Я продолжал практиковать свою магию, постепенно переходя от простых заклинаний к более сложным. Я понимал, что прогресс будет медленным, но всё равно расстраивался, когда терпел неудачу. Мои размышления были прерваны шумом, который я услышал. Я поднялся на крышу склада и выглянул наружу. Там я увидел большое количество пони, которые направлялись через перекрёсток в нескольких кварталах отсюда. Даже на таком расстоянии я мог видеть, как они размахивают знамёнами и флагами. Если бы я не знал лучше, я бы сказал, что это какой-то парад. Логика подсказывала, что мне нужно оставаться скрытым и не рисковать быть замеченным. Но что-то в этой толпе не давало мне покоя, особенно если это были Носители, о которых говорил тот пьяный. Собрав свою одежду, я переоделся и взлетел на крышу ближайшего здания. Отсюда я наблюдал за толпой, не совсем веря своим глазам. Здесь были орды пони, направлявшихся на север, в деловой район. Я не мог сказать, сколько их было, но, по крайней мере, тысяча. С высоты они напоминали рой муравьёв: неудержимые, целеустремлённые и отбрасывающие всё в сторону в своих поисках. Я последовал за группой, переходя с одной крыши на другую. Они пробирались через перекрёсток за перекрёстком, игнорируя экипажи и огромные пробки, которые создавали. Наконец они остановились перед штаб-квартирой «Медикомп», и я не был удивлён. Если это Носители, то они хотят отправить сообщение, и где лучше это сделать, чем в здании, где я был создан? Я запрыгнул в одно из близлежащих зданий и осмотрелся. Повсюду были охранники, поддерживаемые сотнями полицейских. Пони выходили на площадь, собираясь перед большой сценой, которая была установлена. Здесь также были репортёры, которые, без сомнения, были в восторге от перспективы столкновения идеологий. Когда площадь заполнилась, тысячи других пони рассеялись по аллеям, клумбам, фонтанам – везде, где могли стоять. Никто не хотел оставаться в стороне от этого события. Даже когда место было переполнено, волшебные экраны проецировались на улицы, ведущие к площади, чтобы те, кто там был, могли наблюдать за происходящим. Большие часы на Мэйнхэттене бьют, и, кажется, это начало чего-то важного. На сцену выходит Коин Каунтер, который выглядит уставшим и постаревшим с нашей последней встречи. — Спасибо всем, что пришли, — говорит он. — Прежде чем мы начнём, я хотел бы напомнить тем из вас, кто не согласен с политикой моей компании, пожалуйста, сохраняйте уважение и ведите себя нормально во время этих дебатов. Мы сделаем всё возможное, чтобы удовлетворить вас, но я умоляю вас сохранять спокойствие, независимо от того, насколько сильно вы относитесь к вопросам, которые мы будем обсуждать здесь сегодня. Толпа ропщет, но они ведут себя лучше, чем можно было ожидать. — Я хотел бы попросить лидера этой организации, пожалуйста, выйти вперёд. В передней части толпы происходит движение, и на сцену выходит пони. Я прищуриваюсь, пытаясь разглядеть, кто это. — Спасибо за ваше доброе приветствие, — сказал лидер, и моё сердце чуть не остановилось. Я знаю этот голос… это хеклер из Седловой Ланки. — И я хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли сюда в трудный час для Эквестрии! Толпа ликует. Хеклер ждёт несколько мгновений, прежде чем заговорить снова, наслаждаясь всеобщим вниманием. — Знаете, месяц назад я столкнулся с пони, известным как Сильверспик. Я бросил ему вызов и указал на недостатки в его аргументах против того, чтобы каждый мог получить крылья. На самом деле, когда я сказал правду, он так разозлился, что попытался напасть на меня! Это доказывает, что он знал, что был неправ, но был слишком горд и высокомерен, чтобы признать это. И вы все знаете, каким он стал! Снова радостные возгласы. — Поэтому я решил, что все мы, кто любит и дорожит нашей прекрасной страной, должны прийти к тем, кто хочет разорвать нашу страну на части! Толпа беснуется, ликует, кричит и размахивает своими знаменами. — В отличие от пони, у которых нет проблем с тем, чтобы видеть, как эта великая земля разваливается на части, где привилегированные, богатые и могущественные становятся богами, в то время как обычные пони остаются позади, мы не будем стоять сложа копыта! Толпа заревела. — Вы все слышали, что сделал ценный пони Сильверспик от Medicomp за последние несколько дней! Он утверждал, что прокладывает путь в будущее, но что он сделал на самом деле? Он вышел и напал на невинных пони! Я дрожу от страха. Хеклер смотрит в небо. — Сильверспик! Почему лидер «храброго нового пути Эквестрии» ходит вокруг да около и нападает на наших детей? Если ты ведёшь нас в будущее, то зачем прячешься в темноте? Зачем тебе маскироваться под нищего? Толпа ревела. — Если ты меня слышишь, тогда покажись! Спускайся и встреться со мной! Давай поспорим, как цивилизованные пони, и уладим наши разногласия раз и навсегда! — Он рассмеялся. — Но ты можешь и не захотеть этого! Посмотри на всех тех, кто противостоит тебе! Пони-пегасы! Пони-единороги! Даже твои земные пони съехались со всей Эквестрии, чтобы рассказать тебе о своих чувствах! — Он указал на толпу. — Скажите мне, как вы думаете, Сильверспик прав? Тысячи голосов отвечают как один: — НЕТ! — Вы думаете, он лидер дивного нового мира? — НЕТ! — Тогда вы согласны с тем, что мы здесь, чтобы отправить сообщение Сильверспику и в Medicomp! Пора заканчивать эту шараду! Пришло время тебе подчиниться воле Эквестрии! Толпа ревела, как гром, их голоса соответствовали грохоту здания наверху. — Повернись ко мне лицом, Сильверспик! — кричит хеклер, раздвигая ноги. — Выходи и посмотри мне в лицо! Я хихикаю. Неужели этот идиот действительно думает, что я буду настолько глуп, чтобы встретиться с ним лицом к лицу? Зачем участвовать в его маленьких играх, когда я могу поговорить с принцессами, которые, несомненно, более разумны и обладают гораздо большей властью влиять на общественное мнение? Если бы они одобрили то, что я делаю, даже хеклер не смог бы переубедить Эквестрию. Я буду сидеть на крыше и позволять хеклеру смотреть в небо, ожидая вызова, которого не будет. — Ну что ж, — говорит он через несколько мгновений. — Я думаю, он слишком труслив, чтобы прийти и предстать перед коллективным судом Эквестрии. — он рассмеялся. — Неважно. Мы всё ещё можем уладить это без него. Разве это не так? Смех. Хеклер занял своё место и слушал, как Коин Каунтер, выйдя вперёд, рассказывал о преимуществах крыльев. Однако без меня, его спичрайтера, его слова звучали не так убедительно, как могло бы быть. Я наблюдал за тем, как говорил Коин Каунтер, а затем несколько учёных из Medicomp. По большей части Хранители Традиций вели себя тихо, хотя иногда раздавались смешки и одобрительные возгласы, когда компания пыталась объяснить, что то, что я делаю, является результатом моих собственных действий, а не следствием самих имплантатов. Но когда несколько ораторов из толпы вышли вперёд, я понял кое-что: где те, кто поддерживает Medicomp и крылья? Почему у них здесь нет толпы людей? Если бы такая большая группа собиралась приехать в Мэйнхэттен, разве оппозиция не попыталась бы организовать столь же масштабную демонстрацию силы? Что-то было не так, и чем дольше продолжались переговоры, тем яснее становилось, что они односторонние. Medicomp старались изо всех сил, но их было всего дюжина или около того против тысяч протестующих. И я знал некоторых из этих пони в Medicomp: они работали со мной, помогали мне восстанавливаться и ели со мной в кафетерии. Они не заслуживали того, чтобы над ними так издевались. Я не мог уйти, ничего не сделав. Может быть, это было глупо — спускаться в осиное гнездо, где ждали охранники, копы и тысячи тех, кому я не нравился, но я должен был попытаться. Вылетев в переулок, я приземлился среди нескольких протестующих и прокладывал себе путь, игнорируя их гневные протесты. Войдя на площадь, я направился к сцене. Кажется, никто не замечал меня, когда я проталкивался сквозь толпу. Все взгляды были устремлены на сцену, где Коин Каунтер пытался спасти что-то от этого разгрома. — ...Пожалуйста, будьте уверены, мы извлекли уроки из своих ошибок, и мы собираемся сделать так, чтобы ни один другой пони никогда больше не смог получить крылья и рог, как это сделал Сильверспик. Хеклер не был убеждён. — Ну, я бы на это надеялся. Но скажите мне, разве это не правда, что финансовое положение Medicomp стало довольно тяжёлым? Коин Каунтер был сбит с толку внезапным поворотом темы. — Я не имею права об этом говорить. — Вы слышали это, друзья? Он не хочет говорить о финансовом состоянии своей компании! Я скажу вам, почему: добрые пони нашей страны не хотят быть связанными с компанией, которая хочет разделить наше общество на две части! Пройдёт совсем немного времени, прежде чем Medicomp рухнет благодаря таким хорошим пони, как мы! Толпа смеётся, аплодирует и заглушает попытки Коин Каунтера опровергнуть эти слова. — Кроме того, какая культура может быть в компании, где один из её собственных сотрудников прибегает к воровству? Такая компания кажется мне не очень этичной! — продолжает Коин Каунтер. Коин Каунтер пытается что-то сказать, но его перебивает другой пони — Бикбрейкер. Я замираю. Я не ожидал увидеть её здесь, но я останавливаюсь не поэтому. Бикбрейкер передо мной — та, кого я не узнаю. Её лицо покрыто глубокими морщинами и толстыми мешками под налитыми кровью глазами. Её грива грязная и неопрятная, а выглядит она даже старше Коин Каунтера. Но хуже всего — отсутствие её милой улыбки. Нет никаких признаков того, что она когда-либо существовала, кожа вокруг её челюсти теперь превратилась в устойчивую хмурость. Моё сердце сжимается. Милая Селестия, что с ней случилось? Неужели я превратил её в это? Бикбрейкер выходит на трибуну, прочищая горло. — Меня зовут Бикбрейкер, — говорит она, её голос опустошён и устал. — Я руководитель отдела исследований и разработок Medicomp, и я та, кто создала ноги и крылья компании. Толпа замолкает, любопытствуя, к чему всё это клонится. — И почему вы пришли поговорить с нами, мисс Бикбрейкер? — спрашивает хеклер. — Действия Сильверспика не были вызваны ни одним из продуктов Medicomp, включая мои крылья, — говорит Бикбрейкер. — То, что он сделал, было результатом одержимой личности, которая хотела того, что было вне его досягаемости. Она делает паузу. — Я считаю себя ответственной за то, что он сделал. Я позволила ему обзавестись крыльями и позволила ему сосредоточиться на мечте о том, чтобы также обзавестись рогом. — Так ты хочешь сказать, что это ты ответственнен за чуму, охватившую эту великую землю? — спрашивает хеклер. Я чувствую, как во мне закипает кровь, когда мне приходится пробираться сквозь толпу. — Нет, я этого не говорил, — сказал он. — Но вы подразумевали это, не так ли? Если бы не вы, он никогда бы не стал тем человеком, которым он является, и не разделил бы эту страну так радикально, не так ли? — спросила я. Бикбрейкер заволновалась, не зная, как ответить. — Я… Я полагаю, что в каком-то смысле это так. — Вы это слышали! Вы слышали это прямо здесь, кобылы и джентльмены! О, в этой нашей великой трагедии много действующих лиц, но теперь вина должна пасть на неё, потому что Бикбрейкер больше, чем кто-либо другой, несёт ответственность за то, что случилось с нашей великой землёй! Я больше не могу этого выносить. — Это ложь! — воскликнула я. Толпа вокруг меня зашумела, затем ахнула и отступила, когда я сбросил свою маскировку. Со сцены Бикбрейкер и Коин Каунтер заметили меня, и их глаза расширились от шока. Даже хеклер на мгновение отступил от моего внезапного появления в самом сердце его армии. Толпа расступилась передо мной, когда я направился к сцене и поднимаюсь по лестнице, поглядывая на полицейских и охранников, которые были готовы прыгнуть вперёд. Оживает рация ближайшего полицейского. Я слышал что-то о подтверждении того, что они прибывают. — Ну-ну-ну, смотрите-ка, кто появился, — со смешком сказал Хеклер. — Крыса наконец-то вылезла из своей норы. Я смотрю мимо него на Бикбрейкер, которая отступает, как и остальные. На мгновение мне ничего так не хочется, как поговорить с ней, забыть о хеклере и обо всём этом безумии. Но несколько охранников уводят её, и возможность упущена. — Не волнуйтесь, офицеры, — говорит хеклер. — Пока нет необходимости арестовывать нашего друга. Дайте ему высказаться. В конце концов, это дискуссия, в которой могут быть услышаны обе стороны вопроса. Разве не так? Толпа ликует. Хотя они всё ещё нервничают, им не терпится увидеть, как их чемпион и герой встретятся со мной лицом к лицу. Если толпа хочет словесного боя, я буду рад им потакать. Я направился к трибуне и взял второй микрофон, глядя на море тысяч лиц. Некоторые напуганы, некоторые сердиты, некоторые бросают вызов, но все ждут, чтобы услышать то, что я должен сказать. Я включаю обаяние. — Я слышал, что это дискуссия, — сказал я. — Правда, что все вы приехали со всей Эквестрии, чтобы ваши голоса были услышаны? Толпа ликует. Я повернулся к хеклеру. — Это правда, что ты тот, кто все это организовал? Он кивает и ухмыляется. — Я уверен, что выполнил свою задачу. Однако я достаточно самокритичен, чтобы понимать, что не смог сделать всё. Я лишь собрал тех, кто хотел высказаться. — Скажи мне, как ты собрал всех здесь? — Лучшие телепорты Эквестрии сработали безупречно. За одну ночь они перенесли сюда множество замечательных пони. — Вы приехали сюда только вчера вечером? Это невероятно. Хеклер хихикнул. — Не могу поверить, что говорю это, но спасибо тебе. — Скажите, ты говорил кому-нибудь ещё о Носителе Традиций? Хеклер покачал головой. — Я не мог допустить, чтобы кто-то пытался помешать нашим усилиям, особенно до того, как мы начали эти обсуждения. — И когда вы это организовали? Я не помню, чтобы видел какие-либо объявления в газетах. — Я не удивлён. Мы установили его вчера вечером, вскоре после того, как сюда приехали. Хеклер угодил в мою ловушку, сам того не подозревая. — Скажи... если это дискуссия, где же все те, кто поддерживает Medicomp? Где их сторонники? Где их представители, которые могли бы прийти сюда и поспорить с вами? — Потому что они слишком робкие, чтобы принять поражение! — Хеклер засмеялся вместе с толпой. — Или это потому, что вы не дали им возможности организоваться? — спросил я, делая выводы. — Вы собираете всех тайно и приходите без предупреждения за день до так называемых «дебатов». Вы даже не объявили о своих намерениях заранее, чтобы у них не было времени на подготовку. Это кажется довольно подозрительным. Улыбка хеклера исчезла. Толпа волнуется. — Если ваша позиция настолько сильна, то почему бы не объявить о дебатах раньше и дать всем возможность высказаться? — спросил я. — И не стоит делать вид, что их там не было. Я видел их своими глазами во время поездок по стране. Их письма печатались в газетах, они попадали в объективы фотокамер, и они даже были на Ланке, когда мы с тобой встречались в последний раз. Прежде чем хеклер успевает ответить, я обращаюсь к толпе. — Я не вижу здесь обсуждения. Я вижу пони, который пытается заставить замолчать своих оппонентов. Я вижу толпу, готовую поверить всему, что им говорят. А что вам сказали? Что я монстр, который ищет, кого бы съесть? Что я опасен и ненормален? Какую цель я мог бы достичь, нападая на кого-либо? — я использовал свою магию, чтобы держать микрофон перед собой, когда шёл по сцене. — Единственное, чего бы я добился – это нажил бы себе врагов. Хеклер нарушил свое молчание. — Потому что ты – одна из величайших угроз для нашей планеты. — И откуда ты это знаешь? — Мы ознакомились с отчётами. Мы знаем, какие действия ты предпринял. Ты пытались причинить вред невинному ребёнку! Вы даже покушались на жизнь невинной старой лошади! — Неужели вы верите всему, что пишут в газетах? — спросил я. — Разве в газете написали, что я пытался вернуть воздушный шар ребёнку? Или что я подумал, будто старая кобыла хочет перейти дорогу? Толпа бормочет себе под нос. — Хорошо, допустим, ты пытался помочь, — отвечает хеклер. — В этом я с тобой согласен. Но если это так, то что ты собираешься делать со своими способностями? Спасать воздушные шары для малышей? Помогать переходить дорогу? Любой из нас может это. Я улыбнулся. — Это хороший аргумент. Но я хочу продемонстрировать миру, что может произойти, если вы будете мечтать. Я обратился к толпе: — Всего несколько месяцев назад никто из вас не обратил бы на меня внимания. Я был бы недостоин вашего внимания, кем-то, на кого вы бы бросили взгляд на улице, а затем забыли бы о том моменте, когда мы прошли мимо друг друга. Но посмотрите, где я сейчас. Я превратился из ничтожества в пони, который имеет значение. Я стал кем-то большим, чем был раньше. Если я могу это сделать, то что может помешать другим людям достичь того же? Мы можем дать каждому возможность стать лучше. — Возможно, это правда, — сказал Хеклер. — Но что помешает тебе и другим пони злоупотреблять этой властью? — Прости? — Кто защитит нас, если ты однажды решишь, что не хочешь просто творить добро и что ты один знаешь, как лучше? Кто защитит нас, когда ты попытаетшься свергнуть принцесс? Что способно остановить тебя? — Принцессы, я полагаю, — сказал я. Несколько пони смеются, затем быстро замолкают. — Разве я когда-нибудь претендовал на власть? — спросил я. — Разве я говорил о том, чтобы встать во главе революции? — Ты, конечно, не совершал этого, но для того, кто должен быть умным и рассудительным, ты очень плохо осведомлен в истории. Каждый будущий правитель делает вид, что он на стороне простых подданных, желая улучшить их жизнь. Он распространяет свои идеи по всей стране, внедряя их в умы наивных подданных. Однако на самом деле он всегда стремится к власти, чего бы это ни стоило. И когда приходит момент, он восстаёт и атакует. Я улыбнулся. — Докажи это. Хеклер улыбнулся в ответ. — Я не обязан. Любой хороший, честный пони может понять, что ты задумал. — Я не могу убедить тебя, что не стремлюсь стать королём, — сказал я. — Но что бы я ни говорил, ты просто не станешь меня слушать или проигнорируешь мои слова. Разве не так обычно поступают пони вроде тебя? — Мы стремимся сохранить наш образ жизни для наших детей и внуков, — сказал он, делая шаг ко мне. — В отличие от тебя, мы живём в реальном мире и знаем, к чему может привести стремление пони собрать силу для себя и своих сторонников. — Ты хочешь сказать, что мы никогда не должны наделять кого-либо властью, поскольку это может привести к тому, что этот пони станет угрозой? — Они будут злоупотреблять этим. Они всегда так делают. — Опасаясь угрозы, которая может возникнуть в любом месте и в любое время, ты хочешь помешать кому-либо получить власть. Но, друг мой, это и есть определение паранойи. Хеклер зарычал. — Я... С меня хватит. Я повернулся к толпе. — Кобылы и джентелькольты – вот причина, по которой меня так опасаются. Недалёкие и ограниченные пони, которые боятся перемен и ненавидят тех, кто пытается что-то изменить. Именно такие, как он, хотят оставить прошлое в Эквестрии. Если бы у него был свой путь, он бы объявил злом всё, что могло бы улучшить нашу повседневную жизнь: технологии, науку и так далее. Он бы заставил нас отказаться от этого, несмотря на все преимущества, которые это даёт. — Это ложь! — закричал хеклер. — Так ли это? — спросил я. — В моих представлениях о будущем я всегда стремлюсь сделать жизнь лучше для всех. А те, кто, как вы, вечно недовольны и критикуют всё, что выходит за рамки привычного, только мешают этому процессу. Вы прячетесь за устоявшимися традициями и не желаете ничего менять. — Мы выступаем за то, что помогает нам и объединяет нас! Если технология, которая вам нравится, улучшает нашу жизнь – прекрасно, мы будем её использовать! Но если она представляет опасность для наших детей и всего того, ради чего мы так много трудились, то мы будем бороться и противостоять ей! Несмотря на его громкие заявления, этот хеклер не вызывает у меня страха. В конце концов, кто он такой? Обычный пони из провинции. Мне нужно убедить не его, а публику, которая меня слушает. — Кто из вас хоть раз мечтал о большем, чем может достичь? — спросил я. — Кто из вас хотел бы взлететь в небо, хотя жизнь требует от вас оставаться на земле? И многие ли из вас видят себя способными творить волшебство, хотя природа, кажется, говорит, что это невозможно? Мы находимся на пороге того, чтобы воплотить эти мечты в реальность. Мы можем позволить каждому из вас раскрыть свой потенциал и достичь невероятных высот. Наконец-то мы сможем преодолеть ограничения, которые казались нам непреодолимыми. Это будущее открыто для всех нас, независимо от нашего социального статуса. Нужно только протянуть копыто и взять его! Однако мы можем выбрать и другой путь. — я указал на хеклера. — Мы можем стать такими же параноиками, как он, и тратить все силы на то, чтобы убедить всех остальных, будто любой, кто хочет следовать за своей мечтой, является тираном. Мы можем пытаться отравить их разум и заставить их думать так же, как мы. Мы можем работать в тени, чтобы мечты других пони не сбылись. Хеклер в гневе бросаил микрофон и прыгнул на меня. Я действую инстинктивно и выпустил мощный заряд, который сбивает его со сцены. Толпа ахнула. — Вы это видели? — воскликнул хеклер, с трудом вставая на копыта. — Он напал на меня! Он пытался меня убить! — Напротив... приятель, — сказал я. — Это ты напал на меня. Я уверен, что камеры подтвердят мои слова. — я повернулся к толпе и продолжил: — Кобылы и джентлекольты, разве пони, которому нечего скрывать, стал бы так реагировать на мои слова? Конечно, нет. Пони, которому нечего скрывать, не стал бы так злиться. Возможно, это доказывает, что такие пони, как этот, могут быть опасны. Они готовы на всё, чтобы получить желаемое, включая ложь и даже нападение на тех, кто может их остановить. — Вы говорите о нем, мистер Сильверспик, или о себе? Я остановился. Этот голос... это был не хеклер. Из толпы вышла пони постарше и направилась к сцене. Это та самая кобыла, которой я пытался помочь, когда она упала на пешеходном переходе? Её трудно разглядеть среди других, но когда она поднялась на сцену, я увидел её лицо и... Я замер. Нет... Я не могу пошевелиться, когда библиотекарь забрала у меня микрофон. — Как вам не стыдно? — говорит она. — Разве можно было так обманывать этих милых пони? — Что вы имеете в виду? — спросил я, стараясь сохранить храброе выражение лица. Библиотекарь не обратила на меня внимания и повернулась к толпе. — Кобылы и Джентлькольты, мистер Сильверспик не столь правдив и честен, каким он себя выставляет. Я, главный библиотекарь библиотеки Мэйнхэттена, уверена, что вы помните, как в неё впервые проникли злоумышленники. Полиция так и не смогла найти преступника, но у меня есть доказательства того, что это был мистер Сильверспик. Он пытался украсть некоторые из наиболее опасных рукописей, хранящихся в нашей библиотеке. Толпа ахнула. Я весь дрожу и обливаюсь потом, когда библиотекарь зажигает свой рог. В воздухе появляется экран, на котором застыло изображение вентиляционного отверстия. Оно ярко светится синим светом. Я сразу понимаю, что это за вентиляционное отверстие: оно находится над запретной секцией библиотеки. От этого осознания у меня замерло сердце. Я знаю, что произойдёт, но от этого не легче, когда я появляюсь на экране, пробираюсь через вентиляционную шахту, а затем падаю вниз. — Я установила магическое поле внутри этого вентиляционного отверстия, чтобы защитить запретную секцию от посторонних. Это поле способно видеть сквозь любую маскировку или чары. Именно оно зафиксировало проникновение Сильверспика. Толпа молчит. Библиотекарь вздохнула. — Я понимаю, что с точки зрения закона я виновна в том, что не предоставила эти доказательства ранее. Но я молчала, потому что Сильверспик не причинил никому вреда во время своей попытки, и казалось, что он стремится стать лучше. Однако после его недавних действий мне стало очевидно, что единственное, что его волнует – это достижение желаемого результата, независимо от цены. Я чувствую тяжесть тысяч глазных яблок, уставившихся на меня. На сцене появились двое, напоминающие пони. Это мои родители, и они выглядят более смущёнными, чем я когда-либо их видел. Нет... не здесь. Не сейчас! Мой отец взял микрофон библиотекаря. — Никто из вас меня не знает, — тихо сказал он, — Но я отец Сильверспика. У многих в толпе раздался громкий вздох. — Я приехал сюда вместе с женой, чтобы помочь своему сыну сдаться полиции. Он сообщил мне по телефону, что это он ворвался в библиотеку. Однако мы опоздали, и теперь наша цель – остановить происходящее, пока не случилось ещё больше бед. Моя мать держит какое-то маленькое устройство. — Со мной связался начальник службы безопасности Medicomp. Он рассказал, что за несколько дней до трансформации моего сына у него состоялся разговор с Бикбрейкер. Опасаясь, что сын может предпринять какие-либо действия, начальник службы безопасности установил в квартире, которую они с Бикбрейкер делили, записывающее устройство и записал их беседу на плёнку. Я ничего не могу сделать, пока папа подносит микрофон к устройству и нажимает кнопку воспроизведения. Мне остаётся только стоять и чувствовать, как сводит живот, когда я слышу свой голос, кричащий на Бикбрейкер, о том, как всё было испорчено. Мой собственный голос выдаёт меня, когда я рассказываю о том, как манипулировал всеми в Medicomp ради собственной выгоды. Коин Каунтер слушает с ошеломлённым видом. Запись прекращается. Моя мать настолько ошеломлена, что даже не может плакать. Мой отец… его лицо мрачно, как у пони, совершающего болезненный, но необходимый поступок. — Кроме того, мой сын хотел любой ценой заполучить свой рог. Пока мы были у него в гостях, он... — папа замолчал, словно пытаясь собраться с мыслями. — Он накачал нас с Бикбрейкер и его охранником наркотики, чтобы завладеть своим рогом, не будучи при этом пойманным. Толпа совершенно безмолвствует. Я смотрю на родителей и на пони вокруг. Вижу их ошеломлённые лица и понимаю, что проиграл. Никакие мои слова не вернут их на мою сторону. Хеклер спокойно прогулялся по сцене и забрал микрофон у моего отца. — Друзья, — говорит он, — я думаю, мы все понимаем, кто такой Сильверспик на самом деле. Это монстр, готовый пойти на кражу, манипулировать другими и даже причинить вред тем, кого он любит, ради достижения своих целей. Мы должны быть осторожны с такими пони. Можем ли мы доверять ему? Нет, и сейчас я объясню почему. Он пристально посмотрел на меня. — Он мусор. Я сделал шаг назад. Люди больше не смотрят на меня с любопытством или даже со страхом, теперь в их взглядах я вижу отвращение и презрение. Кто-то начал свистеть, затем к нему присоединился ещё один. В меня бросили овощ, который попал в занавеску. Я чувствую, как пони движутся на противоположных концах сцены, и замечаю охранников, которые направляются ко мне. За ними следуют полицейские. Я собирался взлететь, но вдруг меня окутало магическое силовое поле, которое не дало мне двигаться. В ярости я обернулся и увидел, что это не охранники Мангуса и не полицейские остановили меня. Это мои собственные родители, которые своими рогами удерживают меня на месте, чтобы власти смогли меня забрать. — Значит, я теперь изгой в семье? — закричал я. — Пусть так и будет! Я использую свою магию, чтобы создать мощный взрыв, который отбрасывает моих родителей назад и освобождает меня от их влияния. В этот момент весь хаос вырывается на свободу. Охранники и полиция бросаются ко мне, стреляя заклинаниями. Толпа кричит и впадает в панику. Я запускаю большую ударную волну, которая отбрасывает всех назад. Мой гнев и ярость делают это очень лёгким. Сцена разбилась вдребезги, дав мне достаточно времени, чтобы взлететь в небо. Но полиция бросилась в погоню за мной. Офицеры-пегасы наступали мне прямо на копыта. Без магии им придется полагаться на электрошокеры. Но из-за моего постоянного уклонения и плетения им трудно целиться. Перевернувшись на спину, я запустил заклинание за заклинанием, заставляя их уворачиваться. Моя практика на складе принесла свои плоды. Я мог бы выстрелить тщательно нацеленным взрывом на полную мощность и остановить их навсегда. Но я не хочу их убивать. Я хочу причинить им боль, но не лишать жизни. Они невежественные глупцы, которые ещё не увидели света. Я ускорился, проносясь между зданиями в попытке оторваться от полицейских. Но они опытные ветераны и начали сокращать отставание. Одной магии и скорости недостаточно, чтобы купить мне победу. Постой... может быть, мне и не нужно ни то ни другое. Библиотека Мэйнхэттена. Если я смогу туда добраться, то смогу заявить о своей неприкосновенности, отправившись повидать принцесс. Я всё ещё не верю, что они там, но это может дать мне время подумать о следующем шаге. Снова выбраться из библиотеки будет непросто. Разве что это невозможно, поскольку полиция, скорее всего, соберёт все доступные отряды вокруг этого места. Но сейчас, пока полиция приближается ко мне сзади, это мой единственный шанс. Я развернулся и побежал к центру Мэйнхэттена. Вскоре за мной подъехали ещё несколько офицеров, но я уже вижу впереди библиотеку. Я бегу, пригибаясь к земле и слыша крики снизу. Офицеры сообщили своим товарищам о том, где я нахожусь. Набрав последнюю скорость, я сделал последний поворот и направляюсь к главным воротам, которые окружены десятками полицейских машин и готовыми к действию офицерами. Я резко остановился перед входом и оказался лицом к лицу с офицерами, которые стоят передо мной. — Я Сильверспик: я услышал послание принцессы и пришел поговорить с ними. Мои преследователи приземлились сзади, но не напали и не повалили меня на землю. Офицер высшего ранга поднял копыто, и все остановился. Оглянувшись, я увидел, что офицеры тоже сдерживаются. Их взгляды так же сильны, как пули. Расправив крылья, я сделал круг, чтобы все видели, что я ничего не скрываю. Затем поднялся по ступенькам и вошел в здание, не обращая внимания на офицеров-единорогов, которые словно ждут выстрела. Я вхошел в библиотеку, и двери закрылись за мной. Внутри темно, только несколько огней указывают мне путь. Несколько мгновений я стою на месте, прислушиваясь к движению в тени, но там только тишина. Никто не появляется, чтобы бросить мне вызов, когда я иду в сердце библиотеки. Вспышки света на мгновение осветила струи дождя, стекающие по окнам. И пока я иду, я замечаю, что здесь нет полицейских. Если принцессы будут здесь, их охранники будут дежурить в каждом коридоре, в каждой комнате и на каждой лестнице. Это ловушка? Может быть, мне стоит вернуться... Но если я отступлю, офицеры снаружи набросятся на меня. Каждое окно, дверь и возможный выход будут перекрыты. Пути назад нет. Не сейчас. Я пошел дальше. Чтобы добраться до двойных дверей, ведущих в вестибюль, потребовалось всего несколько минут. И теперь пришло время принимать решение: войти внутрь или попытаться сбежать? Если я начну достаточно быстро, я смогу вылететь через окно и ускользнуть от полиции во время шторма. Проблема в том, что, убегая, я дам СМИ возможность распространить новости о том, что произошло сегодня вечером, и ещё больше настроить Эквестрию против меня. Если принцессы действительно в вестибюле, я смогу это остановить. Сделав глубокий вдох, я открыл двери и вошел внутрь.***
В вестибюле царил полумрак, глубокие тени создавали множество мест, где можно было спрятаться. Я сделал шаг вперёд и произнёс: — Алло! Но ответа не последовало. Все мои чувства были напряжены до предела. Я снова позвал: — Привет! Есть здесь кто-нибудь? Внезапно я замер. В дальнем конце комнаты стояли две фигуры, едва различимые в тени. Они не двигались, но я безошибочно видел очертания длинных рогов, массивных крыльев и гигантских грив. Это были они... О, дорогая Селестия, это действительно они! Я инстинктивно опустился на колени, настолько потрясённый, что мне потребовалась минута, чтобы обрести дар речи. — Вы... Ваши высочества... Благодарю вас за возможность поговорить с вами и обсудить происходящее здесь. Принцессы молчали. — Я знаю, что вы очень заняты, но я... Я хочу обсудить всё, что я сделал, особенно про крылья и рога. Принцессы по-прежнему молчали. Неужели они пытаются поставить меня в неловкое положение? Я сглотнул. — Пожалуйста, ваши высочества, если вы сердитесь на меня, просто скажите. Я пойму. Они хранили молчание. Я начал потеть. Что именно я должен был здесь делать? Умолять и унижаться? Попытаться всё объяснить, прежде чем они заговорят? — Если вы не возражаете, — сказал я, пятясь к стене и пытаясь вспомнить, где находятся выключатели, — я бы хотел включить свет, чтобы здесь стало не так темно. Добравшись до стены, я ощупал её, прикоснулся к выключателям и щёлкнул ими. В комнате загорелся свет, и я увидел принцесс... Но принцесс передо мной не было. Вместо них я увидел сложную конструкцию, изготовленную из папье-маше, картона и драпировок, которая идеально напоминала очертания королевских сестёр, если смотреть в темноте. Позади меня послышалось какое-то движение. — Сосунок, — эхом произнёс Мангус, и что-то ударило меня в спину, погрузив во тьму.