ID работы: 8344193

Это кто еще чудовище?

Слэш
NC-17
Завершён
881
автор
Размер:
67 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
881 Нравится 19 Отзывы 287 В сборник Скачать

6. Стая - моя ли?

Настройки текста
      6. Стая – моя ли?              Камаро медленно катится по направлению к дому шерифа. Обнаженный Уитмор на заднем сиденье кутается в рубашкуСтайлза, которая ему откровенно узка в плечах, но за неимением лучшего… Дерек свою куртку ему явно не предложит. Хорошо, что не перегрыз горло, как только Джексон по наивности своей обратил их внимание на себя. Сейчас Уитмор молчит. А ведь поначалу еще пытался качать права. Просто буквально парой минут ранее Дерек в обычной своей манере плохого парня проинформировала его, что это он убийца, которого разыскивает полиция, и по самым скромным подсчетам на его счету пять трупов.       – Это мог быть и не он, – неожиданно вступается за Уитмора Стайлз, сидящий рядом с альфой, – Или не только он.       – А кто? – Голос Дерека сочиться ядовитой насмешкой.       – Слушай, Джексон, конечно ка-а-азел, – последнее слово Стайлзтянет с особым смаком, шалея от безнаказанности в присутствии Дерека, – но не убийца. Либо его что-то спровоцировало так поступить с теми охотниками, либо… –Стилински замолкает, явно не зная, как продолжить.       – Либо? – Напоминает ему Дерек.       «Сволочь! – думает Стайлз, – неужели нельзя хоть разочек поддаться?» Джексона, как не парадоксально, жалко. Все же свой, пусть и высокомерный ублюдок, и Лидия по нему до сих пор сохнет, да и вообще… козел! Но Стайлз ничего не может поделать. Наверное, это семейное. Отец, вон, тоже приютил Айзека, хотя мог бы смело сдать на поруки социальной службе. Они, кстати, приходили вчера. Шериф Стилински на хорошем счету, сам воспитывает сына одного с Айзеком возраста, поэтому инспектор разрешил ему жить у них, пока не проясниться ситуация со смертью отца Айзека. Как же все сложно! Стайлз ерошит короткий ежик волос на макушке и косится на невозмутимого Дерека, который, кажется, следит за дорогой и ни на что постороннее не отвлекается. Уитмор, похоже, задремал на заднем сиденье. Или, просто переваривает все услышанное? Оказывается, последнее. Потому что прежде, чем Стайлз придумывает, что ответить на вопрос Хейла, сзади раздается жалкий голос Джексона:       – Я не понимаю…       –Канима – это ты, – повернувшись к нему, просвещает Стайлз, – Мы все тебя видели… вчера в доме Скотта.       – Точнее, на нем, – вставляет Дерек.       И тут Джексон взрывается:       – Да, как, мать твою, такое могло случиться?! – Адресует он свое недовольство Хейлу.       – Я же уже говорил, ты похож на змею. Вот и результат.       – Ты поэтому пытался меня убить, когда я вышел к вам? – Спрашивает Уитмор, все еще нервно, но уже без истерики. Сдулся. Очень в его духе. Сначала орет и качает права, но, встретив серьезный отпор, лопается, как мыльный пузырь.       Дерек отрицательно качает головой и все же снисходит до ответа, хотя Стайлзу, который пристально наблюдает за альфой, кажется, что тот снова промолчит.       – Конкретно в тот момент не поэтому. Но, вообще, стоило уже тогда. Зачем откладывать?       – Я против, – тут же заявляет Стилински и ловит на себе косой взгляд Дерека. – Что? Я вообще не врубаюсь, зачем разбрасываться перспективными кадрами. Не смотри на меня!Он же сильный, значит, если войдет в твою стаю…       Дерек перебивает:       – Он себя не контролирует, когда обращается.       – Ну, так научи его, как учишь остальных!       – Нет.       – Да, почему?! – Дерек не отвечает, это еще больше выводит Стилински, и он демонстративно переключается на Джексона: – А еще, я уже дважды сталкивался с твоей второй ипостасью. Может, объяснишь, почему так и не кокнул меня, в отличие от других? – И тут же срывается на показное веселье: – Это любовь? – Стайлз активно двигает бровями, на что Уитмор рычит и резко подается в его сторону. Хватает за рукав футболки и шипит, как настоящая змея:       – Заткнись, Стилински, если не хочешь… – договорить ему не дает предупреждающий рык. – Ты серьезно? – Переключается Джексон на Хейла, – Серьезно защищает этого…       – Ты хорошо рассмотрел нас в лесу? – Почти ласково уточняет Дерек. И этот его тон затыкает рты обоим мальчишкам. Если Дерек Хейл так говорит… лучше заткнуться и сопеть в две дырки, а то рискуешь недосчитаться головы. После чего Джексон молчит и никак не реагирует на возмущенные реплики быстро опомнившегося Стайлза.       – Эй! Ты еще на площадь выйди с рупором и транспарантом! Если я тебе даю… –Стайлз осекается и поспешно перестраивает предложение, видя иронично вздернутую бровь альфы, – Если я с тобой, это еще не дает тебе право сообщать об этом всем и каждому, не спросив меня!       – Позавчера ты у меня не спрашивал, – напоминает Дерек о памятном телефонном разговоре Стайлза с отцом.       Стилински в первый момент теряется, но, когда находит, что на это сказать, сзади раздается решительный голос Уитмора.       – Мне надо домой.       – Не раньше, чем отвезу… – отзывается Дерек и резко замолкает.       Они почти приехали. До дома Стилински каких-то двести метров, но именно в этот момент Дерек жмет на тормоз. От крыльца отъезжает черный внедорожник, в который, как потом понимает Стайлз, только что сел Джерард Аржент.       –Дерек, – шепчет Стайлз, вцепившись парню в бедро, – там же Айзек…       – Я знаю, – приглушенно рычит альфа. И провожает взглядом проезжающую мимо них машину охотников.       Как только она удаляется на достаточное расстояние, Хейл в одно мгновение оказывается на улице. Стайлз спешит присоединиться к нему, но куда человеку угнаться за оборотнем? Он успевает услышать за спиной чертыханье Джексона, который не способен к ним присоединиться – Уитмор все еще голый, а рубашкаСтйлза явно ни фига не прикрывает. Дерек в этот момент уже врывается в дом Стилински. Стайлз бежит за ним. Его захлестывает паника. Если Джерард что-нибудь сделал отцу, хоть что-нибудь… Стайлз отомстит. Просто укокошит чертого Аржента, найдет способ. Он вбегает в распахнутую настежь дверь и замирает на пороге. С отцом все в порядке. Правда, выглядит он несколько растерянным. Еще бы! Не каждый вечер дверь в твой дом почти сносит с петель парень твоего сына. От облегчения у Стайлза подкашиваются ноги.       – Пап, – выдыхает он сдавленно, обращая на себя внимания шерифа. И тут же улыбается, как дебил, раскрывая объятья. Отец обнимает его, как тогда, на улице, возле скорой и накрытого простыней трупа. Чужого трупа, не отца. И тут Стилински глядя через плечо родителя, наконец, замечает, что с Хейлом, замершим посреди просторно холла, творится что-то странное. У него то краснеют, то снова выцветают до человеческого цвета глаза. Так уже было, когда раненный оборотень свалился буквально под колеса джипа.       –Дерек! – Стайлз отталкивает отца и подскакивает к оборотню. Тот падает на колени и… вспарывает старенький ковролин когтями.       – Какого черта?! – Раздается откуда-то сверху изумленный возглас отца. Но Стайлз слышит только хриплое дыхание Дерека и срывающийся на рык голос:       –Порошок… что-то… легколетучее…       – Чего? – Тянет Стайлз, и тут же начинает частить, – что делать? Скажи, Дерек!       И тут сверху раздается волчий вой.       – Айзек! – Спохватывается Стайлз, вскидывает голову и впивается взглядом в лестницу на второй этаж. Дерек хватает его за футболку.       – Подними меня, – хрипит Хейл, – я смогу его удерживать какое-то время… и себя… вы успеете…       – И вас тут обоих перестреляют? Не дождешься!       –Стайлз! – Вмешивается шериф, устав быть простым наблюдателем, – что происходит?       –Джерард распылил что-то в нашем доме, наверное, аконит… он провоцирует… –Стайлз запинается, потом все же заставляет себя сказать: – их волчью ипостась.       Да, не так он себе представлял разговор с отцом об оборотнях и прочей фигне, окоторой, если честно, вообще предпочел бы не рассказывать, и все же пару раз фантазировал на тему, как бы он мог признаться отцу, что его парень, в действительности, вожак местной стаи волков-оборотней. Хотя, если считать Джексона, получается, что уже не только волков.       – Так… – начинает старший Стилински, пока младший закидывает себе на плечо руку Хейла и поднимается вместе с альфой на ноги.       Тот с трудом удерживает своего зверя. Рычит и вспарывает футболку Стайлза на спине. Подростку страшно до ужаса, но он все равно волочет оборотня к лестнице. Они чуть не падают, Стайлз вовремя хватается за перила. Медленно поднимает голову и… встречается с желтым взглядом обезумевшей беты. И тут снова в игру вступает шериф, который куда-то уходил, по крайней мере, какое-то время не путался под ногами, но теперь он снова здесь. И в первый момент Стайлза скручивает новый приступ паники. Если отец сейчас вмешается… Дерек ведь не сможет защитить от Айзека двоих? Да и будет ли альфа кого-то защищать, когда сам…       – Вот, – отец протягивает Стайлзу нечто белое, что с перепугу удается идентифицировать далеко не сразу. Поэтому Стилински старшему приходиться произнести: – Респиратор.       Стайлз округляет глаза.       – Надень на него, – приказывает отец, когда Дерек вскидывается в ответ на его протянутую руку, сверкает глазами, рычит и… начинает хрустеть суставами, шагая на вторую стадию трансформации.       Стайлз, опомнившись, выхватывает у отца один из двух респираторов и пытается свободной рукой натянуть маску на Дерека. Тот щелкает зубами в пугающей близости от его пальцев.       –Дерек, пожалуйста, – просит Стилински, осознавая, что еще немного и разревется, как последняя девчонка, от бессилия. – Это же я… – шепчет он оборотню. Тот высвобождается из-под его руки и распрямляется.       Черты лица уже нечеловеческие. Но Стайлз не боится. В этот конкретный момент не боится совсем. И это странно, но Стилински плевать. Он смотрит на своего альфу. Сокращает образовавшееся было между ними расстояние и… тот склоняется к нему. Стайлз надевает на него респиратор. Жуткое зрелище, на самом деле, но и комичное при этом – оборотень в наморднике. Стайлз, не удержавшись, фыркает. И дергается, когда на горле смыкаются когтистые пальцы. Оборотень рычит. Подросток смотрит на него неотрывно. Не дышит, ничего не говорит, не двигается. И, когда пальцы начинают медленно разжиматься, улыбается. Дерек зажмуривается, опускает руку и глубоко-глубоко вдыхает отфильтрованный респиратором воздух. Когда альфа снова открывает глаза, они уже обычного цвета. Странно, как-то раньше именно радужка менялась в последнюю очередь. Теперь же наоборот. Только после этого начинают снова выламываться из ненормального для себя положения суставы, оплывать черты лица, втягиваться когти. Дерек переводит взгляд на стоящего на верху лестницы Айзека. Тот все еще монстр и, кажется, готовится к прыжку. Хейл протягивает руку к шерифу. Тот быстро соображает, что от него хотят, и вкладывает в ладонь Дерека второй респиратор.       Альфа поднимается к бете. Айзек рычит, портит когтями перила, но не двигается с места, словно загипнотизированный взглядом своего вожака. Оба Стилински с безопасного расстояния наблюдают за развитием событий. Хотя, если вспомнить, какие эти оборотни прыткие, вряд ли в доме сейчас есть безопасные места. Айзек рычит, он недоволен. Конечно, какому щенку понравится запихивать морду в намордник. Но Дерек непреклонен, даже рычит на бету для острастки, и та безоговорочно позволяет надеть на себя респиратор. Стайлз шумно выдыхает, хотя даже не заметил, что затаил дыхание. После чего вскидывает взгляд на отца и заявляет:       – Надо найти те штуки, что раскидал Джерард.       – И потом ты мне все объяснишь, – требует шериф.       – Мы объясним… – поднимая взгляд на оборотней, тихо отзывается младший Стилински. Ловит на себе хмурый взгляд Хейла и добавляет с нажимом уже для него, – вместе.       – Если это какая-то пыль или пыльца, можно попробовать вооружиться пылесосом.       – Где он ходил? Не по всему же дому? И что вообще тут забыл наш долбанный директор?       – Ну, теперь я полагаю, что Айзека, – ворчливо отзывается шериф, направляясь к кладовке под лестницей, – а так, приехал, сказав, что хочет поговорить о твоих успехах в школе. Ему не нравится, как на тебя влияет Скотт.       – Чего?! И что ты ему сказал?       – Ну, знаешь ли, даже до сегодняшнего разоблачения, – шериф коротко смотрит на то место, где еще недавно стояли оборотни, но теперь ни Хейла, ни Айзека на лестнице нет. Куда делись – не ясно, но ни он, ни Стайлз не расположены выяснять это прямо сейчас. Шериф продолжает, вытаскивая из кладовки пылесос: – Скотт однозначно был и остается меньшей из твоих проблем.       – Послушай, пап, Дерек… – начинает Стайлз.       – Ты мог сказать мне раньше.– Замечает шериф, передавая сыну пылесос.       – Ты, что, тоже думаешь, что он меня принуждает?! – Возмущается младший Стилински.       Шериф растерянно моргает, и Стайлзу становится стыдно за свою вспышку.       – Я думаю, что с твоим словесным недержанием, он в какой-то момент может тебе шею свернуть, хотя потом, возможно, пожалеет об этом.       – А! Так ты об этом! Ну, как видишь, не свернул еще… но несколько раз пытался.       – Что?!       – Да, ладно, пап, – спешит успокоить Стайлз, обнаружив у входа, сбоку от шкафчика с обувью, маленький бурый шарик, от которого к потолку вьется едва заметный сизый дымок. Он включает пылесос и всасывает эту штуку внутрь.       – Так, теперь хотя бы ясно, что мы ищем, – замечает, наблюдающий за ним отец.       Вместе они изничтожают еще три таких штуки. Две в гостиной, одну в углу под лестницей. Кажется, это все. Между делом отец пытается поговорить с сыном. Но это у него не особо получается, когда в дверях появляется обнаженный Джексон, с обвязанной вокруг бедер рубашкой.       – Эй! – Тут же вспыхивает Силински-младший, –ты куда ее намотал? Я же ее теперь не надену!       – Я тебе новую куплю, – шипит Уитмор.       – Так, мальчики, мальчики, – встает между ними шериф. Но у Стайлза припасен туз в рукаве, и он спешит его выложить:       – А Джексон у нас до волка недотянул, зато наловчился превращаться в скользкую, мерзкую ящерицу…       – Я тебя убью, Стилински, и твой дружок-оборотень тебя не спасет! – Орет Джексон и кидается было к Стайлзу, но шериф, расставив в стороны руки, не подпускает мальчишек друг к другу.       – Ага. Убил один такой! Ты в курсе, что канима такое же социальное существо, как и волк? Только последний ищет стаю, а вот ящерица… –Стайлз, наслаждаясь триумфом, держит паузу. Джексон прожигает его взглядом из-за плеча шерифа, – нашей хладнокровной ящерке нужен друг. Ты дважды меня не убил, Уитмор, как считаешь, это можно засчитать, как дружескую привязанность?       – Нет, – раздается от лестницы спокойный голос Хейла, который уже избавился от респиратора.       – Откуда ты знаешь? – Почти оскорблено вопрошает Стилински.       – Это не показатель. Эрику он тоже не тронул, заметь.       – Ладно, убедил, но… – у Стайлза звонит телефон. Кажется, они это уже проходили. Когда он достает мобильник из кармана, становится ясно, что история повторяется. Звонит Крис Аржент. И видит бог, Стайлзу Стилински есть что ему сказать!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.