He says you're beautiful, I think you're beautiful, too

R
Завершён
95
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero (кроссовер)
Размер:
49 страниц, 15 116 слов, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник

День 462. Немного объяснений и замёрзших ладоней

Настройки
Чтобы предупредить ребят, что не стоит его ждать, Фрэнк, с Джерардом на буксире, находит Pencey Prep и натыкается на их идиотские ухмылочки и заговорщические подмигивания. Саймон и вовсе, двигая бровями, показывает Джерарду большой палец. Айеро старается отделаться от них как можно быстрее. - Они не узнали меня? - спрашивает Джерард, пока они вдвоём двигаются на выход. Фрэнк кидает быстрый взгляд на его худощавую фигуру в обтягивающих джинсах. - Ты сильно изменился. Джерард удовлетворённо кивает, будто такой ответ его вполне устраивает. Когда они покидают клуб, на горизонте уже просыпается солнце, заливая город тусклым, ещё сонным сиянием. Только в этот предрассветный час можно ощутить более-менее свежее дыхание безлюдных улиц. Джерард глубоким вдохом наполняет лёгкие предутренним воздухом. - Люблю в такое время возвращаться домой, - будто сам себе говорит он, а затем оборачивается на Фрэнка. - Ну, задавай свои вопросы. Айеро даже не знает, с чего начать. - Так, окей, пойдём по порядку, - говорит он и застёгивает джинсовку, прячась от холодного ветра. - Почему ты убежал тогда утром? Джерард удивлённо смотрит на него, зарываясь подбородком глубже в воротник. В это время года в Калифорнии действительно чертовски холодно по ночам. - А разве я должен был остаться? - Естественно! - Насколько я знаю, после одноразового секса принято не смущать друг друга совместным пробуждением. Разочарованный словами Джерарда Фрэнк отводит взгляд в сторону. - Не знаю, о чём думал ты, но для меня это не было одноразовым сексом. - Ой, да брось, Фрэнк. Ты запомнил меня только потому, что утром первым сбежал я, а не ты, - раздражённо отвечает Уэй. Айеро с недоумением поворачивается к нему, пока Джерард продолжает шагать вперёд, хмуро уставившись на асфальт под своими ногами. - Откуда ты это взял? - Я знаю это. У нас не тот случай из сериалов, когда главная героиня видит своего возлюбленного с какой-то красивой девушкой, бросает его, а потом оказывается, что это его сестра. Всё проще: я с самого начала, ещё когда соглашался на свидание, знал, кто ты и чем это всё закончится. - Ну, и кто я? - Парень, который считает, что делает людей счастливее своей музыкой и членом. Фрэнк от неожиданности умудряется аж поперхнуться воздухом. - Чего?! Это ещё что за херня? Джерард не отвечает, и его молчание раздражает Айеро: в конце концов, он сам разрешил задавать вопросы, а теперь игнорирует Фрэнка. - В таком случае, зачем же ты пошёл со мной? Не хватало счастья? - ёрничает Фрэнк. - Да. Джерард останавливается около подъезда дома, в котором, очевидно, и живёт. Он шмыгает носом и серьёзно смотрит на недоумевающего Фрэнка. - Ещё вопросы? - Я не понимаю, - хмурится Айеро, пока Джерард забирается на лавочку с ногами, усаживаясь на её спинку, трёт замёрзший нос рукавом куртки и снова прячет руки в карманах. - Я сам не понимаю, Фрэнк, - устало говорит он, - но в тебе есть что-то... Я не знаю, о чём ты думаешь на самом деле, но иногда ты улыбаешься людям так, словно видишь в них что-то прекрасное. Ты и на меня смотрел так же. Я всегда был маленьким, невзрачным мальчиком на фоне старшего брата. Не особо талантливый, не особо красивый, не заслуживающий внимания и, тем более, любви. Ты был первым, кто заметил во мне что-то достойное восхищения. - Поэтому ты здесь? - Фрэнк кивает в ту сторону, откуда они пришли. - Нравится, когда на тебя с обожанием пялятся незнакомые дядьки? Джерард опускает голову и зябко ёжится, пожимая плечами. - Я знаю, что это суррогат настоящего восхищения, но сейчас это единственное, что меня спасает. - Но если я был первым, - шепчет Фрэнк, забираясь на спинку рядом с Уэем, - почему же ты сбежал от меня? Ведь я мог стать тем, кто восхищается тобой всегда, даже когда ты без макияжа и не танцуешь на сцене. Где-то в соседнем квартале слышится паникующий вой машины скорой помощи, бело-красный бок которой мелькает мимо Джерарда и Фрэнка минуту спустя. Джерард провожает её отрешённым взглядом. - Ты бы рано или поздно разочаровался во мне, перестал видеть красивое, наблюдая моё опухшее лицо по утрам, - с горечью усмехается он и слезает с лавочки. - Зато смотри, как всё получилось в итоге: ты искал меня, потратил деньги друзей, чтобы встретиться со мной наедине, а сейчас провожаешь до дома. Эффект отсутствия всё делает прекраснее. - Подожди, - Айеро мотает головой, словно сбрасывая с себя путы неверных выводов, - дело же не в эффекте, дело, ну, в тебе. Кажется, утренний мороз достиг своего апогея - Джерард уже не чувствует пальцев ног и в попытке хоть чуточку согреться начинает подпрыгивать на месте. Ему даже кажется, что из его рта вырывается маленькое облочко пара, когда он снова начинает говорить. - Да ну? Хочешь сказать, ты бы искал меня с тем же рвением, если бы я остался утром? - Нет, потому что сейчас, больше года спустя, ты бы спал в моей кровати. - А ты так уверен, что мы до сих пор были бы вместе? - Нет, но я бы этого хотел. Несколько минут они молчат, чувствуя, как оба потихоньку покрываются инеем. Джинсовка Фрэнка хоть и с утеплением, но в отличие от куртки Джерарда, не предусматривает глубоких карманов, и Айеро думает о том, какие, должно быть, у того тёплые ладони. - Ну, думаю, мне пора, - Джерард, избегая смотреть на Фрэнка, гипнотизирует взглядом дверь своего подъезда, и та, словно подчиняясь, распахивается. Из подъезда, досыпая на ходу, выползает тоненькая женщина лет 45-и с серыми, усталыми веками и вечно опущенными уголками губ. Заметив Джерарда, она растягивает рот в ласковой улыбке. - О, дорогой, я боялась, что ты сегодня уже не придёшь. Дети ещё спят, каша на плите. - Доброе утро, миссис Керри, - улыбается Джерард. - Я уже иду. - Ключи с собой? Джерард поднимает руку на уровень своего лица и бремчит связкой ключей. - Где-то здесь. Женщина благодарно кивает. Торопливо распрощавшись, она напоследок кидает на Фрэнка внимательный взгляд и быстрым шагом уходит по пустынной улице. - Это моя соседка сверху, - объясняет Джерард, замечая любопытство, с каким Айеро наблюдает за удаляющимся силуэтом маленькой женщины. - Как-то раз её дети затопили меня, она пришла за них извиняться, так и познакомились. Миссис Керри работает на трёх работах, чтобы прокормить двух ребятишек, и иногда после работы я сижу с ними, когда её смена начинается до рассвета. Фрэнк смотрит на Уэя каким-то новым, особенным взглядом, от которого у Джерарда внутри всё приятно немеет. - Тогда, думаю, тебе стоит поспешить к детям, - говорит Фрэнк. Джерард немного медлит, пожёвывая губу, а потом спрашивает: - А как ты доберёшься до дома? Фрэнк оглядывается вокруг, будто вспоминая, где находится и почему рядом нет его машины. Потом до него доходит, что автомобиль он оставил дома, а до клуба они с друзьями добирались на машине Нейла. - Ну, вызову такси, наверное. - Такси очень неохотно ездят в этот район в такой час, а ждать на улице очень холодно, - качает головой Джерард и через пару секунд, решившись, добавляет, кивая на тёмные окна многоэтажки: - Хочешь кашу? - Я обожаю кашу.
95 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)