***
Остаток дня и все следующее утро Мадара провёл в гнетущем молчании. От Сакуры новостей не было, и с каждой минутой градус раздражения на его эмоциональном термометре повышался. Сакура была упрямой, но он,— ещё упрямее. Октябрь в этом году выдался прохладнее обычного, и Мадара, вместо привычной кожаной куртки, накинул пальто нараспашку. Бросил взгляд на часы,— Харуно, скорее всего, уже выходит из дома. В универ он приехал чуть раньше нужного. Сакура, как правило, частенько заглядывала перед парами в кофейню напротив универа. Туда он и решил направиться. Взял себе обычный кофе самого большого объема и уселся на пусть и холодной, но все равно достаточно уютной веранде. Утренний туман почти рассеялся, но солнце не собиралось вылезать из-за мутных серых туч. Ожидание рвало его на куски,— кинув взгляд на наручные часы, Мадара тяжко вздохнул. Вряд ли она появится здесь за десять минут до начала пар. Несколькими большими глотками он допил кофе и отставил пустой стаканчик в сторону. Задумчиво покрутив в пальцах телефон, Мадара, послав к черту самоконтроль, наконец набрал уже выученный наизусть телефонный номер. Несколько десятков секунд слушал протяжные гудки в надежде, что Харуно одумается и возьмёт трубку. А когда механический голос произнёс, что абонент не может подойти к телефону и вежливо предложил оставить голосовое сообщение, произнёс: — Где ты? Если снова хочешь пощекотать мне нервы своим игнором, будь готова к последствиям. Буду ждать тебя возле аудитории после первой пары. И, удостоверившись, что сообщение было доставлено адресату, спрятал телефон в кармане пальто. Первой пары у него по расписанию не было, и Мадара, решив убить время, заказал себе ещё одну порцию кофе и лимонный чизкейк. Время тянулось настолько медленно, что ему даже в какой-то момент показалось, что поток машин на полосе двигается словно в замедленной сьемке. Мадара тряхнул головой, сбрасывая с себя оцепенение и, уже в который раз, посмотрел на часы. До конца пары оставалось пятнадцать минут. Ответа на своё сообщение Мадара так и не получил, и, честно говоря, это почти довело его до точки кипения. Кинув на поднос подошедшей, чтобы убрать, официантке чаевые, Мадара встал из-за столика и грозной тучей двинулся к университету. Впрочем, здесь его ждало очередное фиаско,— вглядываясь в выходящих из аудитории девчонок, Мадара так и не нашёл Харуно. Догнав одну из её одногруппниц он, опустив приветствие, перешёл сразу к делу: — Ты не знаешь, где Харуно Сакура? Девчонка, смущенно заулыбавшись и опустив взгляд, ответила: — Её сегодня не было. И старосту она о своём отсутствии не предупреждала. Мадара, благодарно кивнув, развернулся в противоположную сторону. Харуно, по всей видимости, просто не поддаётся дрессировке. Остановившись возле окна он, раздраженно постукивая по подоконнику пальцами, снова набрал её номер. И вновь ему предложили оставить очередное голосовое сообщение. — Харуно, выходи. Я не люблю играть в прятки. Отослав весточку, Мадара направился на собственную пару. Вообще, его присутствие на занятиях в университете было абсолютно номинальным, и он бы с удовольствием закончил последний курс экстерном,— но отец настаивал на полноценном обучении. Приходилось подчиняться. На выходе из универа его уже ждал, как минимум филиал семейной компании, а в перспективе,— кресло генерального директора. Впрочем, сегодняшняя тема по макроэкономике, поставленная для изучения, интересовала его куда меньше, чем отсутствие Харуно в университете. По всей видимости, он источал настолько угрожающую ауру, что даже за лекционной партой оказался один,— Хидан отсыпался после очередной пьянки, а кроме него больше никто не рисковал садиться рядом. К концу пары Мадара уже твёрдо был уверен, что оставшиеся занятия он не досидит. Просто не хватит нервов. Сакура молчала, а его уже просто распирало от злости. Отправив Нагато сообщение о том, что оставшийся день он прогуляет, Мадара направился к своей машине. А через полчаса уже был у дома Харуно. Возле ворот его встретил Ямато, сверкая самой дружелюбной улыбкой. — Добро пожаловать, господин Мадара. — Можно просто Мадара, Ямато. — ответил он, принимая приветственное рукопожатие,— Сакура у себя? — Да, но...— Мадара не стал дослушивать, направившись прямо в её комнату. Скорее всего, Сакура предупредила охрану, чтобы его не пускали, но он, нахрен, разнесёт весь дом, но доберётся до неё. Ямато остался где-то позади, видимо, решив не вмешиваться. По пути ему попалась парочка девушек-горничных, которые, испуганно поприветствовав, тут же скрывались из виду. Наверное, настолько угрожающе он выглядел. Тем хуже для Харуно. Сакура вынырнула из полудрёмы от того, что кто-то вошёл в комнату. Горло, казалось бы, разодрали тысяча кошек. Каждый вдох давался с трудом и откликался болью в грудине. Перед глазами стояла мутная пелена и Сакура, превозмогая слабость и хрипя, произнесла: — Что такое, Мари? Я же просила меня не беспокоить. Мадара дернул бровью в изумлении. Все оказалось так просто а он, идиот, уже собирался устроить кровавую расправу. Сакура просто заболела. Маленькая и хрупкая, она закуталась в одеяло так, что розовая макушка едва торчала. Харуно вообще была сейчас похожа на гигантскую гусеницу в коконе. — Это не Мари. — он наконец подал голос и двинулся к её фигуре. О, нет. — Мадара, ради Бога, исчезни. Мне совсем не до тебя. — Сакура кашляла и едва выговаривала слова. — Почему ты не сказала мне, что заболела? — Мадара присел рядом, оттягивая одеяло, за которым она спряталась. — Я не заболела. Я просто устала. — Сакура, потеряв импровизированный барьер, теперь прятала лицо в подушке, отчего её и без того хриплый голос теперь едва возможно было расслышать. Ну конечно. Вот же глупая. Кому и что она пытается доказать? — Только не говори, что ты даже не вызвала врача. Ответом ему послужило молчание и попытка подавить кашель. Мадара закатил глаза,— ну что за ребёнок. — Сакура, если ты сейчас же не посмотришь на меня, то поедешь в больницу у меня на руках. Прямо в ночнушке. Угроза подействовала, и Сакура, растрепанная и злая развернулась к нему. — Доволен? Мадара улыбнулся. — Ещё не совсем. Ты пила какие-нибудь таблетки? — все ещё улыбаясь, Мадара заботливо прикрыл её одеялом. Сакура, кашляя, отрицательно покачала головой. — Объясни мне пожалуйста, чем ты думаешь. — Мадара начинал злиться. Мало того, что не предупредила, так ещё и лечиться не собиралась. — Мадара, мне просто нужно отдохнуть. — Сакура, блаженно прикрывая глаза, откинулась на подушки,— И поэтому, будь добр, покинь мою комнату. — Нет уж, принцесса. Мне полудохлая девушка не нужна. Сегодня ты будешь под моим присмотром. — Сакура что-то недовольно промычала в ответ, но Мадару это интересовало мало. Его больше волновало её здоровье. Спустившись на первый этаж, Мадара отыскал Мари. Как оказалось, антибиотики в доме по какой-то неведомой причине отсутствовали,— то ли Харуно привыкли сразу же вызывать частного врача, то ли обладали несокрушимым иммунитетом,— поди их разбери. Поручив горничной приготовить Сакуре куриный бульон и заварить чай с малиной, Мадара направился к припаркованной возле ворот машине. По пути проконсультировался у одного из охранников о наличии поблизости аптеки,— она, как оказалась, находилась в десяти минутах езды. В аптеке ему пришлось подключить все своё обаяние, чтобы ему продали лекарства без рецепта и накинуть парочку купюр сверх цены. Подмигнув молоденькой кассирше напоследок, Мадара направился обратно к дому Харуно. Мари встретила его с отчетом о том, что все поручения были выполнены. Попросив её принести все блюда наверх, он направился к Сакуре. Комната его встретила угрюмым молчанием и уютной полутьмой. Харуно, укутанная в одеяло, спала так сладко, что Мадаре даже стало жаль её будить, но пришлось. — Сакура, вставай. — он нежно погладил ее ладонью по волосам. Спустя пару секунд, с тихим вздохом, она все же открыла глаза. — А я надеялась, что ты уехал насовсем. — голос её охрип ещё больше, и Сакура закашлялась. Мадара тихо рассмеялся. — Не дождешься. На тихий стук в дверь он ответил приглашением. Мари тихонько вошла с подносом в руках, и, оставив его на столе, так же тихонько вышла. Мадара, благодарно кивнув ей на прощание, теперь все своё внимание сконцентрировал на Харуно. — Ты что, эксплуатируешь мою прислугу? — пока Сакура принимала полусидячее положение, он подкладывал ей под спину попадающиеся под руку подушки. — Нет, я просто о тебе забочусь. Оно того стоило. Её благодарный взгляд стоил всех потраченных за этот день нервов. Мадару почти прошибло током от осознания,— он ей нужен. И он с ней рядом. — Предупреждаю, с ложки я есть не буду. — Сакура улыбнулась, покачав головой. — Кажется, кто-то здесь выздоравливает и без моей помощи. — Мадара, разложив коротенькие ножки подноса, поставил его прямо на кровать перед Сакурой,— Завтрак подан, ваше величество. Она, определенно, была счастлива. Сейчас он казался ей таким родным и уютным,— будто все это время был частью её жизни. Мадара молча наблюдал за тем, как она завтракает. — Не смотри так,— отпив чай, Сакура отставила чашку в сторону,— Ты не голоден? Может, попросить Мари что-нибудь тебе приготовить? Покачав головой, Мадара ответил: — Я позавтракал, пока ждал тебя в кофейне. Сакура, поперхнувшись, ошарашено уставилась на него. — Ты сейчас серьёзно? — Абсолютно. — он кивнул с невозмутимым видом,— Я отправил тебе два голосовых сообщения. — Черт, я совсем забыла про телефон. — Сакура тяжело вздохнула,— Извини. — Извинения будут приняты, когда ты доешь свой суп. Сакура, покорно кивнув, с удвоенной силой принялась за завтрак. Как только она закончила есть, Мадара отобрал у неё поднос, и, не обращая внимания на протесты и требования о том, что она в состоянии сама отнести его на кухню, спустился на первый этаж и оставил его на мойке. Налив стакан воды, вернулся в комнату Сакуры с заранее подготовленными таблетками и протянул ей их на ладони. Харуно умоляюще покачала головой. — Даже не думай. Это всего лишь парацетамол и таблетка от кашля. Под суровым взглядом она, все же, проглотила таблетки и запила их водой. Мадара, удовлетворенно кивнув, поставил стакан на прикроватную тумбочку и, устроившись поудобнее, притянул Сакуру к себе. — Эй, что ты делаешь?.. — хотела было возмутиться она, но тут же заткнулась, когда Мадара, запеленав ее в одеяло, словно ребёнка, усадил к себе на колени. Его лицо находилось так близко, что Сакура замерла в восхищении. Мадара действительно был красив. Но не слишком слащавой красотой, а классической мужественной, почти идеальной и неотразимой. У неё зачесались руки, чтобы зарисовать, но до блокнота она, при всём желании, добраться не смогла бы,— Мадара полностью её обездвижил и прижимал к себе так крепко, будто боялся, что она убежит. — Нравится? — он, заметив ее пристальный взгляд, улыбнулся. — Нравится. — заворожено прошептала она в ответ. Мадара расслаблено откинулся на подушки, увлекая ее за собой. Теперь она оказалась в полулежачем положении прямо у него на груди и задрала голову в верх, меняя угол обзора. Улыбаясь одним краем губ, Мадара чувствовал себя абсолютно счастливым. Хотел бы он остановить время прямо в этот момент и жить в нем вечно. Склонив голову так, что между их губами остались считанные миллиметры, Мадара, ловя её вздох, едва слышно произнёс: — Не боишься меня заразить? Сакура, едва дыша, ответила: — Зараза к заразе не пристает. И, слегка потянувшись вперёд, преодолела наконец разделяющее их лица расстояние.1.12. Зараза.
14 августа 2019 г., 16:35
Мадара абсолютно точно был уверен, что, оставив Сакуру наедине с собственными мыслями в аудитории, поступил правильно. Их только-только начавшие складываться хрупкие, слово тонкий весенний лёд, отношения, можно было разбить одним неверным движением.
Оказавшись так близко к цели, Мадара не мог позволить ни одной живой душе встать между ним и Харуно.
Особенно совсем попутавшей берега девчонке.
Он же с ней даже не спал.
Но маленькая дрянь усердно продолжала вставлять ему палки в колёса. В любой другой ситуации он бы даже похвалил за такое упорство, но не теперь.
С каждым новым днём Харуно Сакура будто привязывала его к себе невидимыми, но крепкими, словно трос, путами. Мадара осознал, что перестал даже обращать внимание на то, что помимо неё существуют и другие девушки,— в его реальности их просто не было. Его день начинался с мыслей о Сакуре, и заканчивался ими же.
Так и свихнуться недолго,— Мадара ухмыльнулся собственным мыслям. Сидящая рядом Конан кинула в него обжигающим любопытством взглядом и, не выдержав, спросила:
— Что ты собираешься делать?
— Ничего сверхъестественного. — его план, и правда, был до абсурда простым,— Пусть это будет сюрпризом для вас.
Харуно он до конца дня решил больше не тревожить,— ему больше нечего было сказать. На его, Мадары, взгляд, все вообще было понятно без слов.
— Мадара, тебе не кажется, что ты слегка... переусердствовал? — Конан единственная в их компании позволяла себе разговаривать с Мадарой в таком тоне. И, что самое интересное, он даже не мог на неё нормально разозлиться. Просто не умел. Это же Конан,— единственная девушка со стороны среди них. Можно даже сказать избранная.
— Не понимаю, о чем ты. — Мадара попытался прикинуться дураком, но в ответ получил грозный выразительный взгляд. Конан, рано или поздно, но всегда добивалась своего. И лучше бы рано, потому что настолько извращённой фантазией не обладал даже он сам.
— Мадара, ты серьезно увлёкся. — Конан, включившая мамочку, сдаваться не собиралась,— Я надеюсь, ты хотя бы спросил мнения Сакуры на этот счёт?
Мадара фыркнул в ответ. Ой, даже если бы он и правда спросил, Харуно из вредности не ответила бы на помолвку согласием. Это же очевидно.
— И почему я не удивлена? Мадара, так нельзя. Ты должен уважать её мнение.
— Конан, ты что, забыла? Для Мадары существуют только два мнения,— его и неправильное. — Хидан попытался перевести все в шутку, но, судя по воцарившемуся за их столиком молчанию, только усугубил ситуацию.
Мадара же молча продолжал вертеть в пальцах вилку. Шум в столовой, пусть и немного стих под конец перерыва, все равно порядком надоедал. Изредка он улавливал отголоски разговоров студентов, обсуждающих очередной скандал.
«...расстались?»
«А я слышал, что они вообще тайно поженились.»
«Нет, это все ерунда, его вчера видели с...»
— Мадара, ты вообще нас слушаешь? — Конан, потерявшая всякое терпение, теперь яростно уставилась на него, скрестив на груди руки.
Мадара в ответ кивнул, бросая:
— Да-да, я тиран и деспот, заставляю бедную несчастную девушку со мной встречаться. Ох уж этот я. Ничего нового.
И, не дожидаясь, пока Конан найдёт достаточно весомые слова для ответа, резко встал.
— До завтра.
Не выпуская из поля зрения объект собственного наблюдения за последнюю четверть часа, Мадара двинулся к выходу.
Ну что, маленькая дрянь, пора платить по счетам.
Момент был подобран идеально, и Мадара перехватил её ровно у входа в столовую,— самого людного места в университете.
Девчонка, округлив глаза, судорожно пыталась найти пути отступления, но со спины её уже подпирали собственные подружки, а спереди, многообещающе ухмыляясь, глыбой возвышался Мадара.
— Кажется, это с тобой мы вчера пересеклись на вечеринке? — Мадара очаровательно улыбнулся, на что какая-то особо впечатлительная девица ахнула,— Прости, я не помню как тебя зовут. Наоки?
— Наоми. — девчонка мигом сжалась в комок, опустив плечи. Поздно, дорогая. Пора отвечать за свои поступки.
— Точно. — зевак вокруг с каждой секундой становилось все больше, и Мадара, удовлетворенно хмыкнув, продолжил,— Прости, но ты вчера так напилась, что забыла самое главное. Переспала ты совсем не со мной, а с моим троюродным братом, Обито. Вы весь вечер тусили вместе, припоминаешь?
Десятки пар глаз теперь уставились на неё. Девчонка замерла, вылупившись на него неверящим взглядом. Судорожно кивнула, часто моргая.
— Д-да, кажется, припоминаю.
— Ну вот и прекрасно. — Мадара подмигнул ей, все ещё улыбаясь,— И ещё кое-что. Извинись, пожалуйста, перед моей девушкой. Очень неловкая ситуация.
И, хлопнув её по плечу, быстрым шагом покинул столовую. Теперь он был абсолютно уверен в том, что эта наглая девица усвоила урок.
Не пытайся вставать на пути Учихи Мадары.
Примечания:
Не знаю как вам, а мне нужна была спокойная и романтичная глава) Которая, кстати говоря, благодаря вашим отзывам, писалась в рекордные сроки (так что хотелось бы узнать, насколько это сказалось на качестве материала).
Собственно, все условия остаются прежними, и, если вы хотите увидеть продолжение раньше, чем через неделю, необходимо набрать восемь полноценных отзывов)
Напоминаю, что пинать меня за мои грамматические и лексические ошибки не плохо, а очень даже хорошо. Поэтому публичная бета в полном вашем распоряжении.
Большое спасибо!