***
Мадара придирчиво поправил обмотанный вокруг шеи Сакуры шарф. На этот раз она приняла во внимание его пожелание и действительно оделась потеплее. Но ему все ещё казалось, что недостаточно. — Может, ты наконец расскажешь, куда мы собираемся? — она закатила глаза, когда Мадара, застегнув все до единой пуговицы её пальто, удовлетворенно хмыкнул. — Сама все увидишь,— он распахнул перед ней дверь, пропуская вперёд,— Пошли. Сакура покорно вышла из квартиры, и он захлопнул за ними дверь. Сжимая её тонкую ладонь, Мадара улыбнулся, чувствуя, как разгоняет кровь по венам адреналин. Каждый день с ней — как первый. Сакура заставляла его чувствовать себя значимым. Нужным. И в конце концов, любимым. Все, через что он прошёл стоило любой секунды, проведённой с ней. Усаживаясь на переднее сиденье его машины, она любопытно сцепила руки в замок, кидая ему хитрый взгляд. — Я могу угадать, куда ты собираешься меня отвезти? — Почему нельзя потерпеть? — Мадара улыбнулся, заводя двигатель,— Через двадцать минут ты сама все увидишь. Сакура нахохлилась, и он, кинув на неё взгляд через салонное зеркало улыбнулся. Что-то не изменится никогда. Когда они по пути заглянули в её любимую кофейню, Сакура, наконец, растаяла и весь оставшийся путь без умолку о чем-то тараторила. Мадара слушал внимательно и млел, не в силах её перебить — такой живой и счастливой она выглядела. — Набережная? — она с сомнением оглянулась на него, выбираясь из машины,— В декабре? — Не совсем,— Мадара кивком указал вперёд, предвкушающе улыбаясь,— Пристань. — Ты не мог,— она округлила глаза, протягивая ему ладонь, словно ребёнок,— Как это пришло к тебе в голову? Очень просто. Мадара давно заметил, что в квартире она чахнет, а мастерская все ещё была на реставрации. Сакура всегда любила океан, а найти приличную яхту для аренды на день не составило никакого труда. — Я помню, как сильно ты любишь работать в тишине и умиротворении,— Мадара, подхватив её за талию, помог ступить на палубу, кивком обозначая капитану, что помощь им не потребуется,— Тебе нравится? — Не то слово! — Сакура тут же двинулась к перилам, вглядываясь в серую даль спокойного океана,— Здесь чудесно. — Аккуратнее,— Мадара, пристроившись сзади, бережно придержал её, почти перевалившуюся наружу,— Это день наш. Твой и мой. Яхта плавно двинулась вперёд, и Сакура восхищенно выдохнула. — Поверить не могу,— она покачала головой, оборачиваясь к нему,— Я думала, ты больше ничем не сможешь меня удивить. — Я способен на большее,— аккуратно заправляя волосы ей за уши, он улыбнулся,— Если ты всегда будешь счастлива, как сейчас — мы можем кататься на этой яхте хоть каждый день. — Ты не серьезно,— Сакура улыбнулась, и на дне её сочных зелёных зрачков отразилось его собственное умиротворённое лицо,— Ты меня столько не вытерпишь. — Действительно,— Мадара притворно фыркнул, поправляя на ней шарф,— Я всегда могу скинуть тебя за борт, если надоешь. — Я беру свои слова назад,— Сакура попыталась шутливо оттолкнуть его, но была только притянута ближе,— Здесь отвратительно. — Вредина,— он выдохнул ответ ей прямо в губы, прежде, чем поймать в сети горячего поцелуя. Сакура поддалась мгновенно, позволяя аккуратно перехватить её затылок и откинуть голову назад, освобождая себе больше пространства. Аккуратными движениями сминая её губы, он невесомо провёл языком по ровному ряду зубов и едва не застонал от блаженства, когда она с готовностью ответила ему, возвращая терпкую нежность. Теперь Мадара понимал — он никогда не смог бы захотеть другую, когда в мире существовала противоречивая, пылкая и яркая Харуно Сакура. Он был обречён с самого начала, увидев её. Всё, что ему оставалось — подчиниться хрупкой девушке напротив и подарить ей свою жизнь. И любовь. — Сакура,— собственный хриплый голос, тонущий в шуме волн, рассекаемых за бортом, казался ему чужим и далеким. Лишённым смысла,— Я... — Я знаю,— она огладила кончиками пальцев его горящие губы, утыкаясь лбом в шею,— Я тоже. Мадара прикрыл глаза, пытаясь успокоить собственное, отбивающее ритмом чечетку сердце. Оглядываясь назад он мог с уверенностью сказать только одно. Сакура Харуно подарила ему новую жизнь.***
Прохладный воздух щекотал румяные щеки. Океан шумно лизал темными волнами борт яхты, покачивая её из стороны в сторону. Над головой изредка мелькали силуэты чаек, и Сакура, плотно укутанная пледом заботливым Мадарой, задирала голову, щурясь в попытке отыскать их. Вокруг простирались спокойные воды зимнего океана. Пристроившаяся на палубе и наслаждающаяся свежим воздухом, Сакура едва успевала ловить мелькающие в голове идеи — и тут же зарисовывала их на бумаге. Мадара предусмотрел все — захватил для неё материалы из мастерской и оставил её одну, наблюдая издалека. Сакура не знала сколько они уже провели здесь. Ей не хотелось возвращаться — время будто застыло, предоставляя ей возможность насладиться моментом. Спустя столько времени она была в гармонии с собой. Счастлива. (Не)произнесённое Мадарой признание расставило все на свои места. Им нужно было совершить столько ошибок, прежде, чем понять, что они созданы друг для друга. — Ты не замёрзла? — трепетно выводя на бумаге плавные штрихи, Сакура совсем не заметила, когда он подошёл,— Может, заглянешь в каюту погреться? Она отрицательно замотала головой, похлопав по пледу рядом с собой, и Мадара покорно опустился на него. — Побудешь моей натурой? — Сакура лукаво улыбнулась, разворачиваясь к нему корпусом,— Здесь так хорошо. Я не хочу возвращаться. — Ты можешь делать со мной все, что захочешь,— скрещивая ноги, он сел поудобнее,— Мне стоит задуматься о том, чтобы приобрести эту яхту? — Даже не знаю,— протянула насмешливо Сакура, перемещая взгляд с бумаги на его лицо,— Не вертись сильно. Задрожавший в кармане телефон заставил ее нахмуриться. Ворочаясь, Сакура с трудом протиснула сквозь слои одежды ладонь в карман джинс, доставая айфон. Высветившееся на экране имя Сасори привлекло внимание Мадары, но он предусмотрительно промолчал, внимательно следя за ее реакцией. Сакура одним резким движением скинула входящий, откладывая трубку в сторону. — Как ты там говорила,— он прищурился, склоняя голову на бок, — «Ты меня не вдохновляешь»? — Знаешь, муза из тебя все же паршивая,— Сакура закатила глаза, усмехаясь,— Но ты красивый засранец, это признаю даже я. — Это был комплимент? Я не ослышался? Невероятно,— Мадара ладонью схватился за сердце, притворно вскрикивая,— Как долго ты планировала от меня это скрывать? — Я собиралась унести эту тайну в могилу.— заверила его Сакура, раздраженно сбрасывая ещё один настойчивый звонок. — Мне успокоить его? — Мадара, наконец потеряв терпение, обжёг сердитым взглядом сжатый в её пальцах айфон,— Настырный урод. — Нет,— она зажала кнопку блокировки, отключая телефон,— Этот день только наш. Твой и мой, помнишь? — Помню,— Мадара прикрыл глаза, когда она ласково огладила его щеку хрупкой ладонью, и Сакура, неспособная сдерживать рвущийся наружу восторг, перебралась почти вплотную к нему, забираясь руками под пальто. Сумерки сгущались быстро. Темная пелена застыла над водной гладью, и Сакура с сожалением развернулась к каюте, взглядом находя Мадару. У них будет ещё сотня, нет, тысяча таких дней. А сожаление, сжимающее сердце в тисках — это ничего. Она скоро привыкнет. В каюте, бережно укутанная Мадарой и опаиваемая горячим чаем, Сакура согрелась быстро. Чем ближе они приближались к берегу, тем ощутимее становилась тревога. Сакура не могла понять, что не так. Мадара, чувствующий ее напряжение, действительно старался максимально окружить ее заботой, но противное скребущее ощущение в горле не отступало. Когда впереди показались первые огни пристани, уже совсем стемнело. День плавно подходил к концу, а комок нервов, скопившийся на уровне солнечного сплетения, становился только туже. — В чем дело? — Мадара потянул её к себе, и Сакура уткнулась виском в его плечо,— Ты подавлена. — Я не знаю,— жалобно откликнулась она, вздыхая,— Нет настроения. Мадара не стал допрашивать дальше. Может быть, потому что знал, что не стоит ковыряться в чужой голове, а может быть не успел — затрезвонивший в кармане его пальто телефон отвлёк. Сакура не собиралась прислушиваться к разговору, но застывшая фигура Мадары заставила внимательно взглянуться в его лицо. — Я понял,— напряжено сведенные у переносице брови ясно давали знать, что что-то произошло,— Спасибо. — В чем дело? — Сакура развернулась к нему корпусом, не отпуская его ладони,— Кто звонил? — Ничего серьезного,— Мадара улыбнулся ей, но улыбка получилась пресной и вымученной,— Тебе завтра нужно на учебу? — Да,— она непонимающе уставилась на него, пытаясь угадать, к чему он задаёт такие вопросы,— У меня последний зачет. А что? — Считай, что тебе его уже поставили,— Мадара дёрнул ее ближе к себе, обнимая второй рукой,— Давай уедем куда-нибудь? За город. Подальше. — Не заговаривай мне зубы,— Сакура попыталась отстраниться, но он, кажется, совсем не собирался её отпускать,— Мадара, прекрати. В чем дело? Кто звонил? — Я же сказал, ничего особенного. — Да что, черт возьми, не так? — она взорвалась, отпихивая его в сторону,— Скажи мне правду, Мадара. Он плотно стиснул челюсти, обдумывая все за и против. Сакура ожидающе скрестила руки на груди, прошивая его возмущённым взглядом и отступила на шаг назад. — Звонил Хидан,— его тяжелый взгляд выбил из её груди весь воздух,— В сплетнице несколько минут назад опубликовали новость. О тебе с Саске. И о нас. Как? И почему? Сакура прижала дрожащую ладонь ко лбу, пытаясь распутать клубок мыслей. — Мне нужно увидеть,— хрипло выдохнув, она протянула к нему ладонь,— Дай мне посмотреть. — Нет,— Мадара покачал головой, дёрнувшись к ней, но вовремя успел себя остановить,— Мы уедем на праздники. Вернёмся когда все успокоятся. — Хорошо,— Сакура сглотнула, шаря по собственным карманам в поисках телефона,— Я сама найду. — Сакура, успокойся,— он медленно двинулся к ней, наблюдая за каждым её шагом, не моргая. Будто она могла убежать,— Это все ерунда. Они не смогут ничего испортить. Она судорожно сжала включившийся телефон в ладони, рваными движениями нашла нужную вкладку. Мадара каменной глыбой застыл напротив. Сакура жадно вглядывалась в текст, бегая глазами по строчкам. Там было всё. О том, как они познакомились с Саске, как долго они встречались, даже парочка фоток, прикреплённых к посту. А дальше — все о том, что изначально связывало их с Мадарой. Лицемерие. Ложь. Притворство. — Эй,— Мадара ладонью пригладил пряди её волос, побуждая поднять на него взгляд,— Это ничего не значит. Я закрою им рот. — Не всем,— Сакура облизнула пересохшие губы, уворачиваясь от нежных прикосновений,— Ты не понимаешь. Осознание накрыло её волной ужаса. Промелькнувшая вспышкой мысль в голове заставила её судорожно выдохнуть, набирая по памяти номер. — Нет,— короткие гудки оповестили о том, что отвечать ей не собираются,— Ино. — Что? — Мадара непонимающе уставился на неё, кивнув вошедшему предупредить их о том, что они почти прибыли, капитану,— При чем здесь Яманака? — Черт,— Сакура, беспомощно тыкая в экран, дернулась к выходу,— Она не знала. Мне нужно к ней, срочно, Мадара. — Я с тобой,— безапелляционно заявил Мадара, кидая уверенный взгляд на часы,— Думаешь, это она могла рассказать кому-то о мастерской? — Нет,— Сакура заметалась по каюте, пытаясь собрать собственные мысли в кучу,— Я не знаю. — Она твоя подруга,— Мадара оборвал её истерику, подхватив под локти,— Она все поймёт. — Я хочу поговорить с ней сама,— она вцепилась в него умоляюще, сжимая пальцами грубую ткань пальто,— Одна, Мадара. — Так же, как ты со всем разобралась? — он имел право злиться. Но у них с Ино всегда были особые отношения. Ему не стоило вмешиваться. — Пожалуйста,— хриплый шёпот сорвался с губ, и Мадара сжал челюсти, обжигая её темным взглядом. В очередной раз решая, довериться ей или нет. — Я заберу тебя после,— Сакура облегченно выдохнула, щекой прижимаясь к его груди,— И мы уедем на время. Пока все не уляжется. — Да,— она кивнула, сцепляя ладони за его спиной,— Обязательно уедем. Яхта, плавно покачиваясь, замерла у пристани. На город опустилась темная ледяная ночь.