Acts & Results

NC-17
В процессе
698
8
автор
w_a_sp бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 530 страниц, 173 128 слов, 61 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
698 Нравится 1076 Отзывы 224 В сборник

BONUS. Счастливый.

Настройки
Откинув голову до упора на бок, Мадара блаженно застонал, услышав тихий щелчок. Тело от многих часов работы в одной позе затекло, а мышцы заныли, требуя движения.   Кинув последний пристальный взгляд на экран, Мадара прикрыл зудящие от усталости веки и захлопнул макбук. За окном уже сгустился глухой вечер. Отложив ноутбук в строну, он встал, подтягиваясь.   В квартире стояла звенящая тишина. Медленно плетясь к собственной комнате, чтобы принять душ и привести себя в порядок, Мадара краем глаза уловил полоску света, пробивающуюся в щель между дверью мастерской и полом.   Значит, Сакура ещё работала. И ему совсем не хотелось ей мешать — к тому же, усталость, навалившаяся на плечи, требовала, чтобы её стряхнули.   Приоткрыв дверь своей спальни, Мадара ввалился внутрь, плохо ориентируясь в полутьме. Нащупав выключатель, он включил свет, тут же получая в ответ грозное шипение.   — Какого хера? — он возмутился, вглядываясь в сощуренные желтые глаза с продолговатым зрачком,— Ты что тут забыл?   Проклятая тварь развалилась на его кровати, вытянув лапы и шипела. На него. Вернувшегося в свою комнату.   Уму не постижимо.   — Давай, проваливай,— нахмурившись, он попытался вытянуть из-под кота покрывало, чтобы согнать и, для верности, добавил,— Кыш.   Но его это, кажется, только забавляло. Грозно оскалившись, Маркус замолотил по постели тяжелым хвостом, следя за Мадарой немигающим взглядом.   Драться с котом ему хотелось меньше всего. Но он мог поклясться, что шерстяная сволочь делает все это специально.   Валяется в его постели. Грызёт его обувь. Вечно трется об его брюки, оставляя комки светлой шерсти на ткани.   Спасибо, что не гадит. Иначе ему не помогла бы даже Сакура.   — Ты охреневшая сволочь,— Мадара скрестил руки на груди, и, чувствуя себя идиотом, потому что разговаривает с котом, процедил,— Молись своему кошачьему Иисусу, потому что мое терпение не резиновое.   Угрозы, казалось, не произвели на кота никакого впечатления. Фыркнув, он облизнул лапу и начал самозабвенно умываться, не обращая внимания на охуевающего от такой наглости Мадару.   Смирившись, он поплёлся в ванную, на ходу прихватывая из шкафа чистую футболку и спортивные брюки.   Душ, определенно, помог ему взбодриться. Выходя из ванной и растирая волосы, Мадара не сразу заметил копошение на кровати. А когда понял, что происходит, едва не поперхнулся воздухом.   Довольный Маркус, стащивший из открытого шкафа его свитер, с упоением теперь драл его когтями, утробно урча.   — Да ты, блять, издеваешься,— возмутился Мадара, отбрасывая в сторону полотенце,— Проклятый шерстяной кусок дерь...   — Мадара? — тихий оклик за дверью заставил его умолкнуть, развернувшись,— Ты тут?   Сакура, постучавшись, приоткрыла дверь. Учуявший хозяйку кот тут же спрыгнул с постели, оставив его многострадальную одежду в покое.   Улыбнувшись, Мадара протянул к ней руки: — Иди сюда.   Сакура, едва переставляющая ноги, и, кажется, смертельно уставшая, покорно двинулась к нему.   — Что Маркус делает у тебя в комнате? — прижимая её к себе, Мадара заметил разводы от краски, застывшие на ее щеках.   Гадит, хотелось ответить ему. Но вместо этого, тяжело вздохнув, он произнёс: — Если бы я знал. Сильно вымоталась?   К черту кота. Ради неё можно было и потерпеть его.   Сакура просидела в мастерской с самого утра. Не удивительно, что она выглядела такой потрепанной.   — Нет,— пробубнила она ему куда-то в футболку, и Мадара усмехнулся, приглаживая пряди волос на её затылке,— Наверное.   Он не пытался выяснить, чем Сакура занималась. Просто знал, что она готовила для него что-то особенное, и от этого на душе становилось теплее.   — Хочешь, закажем пиццы домой? — Сакура, крепко обхватившая его за поясницу, трагично вздохнула,— И посмотрим что-нибудь?   — Ужасы? — она задрала подбородок, с надеждой вглядываясь в его лицо.   — Все, что захочешь,— он прижался губами к её лбу.   И едва не зашипел от боли. Гребанный кот вцепился когтями в его ногу, и (явно с удовольствием) заскользил лапами вниз.   — Эй,— Сакура тихо рассмеялась, нагибаясь к нему, и Мадара выругался сквозь зубы,— Маркус, так нельзя. Нужно уметь делиться.   Мадара мог бы поспорить. На месте кота он бы тоже не захотел делиться.   Клиника. Он оправдывал это дьявольское отродье — дальше опускаться было некуда.   — Ты выбираешь фильм,— стараясь не обращать внимания на недовольно шипящего кота на её руках, он огладил пальцами её щеку, стирая разводы от краски,— А я заказываю пиццу.   — Договорились,— она широко улыбнулась, потянувшись к нему за ещё одним поцелуем, и сердце Мадары пропустило удар.   Как он жил без неё раньше?   Если Сакуры не будет рядом, его существование потеряет всякий смысл. Все, что делал Мадара, было для неё и ради неё. И оно того стоило.   — Жду тебя внизу,— нехотя выпуская её из объятий, он вышел из комнаты, параллельно гугля номер доставки пиццы.   Мадара не знал, какую Сакура предпочитает и решил не мелочиться — заказать по каждому виду пиццы небольшого размера.   Когда она спустилась в гостиную, предвкушающе улыбаясь, Мадара уже включил домашний кинотеатр, придирчиво оглядывая диван и пытаясь понять, насколько удобно им будет и не стоит ли притащить больше подушек.   Кот не отставал от неё ни на шаг, путаясь в ногах и выпрашивая ласку. И как бы сильно Мадара ни пытался не обращать на него внимания, взгляд все равно цеплялся за кисточки его навострённых ушей.   Скотина был умным — приходилось это, с неудовольствием, признать. И, кажется, он совсем не был доволен их общей компанией.   — Что ты выбрала? — Мадара удобно развалился на диване, дожидаясь, пока она пристроится рядом,— Надеюсь, что-то достаточно страшное для того, чтобы мы открыли кирпичный завод сегодня ночью?   Сакура громко рассмеялась, откидывая голову на его подставленное плечо.   — Ты во мне сомневаешься? — искорки на дне её глаз заставили его замереть.   — Нет,— Мадара мог бы похвалить себя за невозмутимый тон,— Просто меня сложно напугать.   Сакура, не отрывая от него взгляда, потянулась ближе, и по его венам растёкся жидкий восторг — вот она. Рядом с ним. Для него. Бери и наслаждайся.   Но громкое мяуканье разбило его предвкушение в дребезги. Ловко запрыгнув Сакуре на колени, шерстяной ублюдок протиснул свою тушу между ними, не оставляя возможности придвинуться ближе.   — Нет, это невыносимо,— процедил Мадара, одаряя животное строгим взглядом сверху вниз,— Брысь отсюда.   Если бы кошки могли ухмыляться, он готов был поспорить, именно это Маркус и сделал бы. И это выглядело комично, не иначе — он боролся за внимание Сакуры с котом.   С гребанным. Котом.   Который, кстати, представлял большую угрозу, чем все парни, находящиеся вокруг неё вместе взятые.   У них хотя бы присутствовало чувство самосохранения для того, чтобы не лезть к Сакуре лишний раз. А это животное точно было бесстрашным. Или же Маркус знал, что Мадара перед его хозяйкой бессилен и пользовался этим.   Звонок в дверь заставил его временно отложить выяснение отношений с котом. Пицца прибыла, а оставлять Сакуру голодной он не хотел.   Собственно, когда он вернулся с коробками, его место рядом с ней уже было благополучно занято. И Мадара в какой-то степени не был удивлён — эта шерстяная сволочь даже минуты прожить не мог, чтобы его не взбесить.   — Зачем так много? — удивилась Сакура, открывая одну из коробок,— С грибами и сыром, волшебно!   Маркус, до того лениво перебиравший лапами, подозрительно принюхался.   — Даже, блять, не думай,— предупредил Мадара, на всякий случай отодвигая коробки дальше от края стола,— У тебя есть своя еда.   Кота это, казалось, не устроило, и он потянулся к открытой коробке на коленях Сакуры.   — Это не тебе,— она аккуратно отодвинула его вбок, не позволяя приблизиться,— Не попрошайничай.   Мадара не мог понять, как у неё это выходит — но кошачий ублюдок, будто поняв каждое сказанное ею слово, лениво развалился рядом, потеряв к пицце всякий интерес.   — Видишь,— поучительно проговорила Сакура, погладив песочную шёрстку кота,— Ему просто нужно внимание.   Мадара тактично промолчал, не желая обсуждать шерстяное чудище, которого и так в его жизни стало слишком много.   Сев, на этот раз, с другой стороны от Сакуры, он закинул руку ей за спину, пальцами обхватывая хрупкое плечо.   Фильм оказался не то, чтобы совсем скучным, но и не сильно впечатляющим. Хотя Сакура, удобно устроившаяся на его груди, на первый взгляд была действительно увлечена сюжетом.   Но когда её тело обмякло, а дыхание выровнялось, Мадара едва уловимо улыбнулся, убавляя звук телевизора.   Она уснула. Под фильм ужасов. Кто бы мог подумать, да?   Заворчавший неподалёку Маркус, который решил забраться на колени к хозяйке и выпросить очередную ласку, замер, когда Мадара недовольно шикнул на него.   Мирно посапывающая на его плече Сакура дёрнулась, но не проснулась, и он плавно подтянул её ближе, почти удерживая на весу.   Досматривать фильм без неё не было смысла, и, под пристальным наблюдением Маркуса, он подхватил её на руки, стараясь не делать резких движений.   Её волосы, собранные в пучок, лезли в рот, но Мадара упорно терпел, стараясь лишний раз не дышать. Кот семенил где-то в ногах, следуя за ним по пятам, и он выругался про себя, едва не споткнувшись об него.   Неуклюже открывая дверь теперь уже их спальни, Мадара собирался захлопнуть её за собой ногой, но Маркус ловко проскочил в щель, видимо, не желая оставлять их с Сакурой наедине.   Он уже почти выполнил свою миссию и добрался до кровати, когда она, засопев, распахнула подернутые сонной пеленой глаза.   — Я всё проспала? — Сакура прижалась к нему ближе, откинувшись носом в шею, и Мадара почувствовал, как вниз по позвоночнику побежали мурашки,— Прости.   Выдохнув ей в затылок, он улыбнулся, укладывая её на кровать.   — Досмотрим в другой раз,— Сакура бездумно кивнула ему, тут же прикрывая глаза, и он подтянул ей на плечи одеяло — ночью она всегда жутко мёрзла и жалась к нему. Не то, чтобы он сильно был против, но забота о ней никогда не была для него чем-то обременяющим.   Стараясь не шуметь сильно, Мадара добрался до ванной. Умывшись и почистив зубы, он внимательно осмотрел собственное отражение в зеркале, и будто увидел совершенно другого человека.   Счастливого. Вот, что сделала с ним Сакура.   Вернувшись в комнату, он улёгся в постель, чувствуя, как расслабляется уставшее тело, и собирался притянуть к себе Сакуру, чтобы окончательно почувствовать себя на седьмом небе от счастья, но между ними что-то оглушительно мявкнуло, параллельного лягнув его.   — Да какого хрена,— ругательства посыпались сквозь его сжатые зубы,— Что ты за наказание?   Хотелось встать и вышвырнуть скотину из его кровати, а лучше, из комнаты. Но Сакура тогда точно проснётся, потому что кот ему живым не дастся.   — Давай, проваливай,— Мадара тыкнул в мягкий бок кончиками пальца, и тут же получил лапой в ответ,— Да иди ты отсюда.   Упругое тело только вытянулось живым барьером между ними.   — Ладно,— мстительно сощурившись, он подобрался выше, почти скручиваясь в кольцо, чтобы достать до Сакуры рукой,— Я это запомнил.   Кот насмешливо фыркнул ему в ответ, и Мадара поклялся себе, что рано или поздно он поквитается с ним.   А пока пусть наслаждается своей беззаботной жизнью.
Примечания:
698 Нравится 1076 Отзывы 224 В сборник
Отзывы (10)