Высшая математика

R
Завершён
74
автор
Размер:
49 страниц, 16 738 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 5 Отзывы 33 В сборник

Глава 8. Движение по экспоненте

Настройки
Агенты добрались до Балтимора без особых приключений. Уже сидя в такси на пути в местное полицейское управление, Габриэль вдруг решил оторваться от материалов дела и завести разговор. - Кас, давай отвлечемся, у меня сейчас мозги закипят, - взмолился Гейб. – Может расскажешь, как у вас продвигается с Элли? - У нас все хорошо, - ответил Кас, не отрывая взгляда от документов. - Спасибо, очень информативно. Друг, давай, поговори со мной. - Гейб, я пытаюсь подготовиться к встрече в местными полицейскими, - сдержанно ответил Кас и не глядя похлопал друга по плечу. - А, ну тебя, всегда был занудой, - обиженно добавил Гейб и отвернулся к окну. Его молчания хватило секунд на тридцать. - Ладно, ты собирался сказать мне что-то любопытное относительно нашего расследования. Считай, что я весь превратился в слух. - Вчера вечером Элли натолкнула меня на интересную мысль, - сказал Кастиэль. - Что, если нам не стоит сваливать все факты по этому делу в одну корзину? Винчестеры и группировка – это одна сторона расследования, а угрозы и кто-то из преступников, пусть тех же самых, - совершенно другая? - Ты думаешь? Что-то не верю я в такие случайные совпадения. Какие есть еще варианты? – с сомнением спросил Спейт. - А еще мы можем ошибаться относительно своих предположений, что Элли никак не связана с Винчестерами, - с горечью в голосе произнес Кас и сразу почувствовал, как сильно сжалось все внутри. Упрямая мысль коварным червяком грызла его сознание. Нет, этого не может быть, глупости. Элли бы так не поступила. - Ты знаешь о такой связи? Думаю, нет; она обязательно бы тебе сказала, Кас, - успокаивал его напарник, который знал Новака как облупленного. - Не накручивай себя почем зря. Лучше поясни, что значит «вчера вечером», а? Кастиэль понял, что попался. Отпираться не было смысла. Теперь Гейб из него всю душу вынет. По прибытию в местное полицейское управление им удалось разыскать детектива, который вел дело о нападении на центральную больницу. Им оказалась приятная женщина средних лет, Джоди Миллс. Коллеги в Вашингтоне отзывались о ней как об очень внимательном полицейском, не упускающем ни одной детали расследования. Кас и Гейб без труда разыскали детектива и предъявили ей свои удостоверения. - Чем могу помочь, агенты? – обратилась к ним Джоди, усаживаясь в свое кресло и предложив напарникам располагаться в ее кабинете. - Мы отправляли запрос относительно дела о взрыве в центральной больнице города. Полгода назад именно вы вели данное расследование. А в минувшую субботу, как вам наверняка известно, было совершено похожее нападение на торговый центр «Грин Парк» в Вашингтоне. Мы считаем, что эти два случая связаны между собой, поэтому приехали в Балтимор. Будет неплохо, если вы поделитесь с нами интересными деталями по вашему делу. Официальные бумаги мы уже изучили вдоль и поперек. - Если вы уже прочитали все мои отчеты, то, боюсь, ничего нового я вам рассказать не могу, - встревоженно сказала Миллс и выразительно посмотрела на камеру видеонаблюдения в углу своего кабинета. – Но буду рада помочь с вашим расследованием, лишняя голова никогда не помешает. Здесь недалеко есть кафе, сейчас как раз время ланча. С этими словами Джоди взяла свою сумку и направилась к выходу. Агенты озадаченно переглянулись, вскочили со своих мест и двинулись за детективом. Местное кафе в квартале от полицейского управления было немноголюдным. Джоди заняла боковой столик и помахала официантке. Было очевидно, что заведение и его меню ей хорошо знакомы. - Можно мне содовую и блюдо дня. А вам? – спросила она агентов. - Два кофе, пожалуйста, и два гамбургера на ваш выбор, - откликнулся Кастиэль. Официантка записала заказ и удалилась. Джоди оценивающе смотрела на агентов, как будто пытаясь понять, можно ли им верить. Наконец она вздохнула и решила начать разговор. — Значит, вас интересуют детали расследования, которых нет в деле. Могу я узнать, с какой целью вы ищете информацию? - ФБР нашли ряд улик, указывающих на связь двух нападений. Мы также предположили, что мишенью для бандитов была семья Винчестеров, но никак не можем нащупать мотивов преступлений. Поскольку во время пожара в вашей больнице бесследно исчезла Мэри Винчестер, нам нужна вся возможная информация, - постарался максимально аккуратно изложить факты Кастиэль. - Что вы можете сказать по этому поводу? - Что сказать… - задумалась Миллс. – Парни, а вы можете мне гарантировать, что данные о нашей беседе не попадут в официальные отчеты? Иначе у меня будут крупные неприятности на очень высоком уровне. - Обещаем, что наша беседа будет конфиденциальной. В крайнем случае, сошлемся на анонимный источник, - заверил ее Спейт. - Что ж, тогда слушайте. Мэри Винчестер не исчезала, я почти уверена, что она тоже погибла в пожаре. По данным дела значится одиннадцать человек погибших, но, когда наш корнер принимал тела, там были останки двенадцати человек. В ту же ночь одно из тел исчезло, и корнер, во избежание проблем для себя со стороны полиции, а возможно, и по другим причинам, на которые он мне не указал, исправил данные в отчете. Я, конечно, не могу точно сказать, что двенадцатой была Мэри, но все указывает на верность такого предположения. Кто-то из верхов сделал звонок нашему руководству, и факт пропажи тела просто замяли, как будто его и не было вовсе. Все участники расследования тоже прикрыли рты. Джоди сделала паузу и отпила свою содовую. Агенты к еде так и не притронулись, завороженно слушая речь детектива. - Хотите знать мое мнение? – спросила Миллс и отвела взгляд. – Нападение было совершено именно из-за Мэри. А ее муж, сенатор Джон, сделал все, чтобы скрыть этот факт от полиции. Если бы у нас было тело, это привлекло бы внимание к семье Винчестеров. Я бы из кожи вон вылезла, но нащупала порочащие связи в прошлом этого мерзавца. Уж поверьте, он точно не такой божий одуванчик, каким хочет казаться. А так… Женщина исчезла, дело о ее пропаже завели чисто для проформы, нигде не афишируя, и почти сразу закрыли за недостаточностью улик. Привязать исчезновение к делу о взрыве не удалось, не было достаточно оснований. То есть расследование о захвате больницы просто задушили сверху, и дело благополучно легло в дальний ящик. И не всплыло бы и по сей день, не случись этой заварухи в Вашингтоне. Агенты переваривали услышанное. Джон Винчестер оказался человеком с двойным дном, как и большинство успешных политиков. Вот только как теперь это доказать, и как глубоко им вообще позволят копнуть. Миллс закончила со своим обедом, вежливо попрощалась и вышла из кафе. — Вот это поворотик, - озадаченно произнес Габриэль, накладывая в свой остывший кофе сразу четыре ложки сахара. - По крайней мере, мы теперь точно знаем, что Джон Винчестер связан с преступниками, иначе чего ему опасаться. Да так, чтобы скрывать смерть своей жены во время нападения, избавив виновных от угрозы быть пойманными, - уверенно заключил Кастиэль. - Кстати, в своих многочисленных интервью относительно нашего расследования он также не заявлял о присутствии своих сыновей на месте происшествия. - Ты прав, доказать связь сенатора с «Рыцарями ада» мы не можем, но можем отталкиваться от факта ее наличия в своем расследовании, - согласился Гейб. - Предположим, что Джон перешел дорожку кому-то значимому в банде преступников. Люцифер в тюрьме, но у него наверняка были верные подельники. Значит надо выяснять, кто сейчас командует парадом в этой шайке, и имеет ли к этому отношение Марк Пеллегрино. Попробую связаться с Ширли, пусть коллеги смотаются в Нью-Йорк и допросят Люцифера. - Давай, а завтра поедем в здание центральной больницы, посмотрим своими глазами, что там произошло, - сказал Кастиэль и накинулся на свой гамбургер.

***

За окном было уже утро пятницы, а значит сегодня Кастиэль должен вернуться из служебной командировки. Элли пила ароматный кофе и наблюдала пейзаж за окном. Зеленая улица постепенно наполнялась людьми и отъезжающими машинами, кто-то выгуливал собак, кто-то отправлялся на пробежку. Как бы она сама хотела сейчас надеть кроссовки и пробежаться по любимой дорожке в парке, вдохнуть свежий утренний воздух и хотя бы ненадолго отвлечься от тревог и томительного ожидания. За прошедшие дни она получила еще два послания с угрозами, третье обнаружила сегодня утром в своем почтовом ящике:

«Не вмешивайся» «Ты пожалеешь» «Думаешь, это шутка?»

Несмотря на то, что Кастиэль звонил ей по несколько раз в день, Элли старалась не волновать бойфренда и мужественно отгоняла свои страхи, заставляя голос звучать ровно. Агент Новак все равно приставил к ней наблюдение, все будет в порядке. Минувшим вечером в городе вспыхнули общественные волнения, вызванные нерасторопностью ФБР в проведении расследования по громкому делу. Поддержку движению высказал сам сенатор, только неясно, зачем ему это. В своих громких интервью он призывал отстранить от дела подразделение Чака Ширли и передать расследование в руки «надежных» служителей закона. Пока его призывы не были услышаны, но на поддержание порядка в Вашингтоне были брошены все силы полиции. Элли вынужденно остановила поток своих мыслей. Сегодня ей предстоял насыщенный день в Университете, включая дополнительное занятие в учебном центре. Она быстро закончила свой завтрак, собрала вещи и уверенно направилась к выходу.

***

- Кас, ты весь на иголках, что-то случилось? – с тревогой спросил Габриэль. - Не знаю, Гейб, Элли уже больше часа не отвечает на телефон, ее номер попросту недоступен. У меня плохое предчувствие, - взволнованно ответил Кастиэль, стоя на платформе в ожидании поезда на Вашингтон. - Успокойся, дружище, ладно? Может, она просто где-то в катакомбах архива в своем Университете, сам знаешь, какая там связь. Сейчас сядем в вагон и свяжешься с полицейским из наружного наблюдения. Спустя десять минут агенты сидели в вагоне поезда, начавшего свой путь в направлении столицы. До вокзала Вашингтона ехать было всего каких-то полчаса. Оба напряженно молчали. Вдруг телефон Каса разразился нетерпеливым звонком. На экране высветилось имя Чака Ширли. - Агент Новак, - дрожащими руками схватил трубку Кас. - Кастиэль, у меня плохие новости. Наши преступники вновь захватили заложников, на этот раз в здании Университета Джорджа Вашингтона. И это еще не все. На Дина Винчестера было совершено нападение в здании студенческого общежития. Парень смог отбиться от преступников, полиция арестовала нападавших, но толку от этого мало, - встревоженным голосом рассказывал Чак. – И еще. В захваченном университетском корпусе находится младший Винчестер и твоя свидетельница, Елена Коллинс. Кастиэль почувствовал, как его сердце сделало последний удар и остановилось. Он никак не мог осознать произошедшее, как будто Ширли говорил не с ним и на каком-то незнакомом языке. Увидев ужас в глазах напарника, Габриэль выхватил у него трубку. Благодаря громкому динамику телефона он прекрасно слышал весь разговор. - Чак, это Спейт. Как нам действовать? -Приезжайте в Университет, как только сможете. Нам непременно нужна ваша помощь, - ответила трубка. - Приняли. И Чак, любыми способами притащите старшего Винчестера на место происшествия, нам есть о чем с ним пообщаться, - уверенно попросил Спейт и отключил вызов. Габриэль в страхе смотрел на побелевшее лицо Кастиэля, не зная, чем его поддержать. Одновременно сознание захватила другая опасная мысль, и он начал без конца набирать номер Кали со своего мобильного. Ответа не было. Кастиэль пытался унять нервную дрожь в своем теле, обессиленно прислонившись лбом к окну. Кто назвал эти поезда скоростными? В данную минуту ему казалось, что состав ползет со скоростью улитки. Элли, я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось! Я этого просто не переживу, ты так нужна мне…
74 Нравится 5 Отзывы 33 В сборник