Мордериго
Я сижу на диване у себя дома, вытянув руки и ноги. Бриджет и Робер носятся вокруг меня с аптечкой и вонючими жидкостями. Меня слегка потрясывает и тошнит, но я стараюсь делать вид, что все о’кей. Это сложно, но приходится, учитывая, что предстоит пытка по обработке моих ран. — Да перестаньте вы оба, — я снова слабо пытаюсь остановить этих двух горе-лекарей. — Все нормально со мной! — Мордериго, твою налево! Тебе напомнить, что произошло? Ты прокатился кубарем со склона и впилился в оградку! Посмотри на свои руки! И на ногу посмотри! — Бриджет останавливается и сердито смотрит на меня. — Да я не знал, что там эта сраная яма! — возмущаюсь я. Но меня радует, что Бриджет и Робер хотя бы не упрекают меня в том, что своим феерическим кувырком я упустил Бесси. — Так, тихо, не ругайтесь, — услышав, что мы спорим, он приходит из ванной и заодно приносит тазик чистой воды. У меня на руках колотые раны из-за того, что, налетев на оградку, я насадился руками на небольшие пики, когда попытался затормозить, выставив ладони вперед. Ладони благополучно прошли выше оградки, а вот предплечья продрало о пики, которые в них и остались. Потрясающе. Увидев таз, я морщусь. Опять промывание! — Может, не надо? — Мордериго! — Робер строго смотрит на меня, и они начинают приступать к адовой процедуре. — Я сознание могу потерять. Я не шучу и не драматизирую. Действительно ведь потеряю от вида и запаха своей крови. — Цыц! — велит Бриджет, садится на табуретку и… ой-уй-уй-а-а-а-а! Грязь с меня уже смыта еще с прошлым заходом, но легче не становится. Теперь в меня заливают всякие прозрачные щиплющие жидкости, которые заставляют меня скулить. — Так, пока отдохните, подождем, пока остановится кровь, — командует Робер. Бриджет отлипает от моей руки и встает рядом. Робер все еще сидит рядом: — Мордериго, вытяни ногу. Я хочу попробовать прощупать, не сломал ли ты ее. Я слушаюсь. Вздрагиваю, когда его теплые длинные пальцы касаются моей коленки, но быстро к этому привыкаю. Он делает не больно, в отличие от врачей, он аккуратно и нежно касается моих суставов, проминая кожу. Я расслабляюсь и закрываю глаза. Клянусь, это самые бережные и нежные руки, которые когда-либо меня касались. И я не хочу, чтобы это прекращалось. — Вроде просто ушиб, хоть и сильный. — А вы что, доктор? — я не могу удержаться от подкола и слабо улыбаюсь ему. Запах железа вкрадчиво проникает мне в ноздри, и мне все труднее оставаться в сознании. — Бриджет, давайте мазь. — Можно не надо? — молю я, представив, как она будет щипать. — Надо, — Робер достал из аптечки бинты. Кидаю быстрый взгляд на тазик с розовой от крови водой. Мне становится дурно, и я закрываю глаза. Снова чувствую на себе волшебные руки. Однако на сей раз сознание удержать не могу — запах крови слишком сильно бьет по мозгам, а перед глазами стоит отвратительный вид воды в тазике, и я проваливаюсь в хорошо знакомую мне черноту. Вращаюсь в ней, не знаю точно, сколько времени проходит прежде, чем я открываю глаза. Меня все еще тошнит, но я уже лежу на диване, а под головой у меня — подушка-косточка, специальная, чтобы шея отдыхала. На мне плед, который я так и не спустил со второго этажа. Ясно, это Робер постарался. Я поворачиваю голову и вижу его. — Ну, как вы? Я неопределенно улыбаюсь. Комната все еще вращается у меня перед глазами. Пытаюсь перевернуться на бок, чтобы лучше видеть Робера, но от этого становится только хуже. — Не надо дергаться, полежите пока. Доктор, кстати, уже приходил. — Блин. Доктор приходил, а у меня капец срач! — А Бриджет где? — я возвращаюсь в прежнюю позицию, надеясь, что тошнота от этого пройдет. Робер пододвигается поближе со своей табуреткой: — Я ее домой отправил. Она сделала, что могла, и заслуживает отдых. — Вы тоже. — Нет, нет, и не просите. Я не оставлю вас одного в таком состоянии. Как вы, кстати? — Голова кружится, тошнит, — неохотно признаюсь я. Когда я лежу на спине, комната не так сильно вращается у меня перед глазами. — Давайте давление измерим. Есть у вас прибор? — Да, в ванной, в шкафчике. Он оставляет меня, предупредив, чтобы я не вставал, а сам медленно поднимается наверх. Мне больно смотреть, как он то волочит, то поджимает раненную ногу, стараясь на нее не наступать. Что ж, похоже, теперь мы будем плестись и хромать с ним вдвоем. Робер возвращается с прибором, надевает на меня нарукавник и включает заурчавший агрегат. Я морщусь от того, что воздух наполняет нарукавник и тем самым делает мне больно. Но он быстро сдувается, и я расслабляюсь. — Давление в норме. Но пульс до сих пор слабоват. — Это всегда так бывает, — сообщаю я. — Каждый раз, когда я вижу свою кровь. — Только свою? — Угу. Мы какое-то время молчим, а потом Робер осторожно начинает: — Нужно, чтобы за вами кто-то присмотрел. Я не знаю, что ответить. Робер продолжает говорить: — Я просто не могу вас бросить и уйти, потому что прекрасно знаю, что… — Что я один, — заканчиваю я и внимательно смотрю на него. Пытаюсь сесть, но тошнота и головокружение заставляют меня снова упасть на диван. Медленно перекатываю голову к потолку. Так комната вроде более-менее перестает крутиться у меня перед глазами. — Мордериго, я… Я хотел бы остаться, если вы не против. Хотя бы пару часов за вами присмотреть. Я снова молчу. — Мне неловко вас заставлять… Я борюсь с тошнотой. — Вы совсем бледный. — Это потому, что я альбинос, — я ухмыляюсь. — Я всегда бледный. Белый. — Вы стали еще белее, — Робер позволяет себе фыркнуть. Я ничего не отвечаю. Тошнота овладевает мной, и я сползаю с подушки косточки так, чтобы голова была слегка задрана. Я чувствую себя так, будто катаюсь в безумной карусели по гостиной. — Дать вам какое-нибудь лекарство, чтобы не тошнило? — Не надо, так хуже будет. У меня на секунду закладывает уши. Я закрываю глаза, чтобы совладать с качкой, и рефлекторно начинаю мять все, что попадается в мои пальцы. Вдруг я замечаю, что рука моя сползает с одеяла, ловит что-то нежное и твердое одновременно, жмет исступленно и встречает такое же пожатие. Я приоткрываю глаза и вижу, что держу Робера за руку. Начинаю проваливаться в пустоту. Только спасительная рука держит меня в реальности. Я не соображаю, что делаю, только замечаю мимоходом, что осторожно потираю ее, стискиваю пальцы. — Все будет хорошо, — шепчет тихий голос, и я растворяюсь в нем. Я закрываю глаза, но все равно вижу обеспокоенное, взволнованное лицо Робера. У него, кажется, даже усики поникли, кончики смотрят вниз. Мне хочется ему верить, но я знаю, что приступ еще продолжается. Я закрываю глаза, сжимаю пальцы чуть сильнее и вдруг встречаю ответ — сначала легкое пожатие, потом поглаживание по тыльной стороне ладоней. Мое сознание катается по бешеной карусели, и сквозь это я чувствую прикосновение теплой, мягкой кожи. — Мордериго… — Робер тихо зовет меня, но я все равно уношусь от него во тьму. Тьма потом переходит в тихий сон, где я вижу кладбище, жуткие рожи, бегущую Бесси, которую пытаюсь догнать, но не могу. Она растворяется каждый раз, когда мои руки касаются ее. В очередной раз после такой погони я просыпаюсь с бешено бьющимся сердцем и оглядываюсь. Я в комнате один. Робера нет. Где он? Не выдержал и ушел? Не стал ждать, когда я приду в себя? Мои ноги еще ватные, меня еще немного мутит, но в целом больше поводов для обморока нет. Я медленно иду по коридору и попутно заглядываю в окна. Уже темно. Сколько сейчас времени? Я не знаю. Наверное, часов восемь. А может, и два часа ночи. Захожу на кухню. Робер сидит у окна, под приоткрытой форточкой, и смотрит на дождь. Я зябко поеживаюсь — как ему не холодно? На коленях у Робера книга. — Добрый вечер, — говорю я, и он переводит взгляд с посеревшей от непогоды улицы на меня. — Привет, — он улыбается. — Как вы себя чувствуете? — Сносно. Пауза. — Сколько времени? — не выдерживаю я. — Примерно полдесятого. — Ого… Почему вы не уехали? Вам ведь пора домой. — Вы серьезно думаете, что я бы вас бросил одного, в бессознательном состоянии? — Робер строго смотрит на меня. Я бы назвал этот взгляд «поверх очков», вот только он не носил их. — Мне очень неловко, что так получилось. — Не извиняйтесь. Думаю, любой порядочный человек на моем месте поступил бы также. — Любой? — я не могу скрыть разочарования в голосе. — Да. Нельзя отворачиваться от того, кто нуждается в помощи. А вы… Вы особенно заслуживаете ее, де Кенуа. Я опять чувствую, что начинаю краснеть. — Хотите кофе или чай? Я смотрю, вы ничего не трогали здесь, пока я был в отключке, наверное, проголодались… Боже, что я несу?! — Не откажусь, — он улыбается и слезает с подоконника. — Латте? — я вынимаю контейнер из кофе-машины и наполняю его водой. — Давайте. Я подаю ему готовый латте через пять минут утробного жужжания аппарата и открываю холодильник в мыслях, чем бы угостить Робера. — Магнитик тоже с единорогом, — отмечает он. Блин! Заметил-таки! — Можно я поближе посмотрю? Я молча снимаю магнитик и протягиваю ему. Робер внимательно изучает единорожка и спрашивает: — Где купили? — Нигде. Сам сделал. Он смотрит на меня лукаво, и мне кажется, я знаю, о чем он думает. — Если хотите, можете оставить его себе. Робер улыбается: — Нет, зачем же я буду вас обирать. Лучше сделайте потом мне какой-нибудь такой, если будет желание, хорошо? Я чувствую, как у меня горят уши. На миг у меня вдруг возникает перед глазами видение: я сижу, вырезаю и клею всякие распечатки, стикеры и ленты для страничек, как я делал с бабушкой, только вместо нее Робер. Но этого не будет. Никогда. Смотрю в пол. Надо срочно выбить это из головы! И воспоминания про вечера с бабушкой тоже! Иначе я совсем расклеюсь. Нельзя быть таким рохлей! Но я, кажется, по жизни рохля. — Мордериго? — участливо спрашивает Робер. — Что такое? — А? — поднимаю глаза. — Да нет, ничего. Задумался просто. — Вы так резко… — начал он. — Не обращайте внимания, — я стараюсь улыбаться, чтобы он не думал, что мне стало грустно. — Со мной такое бывает. — Вы даже на кладбище были веселее. — Это да, — я усмехаюсь уже по-настоящему, и вспоминаю: — Кстати, о том, что произошло на кладбище. Это была ведь Бесси, да? — Да, — Робер медленно кивает. — Конечно, она изменилась, но это определенно была она. — Как вы думаете, что она здесь делает? — Понятия не имею. Может, узнала, что я приехал и зачем-то решила вернуться? — Но если она вернулась ради вас, почему убежала? — я наконец достаю из холодильника еду и ставлю ее перед Робером. — Да, это очень странно, — он берет одну из коробочек, в которой я хранил оставшиеся порции приготовленной еды. Я сажусь напротив и открываю один из контейнеров. — Мне надо с ней поговорить, — говорю я, отламывая вилкой кусок курицы. — Мне что-то подсказывает, что она не очень-то настроена на разговор. — Ей придется быть настроенной, иначе я не отстану, — я ухмыляюсь. — И где вы планируете ее искать? — Вариантов много, — я отпил чай. — Отель. Любой пустующий дом. Любой арендованный дом. Ее старый дом. Трейлер. И, наконец… — Только не говорите, что пойдете туда. — Мертвый район, — заканчиваю я. — Боже, — Робер закатывает глаза. — Я надеюсь, что вы и Риган поможете мне сузить поиски. — Риган? — Да. Идея обратить его мешающую энергию в полезную меня не отпускает, — я смеюсь. — Сейчас вы больше всего похожи на злодея, который разрабатывает коварные планы. Я отпиваю из кружки. — Возможно. Но для начала я бы хотел услышать, что вы думаете о причинах, по которым Бесси вернулась. — Она могла услышать новости об убийствах, — Робер пожимает плечами. — А что она сделала в прошлый раз после того, как узнала про убийства? Она сбежала сразу же? Вы сказали, что она уехала. Но когда именно? — После того, как учебный год закончился. Но я смутно помню конкретный момент — мне, знаете ли, было не до этого. Он грустно улыбается. Я его понимаю — когда тебя арестовывают и едва не сажают за то, чего ты не делал, как-то плевать на то, кто и когда там уехал. Надо будет выяснить конкретнее. Но если Бесси уехала сразу после института… Много ли тех, кто сбежал из Дэртон-Бриджа в этот же день? Вдруг у меня возникает мысль: — Робер… а кто-нибудь еще уехал сразу после того, как убили Мэрриса Тиффани? Его ведь убили, так? — Он долгое время считался пропавшим, а потом нашли его труп. С лентой. — Ясно. — Вы думаете, кто-то из моих однокашников убил Мэрриса и остальных? — Такое вполне могло быть, — я поджимаю губы. — Но не буду говорить, что это стопроцентно они, потому что данных все еще мало. Я хочу пока знать ваше мнение, или, может, вы конкретно знаете… Остался ли еще кто-нибудь из «Гарпий», их друзей или еще кого-то в этом роде здесь, в Дэртоне, на все эти пятнадцать лет? — Вы меня допрашиваете? — он смеется, но потом отвечает серьезно: — Если честно, я думаю, многие остались. Но из них из всех я видел только Бесси, двух небезызвестных нам полицейских — (на этой фразе я фыркаю) — Бенни, которого уже нет, и Дэвида. — Я спрашиваю, потому что вряд ли узнаю ваших одногруппников на улице, даже если их встречу, — я пожимаю плечами. — А что за Дэвид? — Был у нас такой паренек, ни во что обычно не влезал. Его фото нет в альбоме, потому что он заболел в тот день. Насколько я знаю, он сейчас священник. Я вспоминаю образ молодого человека, который аккуратно зачесывал короткие, бежево-рыжие волосы на правый бок, красиво задирал точеный подбородок вверх, когда пел, и внимательно смотрел на меня умными серо-голубыми глазами всякий раз, стоило мне задать ему какой-то вопрос. — Пастор Рэй? Да ладно? Этот красавчик? — Значит, он все-таки выбрал второе имя, — Робер хмыкает, но смотрит на меня недовольно. — Да, это он. — Серьезно? Я хожу к нему на службы и исповеди, обычно по воскресеньям, — признаюсь я, но тут же краснею: — Нет, не потому, что он симпатичный, а потому что… — Да ладно, он не такой уж и симпатичный, — Робер хмурится. — Он просто… Меня осеняет мысль: — И обаятельный, да? — я не могу сдержать змеиной улыбки. — Ничего не обаятельный, обычный! Я смеюсь. — Ничего смешного. — Хорошо, хорошо, — я поднимаю руки, делая вид, что сдаюсь. — Ближе к делу. Где вы видели… э-э-э… отца Рэя? — В магазине. Я с ним не разговаривал, я даже не уверен, что он меня тоже видел. И вообще… Ой, а что вы делаете? Все то время, пока шел разговор об одногруппниках Робера, я рисовал фломастером на салфетке. Я показываю ему две параллельные линии. На них — точки, возле точек одни и те же имена попарно*: — Систематизирую знания, — говорю я. — Вверху — те, кто тогда уехал. Внизу — те, кто вернулся. — А это что? — он показывает на соединенные линией точки с одинаковыми именами. — Это — те, кто остался. Видите? Никуда не уезжали, по вашим словам, сразу после института, Дэвид, Риган и Шрам. Это — я показываю на стрелочку с двумя концами, в разные стороны, которая обычно символизирует увеличение. — Те, кто уехал, но вернулся. Т.е. вы и Бесси. Так вот я хочу… Чтобы вы помогли мне узнать, кто из ваших одногруппников уезжал и вернулся только сейчас, а кто оставался здесь все это время. Робер хочет что-то сказать, но звук пиликнувшего телефона отвлекает нас. — Извините, — я беру мобильник и открываю сообщение от скрытого номера. — Твою мать! — Что такое? Я молча протягиваю Роберу телефон. В сообщениях очередное новое фото какой-то стены здания с выбитым куском внешней облицовки. Из этой выбоины виднеются кирпичи. Фото черно-белое, но довольно контрастное. Внизу виднеется доска, которая висит на двух гвоздях — отходит от цоколя. Мы молча смотрим друг другу в глаза. — Мне кажется, я догадываюсь, где было сделано это фото, — тихо говорит Робер. — Мне тоже. И очень надеюсь, что мы оба ошибаемся.Глава 11
2 октября 2020 г., 01:54
Примечания:
*Чуть позже добавлю сюда визуальный материал