ID работы: 8357178

История семьи Альвито: Хроника Волка

Фемслэш
NC-17
Завершён
681
Oscaetar бета
Necropain гамма
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
681 Нравится 311 Отзывы 80 В сборник Скачать

Жертва. Глава 6. О королях

Настройки текста
      Жизнь превратилась в какой-то бесконечный круговорот повторяющих друг друга событий. Волк не знала, сколько времени проходило, дни перестали казаться днями, оставались только одинаковые циклы. Боль, удовольствие, стыд и снова боль.       Доктор, который касался её реже, чем все в этом грязном местечке, всё равно качал головой, когда Волк дёргалась и прикусывала губу. Чужое тепло, чужой холод, чужие руки, ноги, члены — они все превратились в однородную смесь противных образов. Доктор всё так же спрашивал, не хочет ли она сказать что-нибудь, но даже не ждал ответа — Волк молчала. И наслаждалась возможностью молчать.       Потому что потом такая возможность заканчивалась. Крик и стон — вот и всё, доказывающее её существование. Пока не было крика или стона, она находилась в отключке. С надеждой на смерть. И всё равно приходила в сознание.       Иногда жажда смерти сменялась жаждой дозы. До очередного приступа апатии и действия абортирующих таблеток — доктор озаботился даже этим. Не сказать, чтобы Волк планировала заводить детей, но факт того, что если она отсюда и выйдет, то, вероятно, бесполезным инвалидом, заставлял утыкаться лбом в холодную стену и плакать. Молча, без слёз, просто от бессилия и злобы.       Она никто. И за ней никто не придет. А если вдруг и придет, то жутко разочаруется.       Впрочем, так ей и надо…

***

      А тёплая осень сменилась дождливой зимой. Весь город на время превратился в мокрого котёнка с прилизанными ливнями асфальтовыми дорожками, с блестящими прозрачными лужами. Зимой Альберту исполнялся двадцать один год.       Для любого родителя, будь это даже мафиозный дон, день рождения сына, наследника и преемника традиций и устоев — особенный день. Каждый год Маркус Альвито устраивал целый праздник по этому поводу и звал всех. Будь это давний партнёр по наркотикам дон Уолтер Аллен или «обиженный» на него дон Ричард Сальери. Это было не важно. Главное — прийти не с пустыми руками.       Празднество традиционно проводилось на большой красивой яхте, собственности «Дел Рей Яхт-клуб», который, в свою очередь, являлся собственностью самой семьи Альвито. Кроме проституции у них были отличные катера и машины напрокат и весьма сносная кафешка на втором этаже. — Сальери! Как я рад тебя видеть! — толстяк с узкими глазами и лысиной, пахнущий дорогим парфюмом раскрыл руки для дружественных объятий.       Гости уже собрались в главном зале яхты с застеклённым потолком и мило беседовали, сбившись в небольшие кучки. Кроме празднования был отличный повод обсудить свои дела.       Ричард сдержанно улыбнулся дону Аллену и похлопал того по дряблой спине. — Я уж думал, памятуя о ваших с Маркусом разногласиях, что ты не появишься на этом вечере… — продолжил свою мысль толстяк, забирая с подноса практически полуголой официантки бокал искрящегося шампанского. Обращать внимание на таких официанток — удел молодёжи. — Я не злопамятный, Уолтер, — откликнулся Сальери, хотя в тёмных глазах мелькнуло что-то ледяное. — Я предполагаю, что этого больше не повторится.       Толстяк прищурился, наблюдая за своим собеседником, делая какие-то понятные только ему самому выводы. — Я уверен, что этого больше не повторится, — в тон Ричарду серьёзно откликнулся Аллен. — Я хотел бы тебя с кое-кем познакомить сегодня… — он подмигнул, замечая, как от одной из собравшихся кучек к их компании движется прелестная особа.       Сальери мгновенно сменил гнев на милость, заинтересованно обернувшись в сторону подходящей женщины. Изящная блондинка с волосами цвета ореола свечи, с небольшой грудью, и с большими, подведёнными тушью светло-карими выразительными глазами, была одета в рыжее платье с пышной юбочкой до колен. — Эмили Фломель! Какой сюрприз! — искренне восхитился Ричард, поклонившись и поцеловав изящное запястье гостьи. — Мы так давно с вами не пересекались… — О да, очень давно, — согласилась женщина, одарив Сальери кокетливым взглядом из-под длинных ресниц. — Как ваши дела? — Просто отлично, — понимая, что вопрос относился к — уже давнему — инциденту, дон предпочёл обойти эту тему стороной. — А как ваша клиника? — Так вы уже знакомы? — удивился Уолтер, тем самым перебив собравшуюся было отвечать Эмили. — Как тесен мир… — рассмеялся он, хотя и поймал недовольный взгляд Сальери. — Я хотел рассказать своему партнёру о том, что ваша клиника нуждается в спонсорах и всегда рада новым пациентам… вы же не против, дорогая?       Аллен всегда общался с девушками немного свысока. Это была его манера, и никто не рисковал ему перечить. Потому что именно Уолтер поставлял наркотики всему «тесному» городку. А если все наркоманы города вдруг окажутся без дозы… — Нет, я нисколько не против. Вы верно выразились, — сдержанно ответила Эмили, снова переводя взгляд на Сальери.       Тот на секунду почувствовал, как будто от него все чего-то ждут. И это чувство ему не понравилось. — Я учту, — коротко откликнулся он и улыбнулся Эмили: не вежливо, а искренне.       Она отошла, а мужчины остались беседовать друг с другом дальше. — Насколько я помню, сейчас в её больнице лечатся боевики Маркуса, — задумчиво произнёс Сальери, когда изящная, идеально ровная спина оказалась вне зоны слышимости. — Насколько я помню, он не возместил тебе ущерб за украденный товар, — холодно напомнил Аллен. — Я, конечно, могу ошибаться, но девочку подставлять не хочется. — Она была прекрасной балериной в своё время, — вздохнул Сальери. — И когда она пришла к нам со сломанной ногой и выразила желание открыть своё дело, ты первый поддержал её. Я верю, что ты честен в этом. Но не верю, что ты можешь ошибаться.       Уолтер задумчиво прищурил свои и так узкие глазки. — Я могу только наблюдать, Сай, — тихо пояснил он. — Ты рискуешь, ввязываясь в это. Но я не могу назвать ни одного из собравшихся тут, чьи люди молчали бы, даже если… — Дон Аллен замолчал и обернулся на Маркуса, стоящего рядом с сыном и принимающего поздравления и подарки со снисходительной улыбкой. Лицо пацана, впрочем, не выражало ничего приятного. — Я даже не спрашиваю, как ты их так выдрессировал. Но теперь понимаю, что в этом есть смысл. — Ты считаешь, что дело в том, что она молчит, а не в том, что ты ошибся? — подытожил Сальери. — На что ставим? — рассмеялся Уолтер, замечая, как Альвито движется в их сторону.        — Безумно рад вас видеть! — Альвито сдержанно кивнул Уолтеру и не выдал никакого знака внимания его собеседнику. — Как вам праздник? — вежливо поинтересовался он. — Как всегда — шикарно, — откликнулся Уолтер. — Ты отлично встряхиваешь наш город, устраивая повод собраться. И тебя поздравляю, Альберт, ты уже совсем взрослый, — кивнул Аллен парнишке и взъерошил его вороные вьющиеся волосы, на что тот только вымученно улыбнулся. — И подарок, думаю, пора тебе дарить взрослый.       Молодой человек с интересом отвлёкся от разглядывания идеально чистого пола и поднял взгляд Уолтера. Тот подмигнул в ответ и вручил Альвито-младшему новенькую банковскую карточку. — Будешь сам решать, как поступить с этими деньгами, — подытожил Уолтер. — А вы, Сай? Вы что подарите? — почти нагло обратился Альвито-старший к молчащему Ричарду.       Сальери улыбнулся, тоже больше парню, чем его отцу, и вытащил из кармана пиджака продолговатый предмет, завёрнутый в чёрную с золотистой вышивкой тряпочку. — К сожалению, оригинал мне не продали, но я заказал реплику, — объяснил он, и все, начиная от пацана, заканчивая Уолтером и Маркусом, обратились глазами к незнакомой вещице.       Под тряпочкой оказалась неотличимая от оригинала сверкающая реплика «Звезды Востока» — дорогущего японского ножа, выкованного из золота. Во взгляде Альберта сначала промелькнуло восхищение. Он с любопытством вынул нож из чехла и коснулся пальцем лезвия. Острое. Но удовольствие быстро пропало, сменившись всё тем же подавленным выражением. — Спасибо вам, — вспомнив о правилах приличия, выпалил он, и затем протянул подарки отцу: — Пусть побудут у тебя, пап. Ты не против, если я пойду выпью?       Альвито разрешающе кивнул, уже сам с интересом пробегаясь взглядом по клинку. — Отличный подарок, Сай. Вы превзошли самого себя, — но почему-то казалось, что это не относилось к подарку, а в голосе Маркуса звучала досада. — Я хотел бы извиниться за… то, что случилось два месяца назад, — добавил он смиренно, не поднимая глаз от лежащего в твёрдых руках ножа. — Деньги перейдут на ваш счёт в конце праздника. — Никаких обид, мой любезный партнёр, — слишком быстро улыбнулся Ричард, тем самым заставляя Альвито отвлечься от разглядывания подарка. — Я согласен продолжать поставлять вам товар, но попрошу доплатить за официальную лицензию.       Лицо Маркуса стало ещё более несчастным, а во взгляде Аллена промелькнуло одобрение. — Конечно, дон Сальери, — только и оставалось согласиться Альвито.       И убраться, чтобы не мелькать больше перед носом сильных мира сего.        — Он будет мстить, — заметил Уолтер. — Знаю, — согласился Ричард, глазами следя за уходящим доном.       Маркус пересёк весь зал и исчез в одном из коридоров, откуда время от времени появлялись официантки, одетые куда менее открыто, чем прислуживающие в зале. Выносили то или иное тёплое блюдо на подносе для тех, кто проголодается, и ставили его на большой стол. Коридор находился совсем рядом с уборной для влиятельных гостей, и Сальери, вежливо кивнув Аллену в знак окончания беседы, направился прямо туда. — Ай! — воскликнула девушка, когда чья-то крепкая рука схватила её за халатик и затянула в мужской, идеально чистый и пафосный туалет, с люстрой, которую лучше бы вешали в зале, вместо подделок под канделябры. — Вы чего? Господин, я не из… этих…       Но Сальери заткнул официантке рот, замечая, что она действительно не из «этих»; под халатиком виднелся лишний жирок, мягкие щёчки под рукой подтверждали догадки, а короткие патлы соломенных волос вряд ли могли понравиться даже самому искушённому извращенцу. — Из кухни? — уточнил он, и девушка только испуганно закивала.       Из-за дверцы кабинки выбрался один из сопровождающих гостей, застёгивая ширинку, оставляя голую официантку накидывать полупрозрачное платьице и возвращаться на свое место, не забыв нагло вздёрнуть носик, проходя мимо обжимающихся господина и толстушки. — Я дам тебе некоторую сумму денег, если ты сделаешь то, что я попрошу, — шёпотом проговорил Сальери, убедившись, что кроме них двоих в уборной больше никого не было. Толстушка кивнула, прекращая попытки вырваться или закричать. Кажется, понимала. — Ты работаешь у Альвито, верно? — Да… но, господин, я могу не справиться… если это что-то… — официантка искренне не понимала, что от неё могло понадобиться такому человеку, как этот солидный сильный мужчина, от которого так и веяло властью и умом. — Справишься, — заверил дон. — Твоя задача будет предельно простой… и если тебя кто-то заметит или обвинит, ты всегда сможешь спрятаться у меня…       Ричард нагнулся к её уху, переходя на еле слышный шёпот, а напоследок вручил большую купюру в качестве задатка. Официантка сначала испуганно мотала головой, но потом, разглядев достоинство банкноты, вздохнула и с горем пополам кивнула. В глазах то и дело мелькали слёзы. Она была довольно впечатлительной девушкой. — Как зовут тебя? — уточнил Сальери напоследок и перестал прижимать к стене. — Джу… Джульетта, — поправив соломенные патлы, выпалила она. — Я мог-гу идти? — Иди.       Ему показалось, или где-то, в глубине яхты, кто-то кричал?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.