ID работы: 8360096

Of Blond Hair and Blue Eyes

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
198
переводчик
zumrin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
210 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 64 Отзывы 85 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
— А ну-ка повтори! — воскликнул Санджи, даже не пытаясь скрыть возмущения. — Хорошо. Я сказал, что ты не можешь этого сделать. А теперь пойдем, — настойчиво продолжил Зоро, его лицо приобрело жесткое выражение. Санджи сжал губы, чтобы справиться со рвущимся наружу недовольством. Ему необходимо было подобрать пару ласковых, чтобы угомонить эго упрямого Зоро. — С какой стати? Я не могу уйти просто так, ничего не сказав и даже не попрощавшись! Я работал с ним больше двух лет… — начал было Санджи, но Зоро и слушать не стал: — Мне все равно, идиот. Нам нужно идти прямо сейчас. Стул под Зоро жалобно скрипнул, когда тот резким движением поднялся из-за стола. Санджи ошалело смотрел вслед ушедшему без единого слова Зоро и не понимал, что с ним не так. И Санджи и остальные участники разговора пялились на дверь, за которой так стремительно исчез Зоро. Они и приступить к завтраку не успели, как у Зоро испортилось настроение. — Да что за херня? — пробормотал Санджи в кружку с кофе. Он мучился только одним вопросом — что случилось с этим идиотом? Почему он так упорно настаивал на том, чтобы они ушли, не прощаясь с Даном, который для Санджи был коллегой и незаменимым помощником столько времени? — Так, ладно… — Усопп откашлялся и отхлебнул свой кофе. — Выдвигаемся через двадцать минут? Валло, прожевав последний кусок вареной картофелины, поднял ладони и попросил: — Давайте все же дождемся Дана. Я попросил его приехать. Санджи повернулся к Валло. Он не знал, должен ли он чувствовать облегчение или нет? Конечно же, ему хотелось попрощаться с Даном — тот был к Санджи очень добр, их можно было, пожалуй, даже назвать друзьями. Но все же, теперь у Санджи появились сомнения — была же у Зоро причина для такого недовольства? Наверняка между ними что-то произошло, иначе какого черта мохоголовый идиот так себя ведет? Зоро всегда плохо ладил с людьми, может, они с Даном плохо начали? Все сидевшие на кухне услышали торопливые шаги. Распахнулась дверь, влетела широко распахнувшая глаза Сора, обеспокоенно прижимавшая руки к груди. — Санджи-сан! Скорее! Вам стоит вмешаться! Санджи сорвался с места и последовал за Сорой — они пронеслись мимо гостиной, и у выхода к пекарне Санджи заметил сына, выглядывающего через небольшую дверную щель. — Хэй, солнышко! — Санджи развернулся и сделал пару шагов в сторону Кайтаро, опустился на колено и протянул к нему руки. Кайтару моргнул, а после медленно перевел взгляд на Санджи. — Папа. — Что? Ты видел папу? А где он? — спросил Санджи, переглянувшись с подошедшей Сорой. Глухой стук, будто впечатанное в стену тело, отвлек; вздрогнув, Санджи поднялся, подхватывая Кайтаро на руки и передавая его Соре. Попросив ее позаботиться о Кайтаро, Санджи толкнул входную дверь и вышел на улицу. Пытаясь утихомирить стучащее уже где-то в глотке сердце, Санджи смотрел на двух идиотов, которые, по его мнению, не настолько хорошо ладили, чтобы обжиматься в переулках. Зоро прижимал Дана к стене, а тот вцепился в полы пальто Зоро, из-за хватки которого на застывшем лице Дана напряженно в тонкую линию сжались побледневшие губы. Зоро немигающим взглядом пялился на Дана, обнажив зубы в оскале — так, будто столкнулся с врагом, раздражающим его до белого каления. — Эй! — крикнул Санджи и на бегу замахнулся на Зоро. Тот, даже не взглянув на приближавшуюся угрозу, отскочил назад — ботинок Санджи промелькнул прямо перед его носом. Чтобы уклониться от удара, Зоро пришлось отпустить воротник Дана, и Санджи воспользовался этим, вклинившись между ними. Опустив руки в карманы, а нахмуренные брови — на переносицу, Санджи холодно произнес: — Какого хера ты творишь, Маримо? Яростное выражение лица Зоро не поменялось даже когда он взглянул на Санджи. — Не лезь, поварешка. — Какого хера ты творишь, Маримо? — повторил Санджи, поднимая голос. — Ты не имеешь никакого права бросаться на людей! — Просто… — и тут Зоро смягчился, запустил руку в волосы и выдохнул. — Просто свали отсюда, а. — Для начала скажи мне, что происходит, — ответил Санджи криком. — С-санджи, — Дан внезапно подал голос и коснулся руки Санджи пальцами, а после сжал ее ладонью. От этого маленького жеста изнутри Зоро поднялся гневный звериный рык. — Ты, урод… В одно мгновение Вадо Ичимонджи явился на свет божий: краткий блеск — и он уже занесен над головой Зоро, но Санджи, с бурлящим в крови адреналином и желанием вломить Зоро как раньше, оттолкнул Дана, чтобы заиметь место для маневра, и, чуть прогнувшись в боку, поднял полусогнутую ногу. Лезвие Вадо Ичимонджи уперлось в подошву между каблуком и ступней. А Санджи, чтобы не рухнуть под напором Зоро, уперся ладонью в стену. — Прекрати, — прошептал Санджи. — Еще одно движение — и ты получишь бой. Не с ним. Тебе придется сражаться со мной. Зоро открыл рот, чтобы сказать что-то — наверняка собирался оправдываться, но так и не произнес ни слова, на удивление Санджи. Зоро опустил взгляд, меч скользнул обратно в ножны. И уже спустя мгновение, чувствуя тревогу Санджи, Зоро повернулся к нему спиной. — Эй? — позвал Санджи. Неразборчиво пробормотав что-то, Зоро направился в дом. Не понимая, что за херня сейчас произошла, Санджи ошалело смотрел на него до тех пор, пока Зоро не остановился перед дверью на секунду, чтобы обернуться и, пройдясь по его лицу меланхоличным взглядом, сказать: — Делай, что хочешь. Хлопнула дверь. С каждым удаляющимся шагом Зоро сердце Санджи стучало все медленнее, а от хлопка и вовсе остановилось. Паника же поднялась в нем и сковала легкие; чтобы облегчить боль, Санджи хотелось не только сократить между ними расстояние, но и объясниться перед Зоро. Санджи не понимал, чем была вызвана столь колючая реакция Зоро — но разве мог он без причины напасть на беззащитного? Санджи хотел побежать за Зоро, но не мог. Для начала ему стоило чуть-чуть успокоиться. И поговорить с Даном — единственным человеком, который в данный момент мог бы прояснить ситуацию. — Дан, — Санджи нахмурился. — Ты обязан рассказать мне, что между вами произошло. — Я… эм… хотел сказать… — пролепетал Дан, переминаясь с ноги на ногу. Быстро моргая, он смотрел куда угодно, но не в глаза Санджи. Неловко выпустив смешок, Дан почесал затылок. Санджи ждал ответа нетерпеливо, и Дан понял, что объясниться стоило как можно скорее. — Я пришел сюда, потому что Валло-сан сообщил мне о вашем отъезде. И… я даже подумать не мог, что вы когда-нибудь уйдете. И… я пришел, чтобы в последний раз уви… Нет, чтобы попрощаться. Но этот стоял перед магазином. Я с-сначала не обратил на него внимания, он просто стоял, прикрыв глаза — будто спал, — но потом… Я подошел ко входу, а он внезапно сказал, что дальше он меня не пропустит. Я, конечно, его не послушал. Попытался войти, а он просто как с цепи сорвался. Дрожащей рукой проведя по лицу, Санджи глубоко вздохнул. Все это звучало настолько херово, что он не знал, что делать. О чем думала мохоголовая тупица? Неужели Дан — простой коллега Санджи — настолько не понравился Зоро, что тот набросился на безоружного и угрожал ему? — Дан, послушай… Я прошу проще… — начал было Санджи извиняться за импульсивность, свойственную безмозглому идиоту, как Дан схватил его точно так же, как его самого — Зоро несколько минут назад. Распахнувшихся в извинениях губ коснулись другие. Санджи оцепенел. Его сердце вновь оцепенело. Но стоило Дану добавить напора, как Санджи выбросило в реальность, и он отпихнул Дана от себя, прикрыв губы предплечьем. Лицо Дана омрачнело, он потянулся к Санджи, шепча его имя. Нет. Потому что за все эти годы каждый день, каждую секунду, от момента, когда он сошел с Санни, и до момента настоящего — он думал о Зоро. Засунув руки в карманы, Санджи рефлекторно пытался нащупать зажигалку. — Дан, — со всей серьезностью, которой мог, позвал Санджи. — Спасибо. Но… прости. Дан нахмурился сильнее; складка между бровями стала глубже, делая Дана старше на пару лет. Его лицо исказилось, скривилось от внутренней боли — которая самому Санджи была так хорошо знакома. Чистая, незамутненная боль. Отторжение. — Из-за него? — Мне жаль. — Санджи отвернулся. Дан выдохнул, пару секунд пошаркал ногой. — Хорошо, — сказал. — Я… я просто пойду. К Валло-сану. Да. Береги себя, Санджи. Удачи. Вид Дана беспокоил Санджи больше всего. Монотонность и безличие в голосе, и Дан раньше никогда на него так не смотрел. Бесшумной тенью скользнув в магазин, чтобы через него оказаться в доме, Дан исчез из поля зрения. Но появился Усопп. — Санджи, — обеспокоенно позвал он. — Ты слышал? Усопп стыдливо опустил взгляд. — Ну… Эм. Да. Я побежал за тобой и стал невольным свидетелем вашей перебранки с Зоро. Я просто волновался, — извиняющимся тоном пробормотал он. — Мне жаль. Санджи качнул головой. — Все нормально, не тревожься, — вздохнув, Санджи оглянулся, пытаясь понять, по какому пути сбежал дебильный травоголовый. — Не знаешь, куда ушел Маримо? — Хм, без понятия, — протянул Усопп, взлохматив волосы на затылке. — Могу предположить, что он свалил на утес. Если пойти туда прямо сейчас, то можно успеть до того, как он натворит дел. Санджи кивнул и бросил: — Позаботься об остальных, я скоро вернусь. — Конечно! — Усопп горделиво выпятил грудь и постучал по ней кулаком в подтверждение своих слов. — Можете рассчитывать на Усоппа-сама и его сто тысяч последователей! С улыбкой Санджи развернулся в сторону леса, за которым скрывался утес. К счастью, несмотря на скрывшееся за облаками утреннее солнце, было светло. Прикрыв глаза, Санджи воспользовался волей. В мгновение ока его ощущения усилились во сто крат. Он чувствовал малейшие изменения потоков ветра каждой клеточкой своего тела. Он слышал самый тихий шелест листьев, шорох подошвы по твердой утренней земле, легкое жужжание невесомых крыльев насекомых вокруг. Санджи пытался разобрать присутствие Зоро во всей этой суматохе просыпающегося леса. Поначалу он уловил, как тяжелые каблуки на грубых ботинках, ломая сухие листья, продавливали в почве неглубокие следы. После — глухой стук ножен и едва уловимый звон соприкоснувшихся серег. Сверхчувствительный мир вокруг исчез, стоило Санджи вновь открыть глаза. Еще секунда — и он уже исчезает в зелени леса. Корявое дерево обойти справа, здесь повернуть, проигнорировать дикие шипастые кусты — в голове у Санджи самый короткий путь к Зоро. Когда голова-трава едва показалась впереди, Санджи уже оттолкнулся от земли ввысь и замахнулся ногой, целясь точнехонько в затылок. И, естественно, это не сработало — сверкнуло лезвие Шусуи. Использовав лезвие как опору, Санджи сделал сальто назад и приземлился у Зоро за спиной. Усмехнувшись, Санджи сложил руки на груди и позвал: — Эй, придурок, чего так медленно? Черепаха покусала? Зоро закатил глаза и вернул Шусуи в ножны. — Твоя дряхлая задница гремит костями за много миль, дерьмо-кок. Привычные огрызки оскорблений поначалу Санджи повеселили, но потом он вспомнил о своей цели. Стукнув пару раз носком ботинка по земле, Санджи прокашлялся. Зоро развернулся и склонил на бок голову. — Я… В общем, Зоро, я все понял. — Что понял? — Ну, насчет Дана, — Санджи закусил щеку изнутри. — Пф, — равнодушно хмыкнул Зоро. — Вы неплохо смотритесь вместе, думаю, он тебе подходит, — и медленно обернулся к Санджи спиной. Но тот не собирался заканчивать и ухватился за крепкое плечо, разворачивая Зоро обратно к себе. — Я не договорил, ублюдок! — пропыхтел Санджи, но лицо его залил румянец. — Я же не знал! И, в любом случае, тебе не следовало нападать на Дана. Я просто погово… — Поговорил, да? Ну и все, теперь отвали от меня, — не меняясь в лице, Зоро смахнул руку Санджи с плеча. Бровь-кудряшка раздраженно дернулась. — Послушай, Маримо, — Санджи начал с начала, но гораздо спокойнее. — Я знаю, что ты ревнуешь. Но в этом нет смысла, потому что я… — Я не ревную! — рявкнул Зоро, вновь не дав Санджи договорить, но тому уверенности придал смуглый румянец, вспыхнувший у Зоро на лице. Санджи картинно вздохнул: — Ясно, я все понял. Ты просто дуешься. — А?! — рыкнул Зоро и сжал рукоять Вадо Ичимонджи в ладони. — На драку нарываешься, говнюк?! — Нарывается тут только твоя задница, и я с легкостью тебе ее надеру! — Санджи сунул руки в карманы и переступил с ноги на ногу, готовясь, в случае чего, нападать. До Зоро словами не доходит, значит, придется вбить ему в голову свои слова силой. А вслед за Вадо Ичимонджи на свет уже извлекли и Шусуй. Зоро нахмурился и выплюнул: — Ну же, Завитушка. Санджи ринулся вперед и обрушился недюжинной мощью на клинки Зоро; задрожала сталь. Грациозно отклонившись назад, Санджи уперся руками в землю и, оттолкнувшись от темного лезвия, крутанул ногами. Уходя из-под атаки, Зоро отскочил назад на пару метров. В венах бурлила кровь, Санджи чувствовал азарт с каждой новой атакой или блоком. В моменты небольших передышек Санджи пытался достучаться до Зоро, но тот игнорировал его. — Послушай же меня, упрямый кусок говна! — воскликнул Санджи, когда пришлось блокировать двойной выпад мечей. Наконец, Зоро ответил — но не так, как хотелось бы: — Ты действительно выводишь меня из себя, ублюдок! — и грубо, но точно рубанул мечом в сантиметре от головы Санджи. Тот едва успел увернуться; лезвие меча отсекло пару светлых прядей. Но Санджи не беспокоился о волосах, о близости смерти — все это ерунда, ха-ха! Сейчас он злился. Сейчас он чертовски злился на Зоро и хотел вмазать ему так, чтобы его крошечные остатки мозгов смогли проанализировать одну-единственную мысль, которую Санджи старался до него донести. Чтобы Зоро понял, блять. Что Санджи не любит никого, кроме него. — Я уделаю тебя, засранец! — рявкнул Санджи, прицеливаясь в незащищенный бок Зоро. Но тому хватило одного взмаха кистью, чтобы предотвратить атаку. Злясь все сильнее, Санджи нападал яростнее и бездумнее. Ему хотелось достать Зоро, причинить боль, заставить услышать! Зоро словно предвидел его атаки, пресекая их на корню — подрезал, чтобы Санджи терял равновесие, целился в ноги, чтобы Санджи сражался от защиты. А когда Санджи оказывался дезориентирован в тысяче выпадов, то Зоро бил. Этот его удар заставил Санджи вспотеть и скрипнуть зубами. — Ублюдок, — прошипел он. — Стиль двух мечей. Санджи широко распахнул глаза и прежде, чем он смог что-то сделать, мощным потоком его швырнуло прочь. Санджи захлебнулся воздухом, по всему телу вспоролись короткие тонкие порезы, а после того, как его тряпичной куклой вмазало в хрустнувшее дерево, Зоро крикнул: — Стофунтовая пушка! Плечо проломило болью — Санджи проклял неудачный выбор времени для покушения, когда его подстрелили. Эта короткая, расстраивающая мысль отвлекла его от того, чтобы он сумел собраться и вернуться к сражению с Зоро, который уже кинулся к нему, как разъяренное животное. Грубая рука схватила его за грудки и впечатала его к многострадальному покосившемуся дереву. У Санджи перехватило дыхание, и, когда он попытался сделать вдох, Зоро надавил сильнее. — Это… нечестно! — выдавил из себя Санджи сипло, он руками попытался оттолкнуть от себя Зоро, но тот поймал его в ловушку, прижавшись к нему всем телом и зажав его ноги между своих. Чтобы не пинался. Тупица травоголовый никогда раньше не использовал на Санджи свои приемы — так же, как и Санджи на нем. Это же был спарринг! Никто из них не должен был использовать в драке весь свой потенциал и все свои способности — как негласное правило! Дружеский бой, понимаете? Но, похоже, Зоро не разделял сторону Санджи. — Вообще-то, мы никогда не озвучивали правила спарринга, так что… — Зоро ехидно усмехнулся. — Потому правила и зовутся «негласными», ублюдок. Пошел ты, — прошипел Санджи сквозь стиснутые зубы. На лице Зоро вновь мелькнула тень раздражения. — Знаешь что, поварешка? — глаза Зоро метались по лицу Санджи, пытаясь поймать его взгляд, но тот не переставал дергаться, так что Зоро наклонился ближе и прошептал: — Молчи. Разбитых горячих губ коснулись сухие, влажным поцелуем запечатывая всю злобу и несогласные вздохи. Зоро опустил с груди Санджи кулак, но лишь для того, чтобы подхватить того под бедра. Санджи инстинктивно обхватил торс Зоро ногами, а рукам нашел приют на горячей шее. Поцелуй, которого он не ожидал, заставил сердце обливаться кровью. Тонкая нить слюны стекала от уголка рта к подбородку; Санджи дрожал от того, что творил внутри его рта язык Зоро. А тому нужно было больше Санджи, он хотел обладать им всецело и прижимался к нему изо всех сил, сминая в объятиях его тело. Санджи низким голосом стонал сквозь поцелуй, когда Зоро с напором втискивался между его ног все сильней. Пальцы покалывало от нарастающего возбуждения — Санджи боялся, что сойдет с ума, если Зоро прекратит. Но Зоро не собирался прекращать — он накинулся на шею Санджи, то покусывая ее, то нежно вылизывая; от манящей бледной кожи исходил безумный аромат, которым Зоро не мог насытиться. Его сознание блуждало в тумане и вспыхивало огоньками жажды и раздражения; накатывала то злость на Санджи и его поведение, то безудержное желание им обладать — Зоро не хотел отпускать его ни на секунду, вбирая в себя дрожащее дыхание и гортанные стоны. Вот блять. Он терял самообладание. Никого и никогда раньше он не хотел так, как эту сквернословящую светловолосую сучку. Большим пальцем Зоро стянул верхнюю пуговицу рубашки Санджи с петли и нырнул под ткань ладонью, обнажая бледное плечо. Рот наполнился слюной, веки отяжелели от желания, и Зоро бездумно куснул порочную прозрачную кожу до алых подтеков, а Санджи лишь простонал в сомкнутые губы. — Что ты творишь, — царапнули шею Зоро коротко остриженные ноготки, оставляя за собой красноватые борозды, вспахавшие великолепную смуглую кожу. — Не… не кусай меня, засранец! — Санджи пытался привести мысли в порядок, но ему не давала это сделать пульсирующая тяжесть на месте укуса. Тут же Зоро, безмолвно извиняясь, зализал место укуса. Кожа Санджи — теплая, порозовевшая, крайне аппетитная; Зоро облизнулся, закусил нижнюю губу и подумал, какой же Санджи красивый. — Не обижайся больше, идиотина, — ласково пробормотал Санджи Зоро в висок. Он чувствовал, как Зоро расслаблялся, а каменный изгиб его плеч становился мягче. — Я и не обижался. Санджи закатил глаза и обхватил лицо Зоро руками. А Зоро смотрел на него упрямым взглядом, заставлявшим задыхаться, не от отсутствия кислорода — от желания обладать. — Слушай, голова-трава, — начал Санджи. — К Дану я не чувствую ничего, принимать его чувства тоже не собираюсь. Я люблю только одного надоедливого говнюка. И это — ты. Пойми уже… Надеюсь, мои слова пройдут сквозь твою толстую черепушку! Зрачки Зоро расширились, его слегка тряхнуло — он был потрясен от того, что Санджи сказал ему только что, и от того, как — без колебаний и с абсолютной уверенностью в своих словах. Кончики ушей Зоро мило покраснели, он отвел взгляд — Санджи подавил смешок. — Идиот, хватит говорить глупости. Санджи вздохнул и отпустил Зоро, мимолетно скользнув ладонью по теплой щеке. — Значит, тебе будет все равно, если он начнет меня преследовать? — Конечно, нет! — рявкнул Зоро. — Ты — мой, эро-кок. И никто не смеет касаться тебя, желать тебя и быть с тобой, кроме меня. От реакции Зоро в голове у Санджи кое-что щелкнуло. Так вот почему у этого припадочного крыша поехала недавно! Потому что Дан дотронулся до его руки? По лицу Санджи медленно расплывалась придурковатая улыбка. В голове посветлело. Никогда Санджи не предполагал, что Зоро на самом деле такой очаровательный. Тихонько посмеиваясь, Санджи склонил голову и уперся лбом в лоб Зоро, окончательно и бесповоротно сдаваясь. И все-таки это произошло. — Маримо, какой же ты тупица, — и так нежно. Зоро зажмурился. — Только посмотри на себя, ведешь себя так глупо.

***

Брови Усоппа взметнулись вверх, едва он заметил, как его друзья возвращались из западных лесов. Конечно, они спорили на ходу и даже поднимали голос, но все это было ничем по сравнению с искренними улыбками на глупых, до идиотизма счастливых лицах. Усоппу и гадать не нужно было — эти двое помирились. — Эй! — Усопп махнул рукой. — Мы ждали вас, ребята! Давайте, пора идти! Зоро и Санджи прибавили ходу и быстро оказались рядом с Усоппом и его спутниками. Санджи мельком оглянулся — Усопп подумал, что он, вероятно, искал своего коллегу. Но если так и было — Санджи не признал бы это вслух. Вместо разговоров он взял большой рюкзак и сумку. Кайтаро тоже был не с пустыми руками — он держал за лямку маленький рюкзачок в виде медведя. Зоро улыбнулся сыну и потрепал его по голове. Валло и Сора последний раз взглянули на свой дом. В их глазах таилась печаль, но они знали, что жизнь не ждет и что они должны двигаться вперед. Санджи понимал, что будет скучать, но верить в это не хотел. Маленький домик на маленьком острове стал частью его самого за все эти годы, и пусть мечтой Санджи было возвращение на Санни, он все равно привязался к этому месту. …Валло сказал, чтобы он не грузился и не таскал тяжелые вещи, чтобы не напрягать швы. И Санджи, конечно же, ответил, что все с ними будет в порядке. Но кое-какой травоголовый ублюдок развел на ровном месте спор из-за спортивной сумки и настаивал, что Санджи должен позволить ему ее понести. Мол, Санджи и одной сумки хватит. — Завали ебучку, голова-трава, иначе я надеру тебе задницу. Слышишь? Отвали! — раздраженно брыкался Санджи. Его гордость ему этого не простит. Да пусть его хоть пристрелят, но Санджи слабаком не был — он был мужчиной, черт возьми! Дорога до берега заняла три часа, но скучно никому не было. Усопп повествовал о своих великих подвигах Соре и Кайтаро — те смотрели на него с невообразимым благоговением на лицах. Иногда к его рассказам прислушивался и Валло, не забывая тихонько посмеиваться. Кайтаро шел между родителями, маленькими ручонками дергая то куртку Зоро, то штанину Санджи. В какой-то момент Санджи решил, что Кайтаро хочет чуть больше внимания, и предложил ему взяться за руки. Кайтаро улыбнулся и тут же развернулся в сторону Зоро. — Папа! — позвал он. Санджи вопросительно приподнял бровь, исподлобья поглядев на Зоро, и тому ничего не оставалось, кроме как стереть усмешку с лица Санджи. — Иди молча, кок, — буркнул Зоро и протянул Кайтаро свою руку. «Это просто невероятно мило», — подумал Санджи, вновь увидев в облике Зоро смущение. Им повезло, что по прибытии к берегу они сумели увидеть маленький силуэт пассажирского судна, медленно приближающегося к порту. Так что они как раз вовремя — и ждать долго не пришлось. Судно причалило, был сброшен трап. Все поднялись на борт и Валло сказал: — Я оплачу. Сора пошла с ним, вернулись они через несколько минут, чтобы сообщить: — Каюты на троих. Думаю, мы с Сорой и Усоппом займем одну, а Санджи, Зоро и Кайтаро — другую. Никто не против? — Конечно, без проблем! — воскликнул Усопп. Однако обернувшись, он наткнулся на двух придурков, залитых краской. Фыркнув, Усопп взял из рук Валло ключ и помахал им перед носом Санджи. — Ну, давай. Никаких жалоб, верно? Санджи водил взглядом вслед за ключом, как за гипнотизирующим маятником. А потом, спустя минуту, встряхнулся и выдал блеющее «нет». Они разошлись по комнатам и стали раскладывать сумки по шкафам и запихивать их под кровати. Им предстояло плыть три дня, и Санджи как мантру повторял: «Пусть все будет в порядке». — Эй, Маримо. Ты на верхней койке, мы с Кайтаро снизу. — Мне все равно, — равнодушно ответил Зоро. На самом деле так и было — он мог спать где угодно, так что фраза Санджи изначально не имела значения. — Папа! Папа! — Кайтаро отвлекся от разглядывания игрушек в своем рюкзаке и обратил внимание на синюю гладь за иллюминатором. — Давай прогуляемся! Океан! Там океан! Санджи непосредственные детские эмоции грели душу. Он усмехнулся и согласился: — Почему нет? Пойдем, — и, уже обращаясь к Зоро, добавил: — Ты идешь? Тот кивнул. — Здесь слишком душно. Пока они поднимались на палубу, Санджи успел трижды высказать Зоро насчет его врожденного топографического кретинизма, потому что они трижды свернули не туда. Но, оказавшись на поверхности, все негативные эмоции забылись — Кайтаро, весело взвизгнув, побежал к фальшборту и, ухватившись за перила, встал на цыпочки. Он приоткрыл рот в безмолвном восхищении от переливающихся на солнце низких волн. Зоро от души захохотал, глядя, как Кайтаро пытается подпрыгнуть, чтобы увидеть больше, так что он без раздумий усадил сына на плечи. — Ух ты! — протянул Кайтаро. — Какой ты высокий! — Скоро ты вырастешь таким же высоким и сильным, как я. Санджи коснулся лопатки Зоро, привлекая внимание, и, с игривой улыбкой на губах, шепнул ему: — Он вырастет великолепным человеком. Потому что возьмет все лучшее от меня, придурок. Зоро хмыкнул. — Да-да. Даже твои великолепные кудрявые брови? — Ты что-то имеешь против моих бровей, говнюк? — Санджи склонил голову. — О, да. У меня к ним куча претензий, Завитушка. — Папа! Смотри, папа! — от завуалированного флирта их отвлек Кайтаро, пальцем указывающий вдаль. — Дельфины! Санджи рассмеялся и убрал с лица растрепанные холодным морским ветром пряди. — Да, сынок. Потрясающе. Кайтаро чуть-чуть наклонился и провел ладошкой по волосам отца так, будто они были самой удивительной вещью, которую он встречал в своей жизни. — Эй, мелкий. Что ты делаешь? — уточнил Зоро, когда Кайтаро начал копошиться в его волосах тщательнее. — Такие зеленые! — прошептал Кайтаро. Зоро фыркнул: — У тебя такие же, разве не заметил? — Наверняка он удивляется тому, что они очень похожи на траву, — влез Санджи. — Может, ищет червяков или что-нибудь такое. Кайтаро, не обращая внимания на родительские перепалки, наклонился еще сильнее, уткнувшись в макушку Зоро носом. В нем взыграло любопытство и он принюхался. Короткие пряди оказались щекотными, Кайтаро чихнул, дернулся и чуть не свалился с плеч Зоро. Тот мгновенно ухватил сына, поддерживая его за руки. — Чешется, — пожаловался Кайтаро и шмыгнул носом. — Эй, Маримо, от тебя воняет, — хмыкнул Санджи. Зоро цыкнул. — Заткнись, Завитушка. Не куришь? Санджи пристально всмотрелся в него и качнул головой. — Нет. Не курю рядом с Кайтаро. Эти слова немного согрели сердце Зоро. Он видел, как нервно постукивают по перилам тонкие ухоженные пальцы, как движения Санджи становятся немного дерганными, но все же тот не потянулся за сигаретой, как всегда. Потому что знал, что мог навредить сыну. В таком небольшом, казалось бы, жесте для Зоро было много важных мыслей. И все это заставляло его влюбляться в Санджи все сильнее. — Эй, Маримо. Зоро поднял взгляд с рук Санджи на его лицо, отмечая, какие красивые у него черты. Тот смотрел на бескрайний голубой океан. Его мягкие светлые волосы обрамляли его профиль, подчеркивая каждую идеальную линию. В его глазах — нежно-голубых — словно затаилось отражение чистого моря, а сомкнутые губы лишь напоминали Зоро о чувственных поцелуях. — Знаешь, что означает имя «Кайтаро»? — спросил Санджи. — Нет, — и не сказал, что даже не задумывался об этом. Санджи прикрыл глаза. Его слова подхватил ветер. — Оно означает «сын большого моря». В груди Зоро поднялся странный трепет. Даже покинув корабль на долгие четыре года, Санджи никогда не переставал верить. Он все еще мечтал об Олл Блю — мифическом океане, где соприкасались все остальные океаны, в котором водились все виды рыб, который был раем для настоящего морского повара. Санджи не мог перестать верить в свою мечту. Их сын был тому доказательством. Для Санджи Кайтаро был его личным Олл Блю. Их личным Олл Блю. Их маленькая тайна. Соленый морской бриз, брызги воды, мерное покачивание палубы. Санджи скучал по всему этому. Все эти годы он жаждал вернуться в безбрежный океан. Он никогда не забывал ни плеска волн, ни крика чаек. Зоро запечатлел эту прекрасную улыбку на расслабленном лице Санджи, поняв, о чем тот думает. — Эй, кок, — позвал он. Когда Санджи перевел на него сощуренный взгляд, Зоро сказал то, от чего у Санджи екнуло сердце. — Добро пожаловать домой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.